_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Adad-šuma-uṣur[1]RN sipad[shepherd]N šega[agreement]N ua[provisioner]N Nibru[1]SN saŋus[constant]V/i Ekur[1]TN Ekur[1]TN e[house]N kiʾaŋa[beloved]AJ šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Nemetti-šarri[1]GN erēbu[enter]V arki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N pēthallu[riding-horse]N _ _ _ tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N mithuṣu[fight]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V kirû[garden]N kašāṭu[cut-off]V _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V mā[saying]PRP Deru[Der]GN māhāzu[shrine]N rabû[big]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V mā[saying]PRP ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Deru[Der]GN adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ mā[saying]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N māru[son]N mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ šallatu[booty]N mā[saying]PRP alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V mā[saying]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[circumference]N mā[saying]PRP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V _ _ ana[to]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V Deru[Der]GN māhāzu[shrine]N rabû[big]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Deru[Der]GN adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmettu[couch]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ šallatu[booty]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V mā[saying]PRP ālu[city]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pānu[front]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]GN ša[of]DET miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dīktu[fighting]N dâku[kill]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V mā[saying]PRP _ _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[circumference]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN palāhu[fear]V ālu[city]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pānu[front]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Parsamaš[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]GN ša[of]DET miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[booty]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šangû[priest]N _ Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N nadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN _ ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET ardu[slave]N ēkallu[palace]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ ša[of]DET ālu[city]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Ištar[1]DN ilku[state-service]N labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V ša[of]DET Ištar[1]DN eṣēdu[harvest]V arhu[month]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]GN Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[that]REL erēbu[enter]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N tadānu[give]V Ṭebetu[Tebet]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN riksu[binding]N annû[this]DP ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN rakāsu[bind]V ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N manû[count]V
Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ _ Hindanu[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ mamman[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD enû[change]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Hindanu[1]GN redû[accompany]V šūtu[he]IP bēlu[lord]N šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N buqurrû[legal-claim]N Palil-ereš[1]PN lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD zakāru[speak]V Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN manû[count]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N Mat-Aššur[Assyria]GN nabû[name]V šumu[name]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Hindanaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN lā[not]MOD ekēmu[take-away]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD manû[count]V ana[to]PRP arkītu[later]AV ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]GN manû[counted]AJ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN _ _ _ _ _ rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP lū[or]CNJ rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ahu[brother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ kabtu[heavy]AJ lū[or]CNJ muškēnu[dependant]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N damqu[good]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hindanaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N Raṣappa[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N šanû[(an)other]AJ manû[count]V šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP awātu[word]N lemnu[bad]AJ u[and]CNJ šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ nasāhu[tear-out]V adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V lā[not]MOD bašû[exist]V pīhātu[responsibility]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N manû[count]V mannu[who?]QP ša[that]REL awātu[word]N ša[of]DET Hindanu[1]GN qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanu[1]GN ištu[from]PRP qātu[hand]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]GN aṣû[go-out]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[fate]N lemnu[bad]AJ ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiāmu[fix]V _ _ _ _ šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V Hindanu[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[1]PN manû[count]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ša[that]REL ṭuppu[tablet]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP pānu[front]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V lū[or]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[roast]V lū[or]CNJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N temēru[cover-(in-earth)]V lū[or]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V lū[or]CNJ ina[in]PRP bīt-asakki[forbidden-building]N ašru[place]N lā[not]MOD amāru[see]V erēbu[enter]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N Inurta[1]DN qarrādu[hero]N Nergal[1]DN bēlu[lord]N šibṭu[blow]N Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ilu[god]N rabû[big]AJ annû[this]DP ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V saharšubbû[leprosy]N ina[in]PRP zumru[body]N kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N halāpu[slip-into]V Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]GN mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Palil-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN aṣû[go-out]V qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ šaqû[high]AJ Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[1]DN _ _ rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]SN ibru[friend]N _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[1]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[deputy]N kâšim[to-you]IP lītu[power]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[watch]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[binding]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[1]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[descend]V _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššurnaṣirpal[1]RN Naʾiru[1]GN qablu[battle]N _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabû[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP _ nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[hero]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ gerru[way]N Aššur[1]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ lū[may]MOD šêlu[sharpen]V patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ sariyam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭaya[Urarṭian]EN qablu[battle]N lā[not]MOD _ Aššur[1]DN takālu[trust]V _ šasû[shout]V nišu[people]N Aššur[Assyria]GN _ damiqtu[good]N ṭūbu[goodness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N _ alāku[go]V bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Šubria[1]GN kīma[like]PRP _ _ _ bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortress]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššurnaṣirpal[1]RN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēlu[lord]N kibru[riverbank]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[city]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ ṣabātu[seize]V warki[behind]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send-off]V _ līmu[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[weapon]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[counted]AJ agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[authority]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Naʾiru[1]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[descend]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[binding]N libbu[interior]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbaʾil[Lady-of-Arbaʾil]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Baltil[1]SN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ karābu[pray]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[1]DN _ _ _ ardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]GN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[1]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[second-in-command]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[binding]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[1]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭaya[Urarṭian]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DP lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[1]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N Urarṭaya[Urarṭian]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Aššur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[very-much]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēlu[lord]N kibru[bank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[city]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[after]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send-off]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-(down)]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[take-away-by-force]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikki[1]GN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[binding]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[1]DN ina[in]PRP Milqia[1]GN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Aššur[Assur]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[1]DN _ _ _ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ māru[son]N Bit-Adini[1]GN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]GN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP Girra[1]GN kī[like]PRP _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[1]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[dwelling]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN tartānu[second-in-command]N kīam[so]AV šilītu[(meaning-uncertain)]N qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ riksu[binding]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[of]DET Hatti[1]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[that]REL Urarṭaya[Urarṭian]EN amāru[see]V qarābu[battle]N ša[of]DET gāzu[(meaning-uncertain)]N ammiu[that]DP lā[not]MOD mû[water]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN Naʾiri[Nairi]GN _ _ dekû[raise]V amāru[see]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N šipṭu[threat]N ana[to]PRP ṣābu[people]N tadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[warrior]N ina[in]PRP kiširru[success]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[1]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ _ elû[go-up]V patru[sword]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlu[sharpened]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ sariam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭaya[Urarṭian]EN qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V nišu[people]N Mat-Aššur[Assyria]GN zikru[utterance]N _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ ša[of]DET adanniš[very-much]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Girra[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sununa[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V izuzzu[stand]V Aššur-naṣir-apli[Assurnasirpal-II]RN _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N tišrû[(meaning-unknown)]N _ _ _ libbu[interior]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēlu[lord]N kibru[bank]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ezēbu[leave]V ālu[city]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N nanduru[very-wild]AJ _ _ _ ṣabātu[seize]V arki[after]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send-off]V _ nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[like]PRP rîtu[pasture]N ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-(down)]V našmaṭu[plucked-item?]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ūmu[day]N _ mašāʾu[rob]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP pānātu[front]N ummānu[army]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ Naʾiri[Nairi]GN ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikki[1]GN Hubuškia[1]GN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[binding]N libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET Belet-Arbail[1]DN ina[in]PRP Milqia[1]GN _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[rejoicing]N ina[in]PRP Al-Aššur[Assur]GN _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ana[to]PRP rašû[acquire]V _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V zikru[utterance]N ša[that]REL ahu[brother]N rabû[great]AJ ahu[brother]N ṣehru[small]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rēšu[head]N kīniš[reliably]AV elû[go-up]V umma[saying]PRP annû[this]DP māru[son]N ridûtu[appropriation]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V umma[saying]PRP šū[he]IP tēnû[change-(of-clothing)]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ naʾādu[be(come)-attentive]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V mahru[front]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N aššu[because-(of)]PRP naṣāru[guard]V ridûtu[appropriation]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ zakāru[speak]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V kī[like]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ ša[that]REL šiknu[act-of-putting]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bāšû[existing]AJ hadîš[happily]AV erēbu[enter]V rīdu[common-sense]N qinû[envy]N eli[on]PRP ahu[brother]N tabāku[heap-up]V ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP epištu[deed]N šurruhu[very-proud]AJ takālu[trust]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N lišānu[tongue]N lemuttu[evil]N karṣu[slander]N tašgertu[deceit]N kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N eli[on]PRP bašû[be]V surrātu[lies]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ warki[after]PRP dabābu[speak]V zēru[hated-one]N pašru[apportioned]AJ libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET lā[not]MOD ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V itti[with]PRP šaplānu[underneath]AV libbu[interior]N rēmu[womb]N rašû[acquired]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N umma[saying]PRP epištu[deed]N šurruhu[very-proud]AJ ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ ša[of]DET lā[not]MOD ilu[god]N mīnu[what?]QP epēšu[do]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL nulliātu[maliciousness]N ikkibu[taboo]N ina[in]PRP ikribu[prayer]N utnēnu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N ṣullû[beseech]V magāru[consent]V qibītu[speech]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N lapāni[in-front-of]PRP epištu[deed]N lemuttu[evil]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N wašābu[sit-(down)]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N warkānu[later]AV ahu[brother]N mahû[rave]V mimma[anything]XP ša[of]DET eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N sehû[rise-up]V kakku[stick]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP nakāpu[push]V lalāʾiš[like-kids]AV Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN epištu[deed]N hammāʾu[rebel]N ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N epēšu[do]V lemniš[badly]AV naṭālu[look]V idu[arm]N ul[not]MOD izuzzu[stand]V emūqu[strength]N lillūtu[idiocy]N alāku[go]V šaplānu[underneath]AV kamāsu[kneel]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ šamnu[oil]N tamû[take-an-oath]V ul[not]MOD alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD nêʾu[turn-back]V irtu[breast]N epištu[deed]N lemnu[bad]AJ urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V ūʾa[woe!]J qabû[say]V ṣubātu[textile]N rubûtu[rulership]N šarāṭu[tear]V ṣarāhu[cry-out]V sipittu[mourning-(rites)]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bītu[house]N abu[father]N rapāsu[beat]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN qātu[hand]N našû[lift]V magāru[consent]V qibītu[speech]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šapāru[send]V alāku[go]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V idu[arm]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N ummānu[military-force]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD amāru[see]V piqittu[provisioning]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N u[and]CNJ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ul[not]MOD ašāru[muster]V ṣidītu[(travel)-provisions]N gerru[way]N ul[not]MOD šapāku[heap-up]V šalgu[snow]N kūṣu[coldness]N Šabaṭu[1]MN dannatu[fortified-(place)]N kūṣu[coldness]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP urinnu[eagle]N mupparšu[flying]AJ ana[to]PRP sakāpu[push-down]V zāʾeru[enemy]N petû[open]V idu[arm]N harrānu[way]N Ninua[Nineveh]SN pašqiš[with-great-effort]AV u[and]CNJ urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hanigalbat[1]GN gimru[totality]N qurādu[hero]N ṣīru[exalted]AJ pānu[front]N gerru[way]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N puluhtu[awesomeness]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ewû[changed]AJ mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N idu[arm]N izuzzu[stand]V qaštu[bow]N šebēru[break]V tāhāzu[battle]N raksu[tied]AJ paṭāru[untie]V ina[in]PRP puhru[assembly]N qabû[say]V umma[saying]PRP annû[this]DP šarru[king]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ idu[arm]N sahāru[go-around]V tēbû[pulsating]AJ warkû[rear-one]N kalūmiš[like-lambs]AV dakāku[gambol]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ šunu[they]IP hammāʾu[rebel]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N ša[that]REL alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ṣābu[people]N tukultu[trust]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD edû[known]AJ abātu[run-away]V kašādu[reach]V ina[in]PRP kāru[quay]N Diglat[Tigris]WN ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N kāru[quay]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N Diglat[Tigris]WN rapšu[wide]AJ atappiš[like-a-canal]AV šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP Addaru[1]MN warhu[month]N mitgāru[favourable]AJ _ ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ziāqu[blow]V šūtu[south]N mānitu[(gentle)-wind]N Ea[1]DN šāru[wind]N ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ziāqu[blow]V ṭābu[good]AJ ekēpu[come-close]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N našpartu[message]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kayyānu[constant]AJ sadāru[place-in-order]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ṣābu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ahu[brother]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N puhru[assembly]N kīma[like]PRP ištēn[one]NU hiāṭu[supervise]V arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V halāqu[be(come)-lost]V zēru[seed(s)]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN narāmu[loved-one]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN nišītu[lifting]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN migru[consent]N Ištar[1]DN šarratu[queen]N hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ lēʾû[powerful]AJ itpēšu[expert]AJ hassu[clever]AJ mūdû[knowing]AJ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ša[of]DET kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ilu[god]N rabû[great]AJ našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ša[that]REL qerbu[centre]N ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Aššur[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N adi[until]PRP ēkurru[temple]N šuklulu[complete]V ilu[god]N ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šalṭiš[imperiously]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N mātu[land]N ana[to]PRP Aššur[1]DN haṭû[do-wrong]V wâru[go-(up-to)]V yâši[to-me]IP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N nadû[throw-(down)]V u[and]CNJ wašābu[sit-(down)]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapāšu[be(come)-broad]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N Sin[1]DN bēlu[lord]N agû[tiara]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N malû[abundance]N irtu[breast]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N nibītu[naming]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP rēštu[beginning]N waṣû[go-out]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ sahāpu[envelop]V šadû[mountain]N kibru[bank]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N uzzu[anger]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ šalummatu[radiance]N šarāku[present]V šeriktu[present]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N qaštu[bow]N dannu[strong]AJ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N ina[in]PRP ūmu[day]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šaknu[appointee]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD hāsisu[one-who-remembers]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṭābtu[goodness]N abu[father]N mašû[forget]V ina[in]PRP dalhu[troubled-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummānu[military-force]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N dekû[raise]V ana[to]PRP Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Uri[Ur]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N dagālu[see]V pānu[front]N šū[he]IP ul[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V nadû[throw-(down)]V ahu[arm]N ul[not]MOD rašû[acquire]V wardu[slave]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V u[and]CNJ rakbû[messenger]N adi[until]PRP mahru[front]N ul[not]MOD šapāru[send]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ul[not]MOD šâlu[ask]V epištu[deed]N lemnu[bad]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN šemû[hear]V libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N u[and]CNJ šū[he]IP Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN bārānû[rebel]N nabalkattānu[insurgent]N alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]PRP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N epēšu[do]V amāru[see]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N dagālu[see]V pānu[front]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ zikru[utterance]N šaptu[lip]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ takālu[trust]V šalû[fling]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN Ṣidunu[Sidon]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šubtu[seat]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-(down)]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N halāqu[be(come)-lost]V Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N nišu[people]N ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N u[and]CNJ imēru[donkey]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pahāru[gather]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN nabû[name]V nibītu[naming]N Bit-Ṣupuri[1]GN Sikku[1]GN Giʾ[1]GN Inimme[1]GN Hildua[1]GN Qartimme[1]GN Biʾru[1]GN Kilme[1]GN Bitirume[1]GN Sagu[1]GN Ampa[1]GN Bit-Gisimeya[1]GN Birgiʾ[1]GN Gambulu[1]SN Dalaimme[1]GN Isihimme[1]GN ālu[city]N ša[that]REL liwītu[packaging]N Ṣidunu[Sidon]SN ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV watāru[be(come)-outsize]V emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N šâtunu[those]IP Maʾrubbu[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN ina[in]PRP qātu[hand]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN manû[count]V eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[gift]N šattu[year]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN u[and]CNJ Sissu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V šū[he]IP Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN qaqqadu[head]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP Addaru[1]MN qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN ina[in]PRP _ šattu[year]N nakāsu[cut]V mahrû[first-one]N lā[not]MOD ahāru[be-behind]V hamāṭu[hasten]V warkû[rear-one]N aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V ina[in]PRP kišādu[neck]N rabû[great-one]N alālu[hang-up]V itti[with]PRP nāru[musician]N u[and]CNJ sammû[lyre]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN etēqu[go-past]V Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN šalālu[carry-off]V Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN itti[with]PRP asu[bear]N kalbu[dog]N u[and]CNJ šahû[pig]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kabāsu[tread]V kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[1]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šadû[mountain]N dannu[strong]AJ taklu[reliable]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V kabtu[heavy]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V diāšu[tread-down]V Parnakayu[of-Parnaki]EN lemnu[bad]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N sapāhu[scatter]V nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ u[and]CNJ ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzayu[Scythian]EN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N šalālu[carry-off]V Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kamû[bind]V Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN ina[in]PRP pariktu[injustice]N tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N aššu[because-(of)]PRP anāku[I]IP puluhtu[awesomeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN edû[know]V eqlu[field]N šâtina[those]IP târu[turn]V pānu[front]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN dagālu[see]V Nabu-šallim[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N gumāhu[prize-bull]N šuklulu[complete]AJ ṣamādu[team]N parû[mule]N peṣû[white]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N dannatu[fortified-(place)]N danānu[be(come)-strong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Adummatu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N Arubu[Arab]EN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V Atar-samayin[1]DN Daya[1]DN Nuhaya[1]DN Ruldawu[1]DN Abirillu[1]DN Atar-quruma[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V warka[afterwards]AV Uabu[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N eli[on]PRP Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ša[that]REL kittu[steadiness]N râmu[love]V ṣaliptu[lying]N ikkibu[taboo]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN šapāru[send]V Arubu[Arab]EN kalû[totality]N kabāsu[tread]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V wabālu[carry]V šigaru[(wooden)-clamp]N šakānu[put]V ina[in]PRP lētu[cheek]N abullu[gate]N rakāsu[tie]V Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madayu[Median]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ takkassu[unworked-block]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V bēlūtu[rule]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N ašru[place]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[grassland]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilimud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[after]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V nagû[region]N šuāti[him]IP ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Handasu[1]SN Akbaru[king-of-Alpiyana]RN šarru[king]N Alpiyana[1]SN Mansaku[king-of-Magalanu]RN šarru[king]N Magalanu[1]SN Iapaʾ[queen-of-Dihranu]RN šarratu[queen]N Dihranu[1]SN Habisu[king-of-Qatabuʾ]RN šarru[king]N Qatabuʾ[1]SN Niharu[king-of-Gaʾuani]RN šarru[king]N Gaʾuani[1]SN Baslu[queen-of-Ihilu]RN šarratu[queen]N Ihilu[1]SN Habaziru[king-of-Pade]RN šarru[king]N Pade[1]SN _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V pagru[body]N qurādu[hero]N ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N u[and]CNJ nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Laiale[ruler-of-Yadiʾ]RN šarru[king]N Yadiʾ[1]SN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V nagû[region]N Bazu[1]GN šuāti[him]IP dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N muštarhu[presumptuous]AJ ina[in]PRP zikru[utterance]N ilūtu[godhead]N malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N tiāmtu[sea]N edû[flood]N šalhû[outer-wall]N ša[that]REL kīma[like]PRP narkabtu[chariot]N eleppu[ship]N rakbu[riding]AJ kūm[instead-of]PRP sisû[horse]N ṣamdu[bound-up]AJ parrisānu[rowers]N palhiš[reverently]AV pašāqu[be(come)-narrow]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V mâʾu[vomit-(bile)]V martu[gall-bladder]N ul[not]MOD bašû[be]V šāninu[rival]N ul[not]MOD mahāru[face]V kakku[stick]N u[and]CNJ ina[in]PRP malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD mašālu[equal]V ayyumma[any]XP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N šâṭu[despise]V apālu[pay]V zēru[hated-one]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V pašqu[narrow]AJ dūru[(city)-wall]N abnu[stone]N kīma[like]PRP karpatu[(clay)-pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V pagru[body]N qurādu[hero]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V akālu[eat]V zību[jackal]N nakmu[heaped-(up)]AJ makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N tiklu[help]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N abāku[lead-away]V nišu[people]N šamhu[luxuriant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ina[in]PRP gišparru[trap]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ul[not]MOD waṣû[go-out]V napištu[throat]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V simmiltu[stair(case)]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V kasû[bind]V idu[arm]N dāmu[blood]N kīma[like]PRP butuqtu[breach]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N redû[accompany]V Sutu[Sutean]EN wāšibu[inhabitant]N kuštāru[tent]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP ezzu[furious]AJ tību[attack]N mehû[storm]N nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N ša[that]REL tiāmtu[sea]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N šadû[mountain]N ana[to]PRP emūqu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP sapāru[(deity's)-net]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD waṣû[go-out]V naparšudu[flee]V ul[not]MOD naparšudu[flee]V ša[of]DET tiāmtu[sea]N ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET šadû[mountain]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mannu[who?]QP ša[of]DET itti[with]PRP šanānu[equal]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[that]REL kīma[like]PRP yâti[me]IP šurbû[very-great]AJ bēlūtu[rule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nakru[enemy]N kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP šēlebu[fox]N lapāni[in-front-of]PRP šamšu[sun]N ēkīam[where?]QP alāku[go]V Elamu[Elamite]EN Qutu[Gutian]EN malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N apālu[pay]V zēru[hated-one]N danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N epēšu[do]V šemû[hear]V hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V aššu[because-(of)]PRP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ zakāru[speak]V ištu[from]PRP Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP kišittu[achievement]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukult
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šubtu[seat]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-(down)]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N halāqu[be(come)-lost]V Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N nakmu[heaped-(up)]AJ makkūru[property]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pahāru[gather]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN Sissu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP kišādu[neck]N rabû[great-one]N alālu[hang-up]V itti[with]PRP nāru[musician]N u[and]CNJ sammû[lyre]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN etēqu[go-past]V šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN itti[with]PRP asu[bear]N kalbu[dog]N u[and]CNJ šahû[pig]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[1]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL eli[on]PRP šadû[mountain]N takālu[trust]V ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V kabtu[heavy]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ ša[that]REL ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzayu[Scythian]EN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V napištu[throat]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N dagālu[see]V pānu[front]N nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN ina[in]PRP pariktu[injustice]N tabālu[take-away]V aššu[because-(of)]PRP anāku[I]IP puluhtu[awesomeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN edû[know]V eqlu[field]N šināti[them]IP târu[turn]V pānu[front]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN dagālu[see]V Nabu-šallim[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N Adummatu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ Arubu[Arab]EN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V ilu[god]N šâtunu[those]IP anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N warka[afterwards]AV Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iaʾlu[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N ša[that]REL kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[grassland]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilimud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[after]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Laiale[ruler-of-Yadiʾ]RN šarru[king]N Yadiʾ[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V šallatu[plundered-thing(s)]N ilu[god]N šemû[hear]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J ilu[god]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V nagû[region]N Bazu[1]GN šuāti[him]IP dagālu[see]V pānu[front]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hātu[terror]N maqātu[fall]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N gumāhu[prize-bull]N šuklulu[complete]AJ ṣamādu[team]N parû[mule]N peṣû[white]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N dannatu[fortified-(place)]N danānu[be(come)-strong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madayu[Median]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N erṣetu[earth]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N puluhtu[awesomeness]N rašubbatu[awesomeness]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V bēlūtu[rule]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP kišittu[achievement]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N narkabtu[chariot]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N gimru[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP isqu[lot]N šarrūtu[kingship]N šarāku[present]V ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N šadāhu[walk-forward]V narkabtu[chariot]N ašru[place]N šuāti[him]IP wiāṣu[be(come)-too-little]V nišu[people]N mātu[land]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N egalturrû[little-palace]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ kīma[like]PRP watartu[excess]N ištu[from]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V dekû[raise]V _ šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N wâru[go-(up-to)]V gušūru[tree-trunk]N rabû[great]AJ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ adappu[horizontal-crossbeam]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN lamassu[(female)-tutelary-deity]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N askuppu[(threshold)-slab]N agurru[baked-brick]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N pendû[(a-red-mole)]N turminû[(a-breccia-or-marble)]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N engisû[(a-stone)]N alallu[(a-stone)]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N ašru[place]N nabnītu[creation]N ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N marṣiš[bitterly]AV pašqiš[with-great-effort]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šadādu[drag]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hear]V ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ eli[on]PRP tamlīu[fill]N šuāti[him]IP ēkallu[palace]N rabbû[large]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N bītu[house]N dannu[strong]AJ ša[that]REL _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ mūraku[length]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ rupšu[width]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N ša[that]REL kī[like]PRP pû[mouth]N šiknu[act-of-putting]N irtu[breast]N lemnu[bad-one]N târu[turn]V nāṣiru[guard]N kibsu[track]N mušallimu[that-delivers-safely]N tallaktu[walkway]N šarru[king]N bānû[creator]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N u[and]CNJ erēnu[cedar]N šutēmudu[superimposed-(on-one-another)]AJ ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ ša[that]REL ahennâ[each-by-it/himself]AV pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV naṭālu[look]V kilallān[both]IP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP nēbehu[band]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N ša[of]DET ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N epēšu[do]V lawû[surround]V kilīliš[as-with-a-wreath]AV sellu[basket]N matgiqu[(part-of-a-building)]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N bābu[gate]N sikkatu[peg]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ u[and]CNJ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ retû[drive-in]V qerbu[centre]N danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N urrākūtu[craft-of-the-sculptor]N esēqu[incise]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ iṣu[tree]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N emēdu[lean-on]V kisallu[forecourt]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N mādiš[greatly]AV rapāšu[be(come)-broad]V ana[to]PRP mašqītu[watering-place]N sisû[horse]N qerbu[centre]N pattu[canal]N ešēru[go-well]V habābu[murmur]V atappiš[like-a-canal]AV ēkallu[palace]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Ešgalšiddudua[1]TN ēkallu[palace]N pāqidu[carer]N kalāma[all-(of-it)]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rabû[great-one]N nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N ina[in]PRP tākultu[meal]N u[and]CNJ qerītu[banquet]N ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N tašīltu[joy]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V elēṣu[swell]V nupāru[heart]N karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N makāru[irrigate]V ṣurru[interior]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N igulû[fine-ointment]N muhhu[skull]N šaqû[give-to-drink]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N qerbu[centre]N dāriš[for-ever]AV ramû[set-in-place]V šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N ina[in]PRP zagmukku[New-Year-(festival)]N warhu[month]N rēštû[first]AJ kullatu[totality]N mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ paqādu[entrust]V qerbu[centre]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N muhaddû[one-who-gives-delight]N kabattu[liver]N dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]AJ ina[in]PRP Abu[1]MN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]PRP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N epēšu[do]V amāru[see]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN u[and]CNJ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP kišādu[neck]N rabû[great-one]N alālu[hang-up]V itti[with]PRP nāru[musician]N u[and]CNJ sammû[lyre]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN etēqu[go-past]V šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN itti[with]PRP asu[bear]N kalbu[dog]N u[and]CNJ šahû[pig]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[1]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL eli[on]PRP mātu[land]N takālu[trust]V ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V kabtu[heavy]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ ša[that]REL ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzayu[Scythian]EN _ _ _ _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N warka[afterwards]AV Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iaʾlu[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣūmu[thirst]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N ša[that]REL kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[grassland]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilimud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[after]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Laiale[ruler-of-Yadiʾ]RN šarru[king]N Yadiʾ[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V šallatu[plundered-thing(s)]N ilu[god]N šemû[hear]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J nagû[region]N Bazu[1]GN šuāti[him]IP dagālu[see]V pānu[front]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN _ _ _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madayu[Median]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N erṣetu[earth]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N puluhtu[awesomeness]N rašubbatu[awesomeness]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V bēlūtu[rule]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP kišittu[achievement]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N narkabtu[chariot]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N gimru[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP isqu[lot]N šarrūtu[kingship]N šarāku[present]V ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N šadāhu[walk-forward]V narkabtu[chariot]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N ašru[place]N nabnītu[creation]N ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N marṣiš[bitterly]AV pašqiš[with-great-effort]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šadādu[drag]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hear]V ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ eli[on]PRP tamlīu[fill]N šuāti[him]IP ēkallu[palace]N rabbû[large]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N bītu[house]N dannu[strong]AJ ša[that]REL _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ mūraku[length]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ rupšu[width]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N ša[that]REL kī[like]PRP pû[mouth]N šiknu[act-of-putting]N irtu[breast]N lemnu[bad-one]N târu[turn]V nāṣiru[guard]N kibsu[track]N mušallimu[that-delivers-safely]N tallaktu[walkway]N šarru[king]N bānû[creator]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N u[and]CNJ erēnu[cedar]N šutēmudu[superimposed-(on-one-another)]AJ ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ ša[that]REL ahennâ[each-by-it/himself]AV pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV naṭālu[look]V kilallān[both]IP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP nēbehu[band]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N ša[of]DET ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N epēšu[do]V lawû[surround]V kilīliš[as-with-a-wreath]AV sellu[basket]N matgiqu[(part-of-a-building)]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N bābu[gate]N sikkatu[peg]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ u[and]CNJ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ retû[drive-in]V qerbu[centre]N danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N urrākūtu[craft-of-the-sculptor]N esēqu[incise]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ iṣu[tree]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N emēdu[lean-on]V tašīltu[joy]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V elēṣu[swell]V nupāru[heart]N karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N makāru[irrigate]V ṣurru[interior]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N igulû[fine-ointment]N muhhu[skull]N šaqû[give-to-drink]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N qerbu[centre]N dāriš[for-ever]AV ramû[set-in-place]V šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N ina[in]PRP zagmukku[New-Year-(festival)]N warhu[month]N rēštû[first]AJ kullatu[totality]N mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ paqādu[entrust]V qerbu[centre]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N muhaddû[one-who-gives-delight]N kabattu[liver]N dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N abu[father]N bānû[creator]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Abu[1]MN _ _
_ kamîš[in-a-bound-state]AV u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ummān-manda[enemy-horde]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[1]GN šaddûʾa[mountain-dweller]N wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ṭēhu[proximity]N Tabalu[Tabal]GN Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N lā[not]MOD išû[have]V _ abšānu[yoke]N Adummatu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N Arubu[Arab]EN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ _ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N ašru[place]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N ša[that]REL kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[grassland]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilimud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[after]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V nagû[region]N šuāti[him]IP ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V ilu[god]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madayu[Median]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V
ša[that]REL ahu[brother]N rabû[great]AJ ahu[brother]N ṣehru[small]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rēšu[head]N kīniš[reliably]AV elû[go-up]V umma[saying]PRP annû[this]DP māru[son]N ridûtu[appropriation]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V umma[saying]PRP šū[he]IP tēnû[change-(of-clothing)]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ naʾādu[be(come)-attentive]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V mahru[front]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N aššu[because-(of)]PRP naṣāru[guard]V ridûtu[appropriation]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ zakāru[speak]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V kī[like]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ ša[that]REL šiknu[act-of-putting]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bāšû[existing]AJ hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ šadāhu[walk-forward]V narkabtu[chariot]N ašru[place]N šuāti[him]IP wiāṣu[be(come)-too-little]V nišu[people]N mātu[land]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N allu[hoe]N u[and]CNJ tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N egalturrû[little-palace]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ kīma[like]PRP watartu[excess]N ištu[from]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V dekû[raise]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ebēru[cross-over]V nāru[river]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN Menasse[Manasseh-king-of-Judah]RN šarru[king]N Yaudu[Judah]GN Qaʾuš-gabri[king-of-Edom]RN šarru[king]N Udumu[Edom]GN Muṣuri[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Mattan-Baʾal[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN _ šarru[king]N ša[of]DET kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN
_ _ _ _ _ ṣarāhu[cry-out]V sipittu[mourning-(rites)]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bītu[house]N abu[father]N rapāsu[beat]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN qātu[hand]N našû[lift]V magāru[consent]V qibītu[speech]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šapāru[send]V alāku[go]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V idu[arm]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N ummānu[military-force]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD amāru[see]V piqittu[provisioning]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N u[and]CNJ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ul[not]MOD ašāru[muster]V ṣidītu[(travel)-provisions]N gerru[way]N ul[not]MOD šapāku[heap-up]V šalgu[snow]N kūṣu[coldness]N Šabaṭu[1]MN dannatu[fortified-(place)]N kūṣu[coldness]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP urinnu[eagle]N mupparšu[flying]AJ ana[to]PRP sakāpu[push-down]V zāʾeru[enemy]N petû[open]V idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N epēšu[do]V amāru[see]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N dagālu[see]V pānu[front]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ zikru[utterance]N šaptu[lip]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ takālu[trust]V šalû[fling]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN Ṣidunu[Sidon]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šubtu[seat]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-(down)]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N halāqu[be(come)-lost]V Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N nišu[people]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pahāru[gather]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN nabû[name]V nibītu[naming]N Bit-Ṣupuri[1]GN Sikku[1]GN Giʾ[1]GN Inimme[1]GN Hildua[1]GN Qartimme[1]GN Biʾru[1]GN Kilme[1]GN Bitirume[1]GN Sagu[1]GN Ampa[1]GN Bit-Gisimeya[1]GN Birgiʾ[1]GN Gambulu[1]SN Dalaimme[1]GN Isihimme[1]GN ālu[city]N ša[that]REL liwītu[packaging]N Ṣidunu[Sidon]SN ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV watāru[be(come)-outsize]V emēdu[lean-on]V u[and]CNJ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN u[and]CNJ Sissu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V šū[he]IP Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP zakāru[speak]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP Tašritu[1]MN qaqqadu[head]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN ina[in]PRP Addaru[1]MN qaqqadu[head]N Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN ina[in]PRP _ šattu[year]N nakāsu[cut]V mahrû[first-one]N lā[not]MOD ahāru[be-behind]V _ būšu[goods]N makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP Apkallatu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V Atar-samayin[1]DN Daya[1]DN Nuhaya[1]DN Ruldawu[1]DN Abirillu[1]DN Atar-quruma[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V warka[afterwards]AV Uabu[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N eli[on]PRP Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ša[that]REL kittu[steadiness]N râmu[love]V ṣaliptu[lying]N ikkibu[taboo]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iataʾ[king-of-the-Arabs]RN šapāru[send]V Arubu[Arab]EN kalû[totality]N kabāsu[tread]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V wabālu[carry]V šigaru[(wooden)-clamp]N šakānu[put]V ina[in]PRP lētu[cheek]N bābu[gate]N rakāsu[tie]V Uppis[city-ruler-of-Partakka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partakka[1]SN Zanasana[city-ruler-of-Partukka]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partukka[1]SN Ramateia[city-ruler-of-Urakazabarna]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Urakazabarna[1]SN Madayu[Median]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD kabāsu[tread]V qaqqaru[ground]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ takkassu[unworked-block]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N našû[lift]V _
u[and]CNJ ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzayu[Scythian]EN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N šalālu[carry-off]V Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kamû[bind]V Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN ina[in]PRP pariktu[injustice]N tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N aššu[because-(of)]PRP anāku[I]IP puluhtu[awesomeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN edû[know]V eqlu[field]N šâtina[those]IP târu[turn]V pānu[front]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN dagālu[see]V Nabu-šallim[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP mû[water]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N biltu[load]N ša[that]REL ana[to]PRP _ lā[not]MOD šemû[hear]V _ nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V _ habbātu[plunderer]N šarrāqu[thief]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N _ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N bēlu[lord]N _ waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rēdû[soldier]N _ lū[either]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ šarāqu[steal]V _ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ târu[turn]V gimillu[requital]N _
_ _ _ _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kabāsu[tread]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN šadû[mountain]N uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N udru[Bactrian-camel]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP _ _ gerru[way]N Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mišītu[oblivion]N nābalu[dry-land]N qaqqaru[ground]N ṭabtu[salt]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N bāṣu[sand]N puquttu[thorn]N u[and]CNJ šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N ašru[place]N ṣerru[snake]N u[and]CNJ zuqiqīpu[scorpion]N kīma[like]PRP kulbābu[ant]N malû[full]AJ ugāru[grassland]N _ bēru[double-hour]N Hazu[1]GN šadû[mountain]N sangilimud[(a-bluish-stone)]N ana[to]PRP warki[after]PRP wašāru[sink-down]V etēqu[go-past]V nagû[region]N šuāti[him]IP ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šalṭāniš[in-triumph]AV alāku[go]V Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Handasu[1]SN Akbaru[king-of-Alpiyana]RN šarru[king]N Alpiyana[1]SN Mansaku[king-of-Magalanu]RN šarru[king]N Magalanu[1]SN Iapaʾ[queen-of-Dihranu]RN šarratu[queen]N Dihranu[1]SN Habisu[king-of-Qatabuʾ]RN šarru[king]N Qatabuʾ[1]SN Niharu[king-of-Gaʾuani]RN šarru[king]N Gaʾuani[1]SN Baslu[queen-of-Ihilu]RN šarratu[queen]N Ihilu[1]SN Habaziru[king-of-Pade]RN šarru[king]N Pade[1]SN _ šarru[king]N ša[of]DET qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP dâku[kill]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ isinnu[festival]N Erua[1]DN Zarpanitu[1]DN Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN u[and]CNJ Gušea[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N qātu[hand]N našû[lift]V šemû[hear]V supû[prayer]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V tamāhu[grasp]V rittu[hand]N qaštu[bow]N dannu[strong]AJ mulmullu[arrow]N gašru[very-strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N kīma[like]PRP erû[eagle]N nadru[wild]AJ petû[open]AJ agappu[wing]N mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N abūbāniš[like-a-flood]AV alāku[go]V šiltāhu[arrow]N Aššur[1]DN lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ezziš[furiously]AV šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V _ Šarur[1]DN Šargaz[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N ilu[god]N rabû[great]AJ mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abunnatu[umbilical-cord]N ummānu[military-force]N ṣābu[people]N _ _ warki[after]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ alāku[go]V ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ezzu[furious]AJ tību[attack]N mehû[storm]N ina[in]PRP biri-[among]PRP ziāqu[blow]V illatu[band]N kaṣru[firmly-joined]AJ parāru[break-up]V ummānu[military-force]N _ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N ahu[brother]N pīhātu[post]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ištu[from]PRP Išhupri[1]SN adi[until]PRP Mempi[Memphis]SN mālaku[walk]N _ ūmu[day]N qaqqaru[ground]N sahāpu[envelop]V sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ šakānu[put]V _ _ _ ṭabāhu[slaughter]V kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N _ _ _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ ezēbu[leave]V wardu[slave]N _
_ kayyānu[constant]AJ _ _ agurru[baked-brick]N _ biltu[load]N u[and]CNJ _ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ _ _ būšu[goods]N pānu[front]N ešertu[chapel]N ṣalāmu[be(come)-black]V _ _ _ zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N māru[son]N šarru[king]N mahrû[first]AJ šanîš[otherwise]AV _ bītu[house]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N awīlu[man]N narkabtu[chariot]N _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N šanîš[otherwise]AV _ wāšipu[sorcerer]N harṭibi[(Egyptian)-diviner]N _ munaʾʾišu[veterinary-surgeon]N ṭupšarru[scribe]N Muṣurayu[of-Egypt]EN _ mušlalahhu[snake-charmer]N adi[until]PRP _ šanîš[otherwise]AV _ kāṣiru[knotter]N nāru[musician]N _ _ _ sīrāšû[brewer]N _ šanîš[otherwise]AV _ mukabbû[stitcher]N bāʾeru[hunter]N aškāpu[leatherworker]N šanîš[otherwise]AV _ nagāru[joiner]N mugerru[two-wheeled-vehicle]N nagāru[joiner]N eleppu[ship]N _ ša[of]DET šipṭu[judgement]N šanîš[otherwise]AV _ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N šanîš[otherwise]AV _ _ _ eli[on]PRP Mukin-pale-kussišu[1]SN _ eli[on]PRP Mahri-gare-šarri[1]SN _ eli[on]PRP Aššur-massu-urappiš[1]SN Ṣi-Huru[official-appointed-to-govern-Aššur-massu-urappiš]PN _ eli[on]PRP Aššur-nasih-galli[1]SN Puṭi-x[official-appointed-to-govern-an-Egyptian-city]PN _ eli[on]PRP Limmer-iššak-Aššur[1]SN _ eli[on]PRP Kar-Banite[1]SN _ eli[on]PRP Bit-Marduk[1]SN Ša-Aššur-taru[1]SN _ Urdu-Nanaya[recruitment-official-appointed-to-govern-an-Egyptian-city]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ana[to]PRP _ Uarbisi[1]PN ina[in]PRP _ Kiṣir-Ištar[official-appointed-to-govern-Ša-emuq-Aššur]PN ina[in]PRP Ša-emuq-Aššur[1]SN _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ana[to]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣubātu[textile]N šīpātu[wool]N kitû[flax]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ ušû[diorite]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N zikaru[male]AJ _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N _ buqlu[malt]N _ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV _ _ _ šipirtu[message]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN Babili[Babylon]SN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N ina[in]PRP kisallu[forecourt]N Emašmaš[1]TN _ _ ṣehru[small]AJ šubtu[seat]N u[and]CNJ bītu[house]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ qabû[say]V dumqu[goodness]N Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Abi-ramu[grand-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[great]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ wašru[submissive]AJ _ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kalāma[all-(of-it)]N edû[know]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N šamāhu[grow]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N _ _ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ _ zikru[utterance]N šaptu[lip]N lā[not]MOD šunnû[changed]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V ayyābu[enemy]N sakāpu[push-down]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V ēm[wherever]PRP libbu[interior]N qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ qabû[say]V dumqu[goodness]N _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Hanigalbat[1]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ wašru[submissive]AJ _ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kalāma[all-(of-it)]N edû[know]V libbu[interior]N rapšu[wide]AJ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V _ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušaklilu[completer]N _ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ ṣalmu[effigy]N Sin[1]DN Ningal[1]DN _ epēšu[do]V _ kummu[cella]N ša[that]REL maštaku[chamber]N bēlūtu[rule]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN _ ina[in]PRP qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N _ ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ bītu[house]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ _ _ mimma[anything]XP unūtu[merchandise]N hišihtu[requirement]N bītu[house]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ ištu[from]PRP bītu[house]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ana[to]PRP šâti[him]IP Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N _ ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N u[and]CNJ Nisannu[1]MN _ ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ _ kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N šamāhu[grow]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N _ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N lā[not]MOD šunnû[changed]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V ayyābu[enemy]N sakāpu[push-down]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V ēm[wherever]PRP libbu[interior]N qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ qabû[say]V dumqu[goodness]N _
Aššur-etel-ilani-mukin-apli[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ gummuru[complete]AJ šūturu[very-great]AJ ana[to]PRP ṭēmu[report]N _ _ ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N litmudu[learned]AJ karšu[stomach]N _ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ qerbu[centre]N Bazu[1]GN _ _ qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV karābu[pray]V _ _ _ _ qerbu[centre]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP _ dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N _
_ _ _ _ šubtu[seat]N ṣuhhuru[very-small]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ _ egalturrû[little-palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N rubûtu[rulership]N _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ _ mātu[land]N târu[turn]V _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ša[of]DET _ _
_ _ _ šitkunu[situated]AJ _ _ nagbu[underground-water]N ummānu[military-force]N _ _ ummānu[military-force]N nakru[enemy]N šasû[shout]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N māru[son]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ wardu[slave]N paqādu[entrust]V mālaku[walk]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ nibītu[naming]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN _ _ _ ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _
šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N anhūtu[tiredness]N ana[to]PRP maqtu[fallen]AJ qabû[say]V _ _
_ petû[open]V _ _ watû[find]V našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ _ ešertu[chapel]N _ _ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V _ _ ša[that]REL kalû[totality]N ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ _ lā[not]MOD naparkû[cease]V naṣāru[guard]V ūmu[day]N ilu[god]N eššēšu[(a-feast-day)]N _
_ _ _ _ Ninurta[1]DN Adad[1]DN _ _ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N _ _ mahāru[face]V kadrû[present]N _ _ qerītu[banquet]N ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ igulû[fine-ointment]N _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN Kusu[Kush]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN tēnû[change-(of-clothing)]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N qerbu[centre]N ša[of]DET ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ kišittu[achievement]N Kusu[Kush]GN _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N _ ūʾa[woe!]J ul[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD ṣarāhu[cry-out]V sipittu[mourning-(rites)]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N dekû[raise]V ana[to]PRP Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N ešēru[go-well]V ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN bārānû[rebel]N nabalkattānu[insurgent]N alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]PRP māmītu[oath]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN epēšu[do]V amāru[see]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ridûtu[appropriation]N ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N dagālu[see]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ša[that]REL ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Arza[1]SN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N šalû[fling]V nīru[yoke]N ina[in]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N _ _ takālu[trust]V šalû[fling]V nīru[yoke]N _ _ Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N _ nadānu[gift]N šattu[year]N mala[as-much-as]PRP baṭālu[cease]V _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ālu[city]N šūt[who(m)]DET nābalu[dry-land]N ekēmu[take-away]V _ šakānu[put]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ pānu[front]N Badi-x[servant-of-Esarhaddon]PN dagālu[see]V _ _
_ palû[reign-(of-a-king)]N _ Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN bārānû[rebel]N nabalkattānu[insurgent]N alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]PRP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N lemuttu[evil]N ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN epēšu[do]V amāru[see]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN u[and]CNJ Ummanigaš[Huban-nikaš-son-of-Marduk-apla-iddina]PN ahu[brother]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N dagālu[see]V pānu[front]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bunnannu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ina[in]PRP _ _ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V rahāṣu[trust]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N dannatu[fortified-(place)]N danānu[be(come)-strong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kīma[like]PRP daltu[door]N ina[in]PRP pānu[front]N Elamtu[Elam]GN edēlu[shut]V Arza[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN kašādu[reach]V Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V _ _ kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[gate]N qablu[battle]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN kīma[like]PRP šahû[pig]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V warka[afterwards]AV Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU abnu[stone]N bēru[selected]AJ _ gammalu[camel]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kunzu[(a-leather-bag)]N rīqu[aromatic-substance]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N _ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N eli[on]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kittu[steadiness]N râmu[love]V ṣaliptu[lying]N ikkibu[taboo]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šapāru[send]V nâhu[rest]V kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N Uabu[king-of-the-Arabs]RN adi[until]PRP mala[as-much-as]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ina[in]PRP lētu[cheek]N šumēlu[the-left]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V _ _ _ _ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ Sanda-uarri[ruler-of-Kundu-and-Sissu]RN šarru[king]N Kundu[1]SN Sissu[1]SN _ _ _ _ _
_ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ša[of]DET šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šēlabiš[like-a-fox]AV abātu[run-away]V aššu[because-(of)]PRP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Naʾid-Marduk[governor-of-the-Sealand]PN ahu[brother]N epištu[deed]N Elamtu[Elam]GN
_ lā[not]MOD nāṣiru[guard]N zikru[utterance]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N _ _ habbātu[plunderer]N šarrāqu[thief]N lū[either]CNJ ša[that]REL hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V dāmu[blood]N tabāku[heap-up]V _ ša[that]REL rēšu[head]N pīhātu[post]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rēdû[soldier]N ana[to]PRP Šubria[1]GN halāqu[be(come)-lost]V _ annû[this]DP kīam[so]AV šapāru[send]V awīlu[man]N annû[this]DP nāgiru[(town)-crier]N ina[in]PRP mātu[land]N šasû[shout]V _ pahāru[gather]V eṭlu[manly-one]N wēdu[single-one]N lā[not]MOD wašāru[sink-down]V _ mahru[front]N Piriggal[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ēkurru[temple]N ṣabātu[seize]V _ šipirtu[message]N ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ itti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N harrānu[way]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V _ _ damqu[good]AJ ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N mašû[forget]V _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wardu[slave]N pānu[front]N _ _ _ _ adi[until]PRP urinnu[standard]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL _ _ _ mimmû[all]XP apālu[pay]V šanû[do-twice]V _ _ _ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP našpartu[message]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N qamû[burn-(up)]V ayyābu[enemy]N šemû[hear]V qablu[hips]N maqātu[fall]V libbu[interior]N ṣabtu[captured]AJ tarāru[tremble]V išdu[foundation]N lubuštu[clothing]N šarrūtu[kingship]N šahāṭu[tear-away]V bašāmu[sackcloth]N ṣubātu[textile]N bēlu[lord]N arnu[guilt]N edēqu[dress]V zumru[body]N zīmu[face]N lemēnu[be(come)-bad]V rēšiš[subserviently]AV ewû[become]V itti[with]PRP wardu[slave]N manû[count]V ramānu[self]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ṣulû[supplication]N labānu[spread]V appu[nose]N kamsu[squatting]AJ eli[on]PRP dūru[(city)-wall]N ālu[city]N ūʾa[woe!]J ai[not]MOD ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV bakû[weep]V petû[open]AJ upnu[hallow-of-the-hand]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N qurdu[warriorhood]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J kīam[so]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N habālu[do-wrong]V šagāšu[kill]V ikkibu[taboo]N rēʾû[shepherd]N taklu[reliable]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N karāšu[military-camp]N emūqu[strength]N ummānu[military-force]N ša[that]REL tību[attack]N lā[not]MOD mahāru[face]V mūdû[knowing]AJ qablu[battle]N šašmu[(single)-combat]N tāhāzu[battle]N lēʾû[powerful]AJ epištu[deed]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL Aššur[1]DN kakku[stick]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP šarru[king]N abu[father]N watāru[be(come)-outsize]V umma[saying]PRP Šubria[1]GN mātu[land]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N dagālu[see]V pānu[front]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N eli[on]PRP šakānu[put]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šarrāqu[thief]N ina[in]PRP hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V _ ibbû[loss]N malû[be(come)-full]V aššu[because-(of)]PRP ištēn[one]NU halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ rību[replacement]N riābu[replace]V ana[to]PRP napištu[throat]N wašāru[sink-down]V tanittu[praise]N Aššur[1]DN wapû[be(come)-visible]V dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N egû[be(come)-lazy]V awātu[word]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP bēlu[lord]N lā[not]MOD târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N amāru[see]V umma[saying]PRP rubû[ruler]N māliku[adviser]N surrātu[lies]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ dabābu[speak]V itti[with]PRP hīṭu[error]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP Aššur[1]DN haṭû[do-wrong]V awātu[word]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šemû[hear]V māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wardu[slave]N ul[not]MOD târu[turn]V ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP ramānu[self]N ul[not]MOD epēšu[do]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL etēqu[go-past]V awātu[word]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL mêšu[disregard]V kašādu[reach]V yâti[me]IP aggu[furious]AJ libbu[interior]N nâhu[rest]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V paṭāru[untie]V ennettu[sin]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V awātu[word]N rubûtu[rulership]N ša[that]REL mahru[front]N kakku[stick]N petû[open]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP warki[after]PRP lā[not]MOD târu[turn]V ša[that]REL matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V qablu[battle]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD izuzzu[stand]V mahru[front]N ayyumma[any]XP malku[prince]N gabarû[copy]N ašru[place]N tāhāzu[battle]N kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP matīma[ever]AV šemû[hear]V awātu[word]N šarru[king]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV u[and]CNJ anāku[I]IP šarru[king]N dandannu[all-powerful]AJ adi[until]PRP šalāšī-[thrice]AV šapāru[send]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N ana[to]PRP pīgu[trickery]N napištu[throat]N lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šipirtu[message]N lā[not]MOD nadû[throw-(down)]V lētu[cheek]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N warû[lead]V kakku[stick]N Aššur[1]DN ezzu[furious]AJ dekû[raise]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ṣulû[supplication]N ul[not]MOD šemû[hear]V unnīnu[prayer]N ul[not]MOD leqû[take]V ul[not]MOD mahāru[face]V supû[prayer]N šabsu[angry]AJ kišādu[neck]N ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N aggu[furious]AJ libbu[interior]N ul[not]MOD nâhu[rest]V rēmu[womb]N ul[not]MOD rašû[acquire]V ul[not]MOD qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J u[and]CNJ Uppumu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ṣēru[back]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP urpatu[cloud]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N arammu[causeway]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N marṣiš[bitterly]AV pašqiš[with-great-effort]AV _ eli[on]PRP dūru[(city)-wall]N ālu[city]N ana[to]PRP ikkibu[taboo]N šakānu[put]V _ adi[until]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP qerbu[centre]N nagû[region]N šuāti[him]IP alāku[go]V šalṭāniš[in-triumph]AV arammu[causeway]N ša[that]REL eli[on]PRP Uppumu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP Elunu[1]MN _ uhulgallu[evil-day]N ūmu[day]N lemnu[bad]AJ ilittu[birth]N asakku[(an-evil-demon)]N ina[in]PRP qūltu[silence]N mūšu[night]N arammu[causeway]N šuāti[him]IP napṭu[naphtha]N salāhu[sprinkle-(with)]V nadû[throw-(down)]V išātu[fire]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ziāqu[blow]V ištānu[north]N mānitu[(gentle)-wind]N bēlu[lord]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ lišānu[tongue]N gīru[fire(-god)]N munnahzu[one-who-has-spread]N ana[to]PRP Uppumu[1]SN sahāru[go-around]V arammu[causeway]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V _ dūru[(city)-wall]N qamû[burn-(up)]V ewû[become]V ditalliš[into-ashes]AV _ epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dayyiqu[siege-wall(s)]N nabalkutu[cross-over]V _ tebû[get-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ _ gulgullu[skull]N raṣāpu[erect]V dimātiš[like-towers]AV _ alālu[hang-up]V lawû[surround]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N ištu[from]PRP ernittu[triumph]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N _ leqû[take]V eli[on]PRP Uppumu[1]SN šakānu[put]V ušmannu[camp]N _ _ arammu[causeway]N ša[that]REL eli[on]PRP kabāsu[tread]V amāru[see]V ša[that]REL milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ târu[turn]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N u[and]CNJ _ _ parāru[break-up]V kaṣru[firmly-joined]AJ illatu[band]N ṣalmu[effigy]N _ epēšu[do]V halāpu[slip-into]V bašāmu[sackcloth]N birītu[fetter]N _ nadû[throw-(down)]V simtu[appropriate-symbol]N wardūtu[slavery]N erû[grindstone]N _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET epēšu[do]V _ tamšīlu[likeness]N mašku[skin]N _ mašku[skin]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ šahātu[wash-(off)]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šer-x[Šubrian-prince]RN _ x-gi-Teššup[Šubrian-prince]RN māru[son]N šakānu[put]V aššu[because-(of)]PRP rašû[acquire]V rēmu[womb]N ezēbu[leave]V napištu[throat]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP mahru[front]N kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ hibiltu[wrongdoing]N lā[not]MOD awātu[word]N ana[to]PRP irtu[breast]N asakku[(an-evil-demon)]N šakānu[put]V ana[to]PRP dalīlu[praise]N _ alāku[go]V ēdēnu[alone]AV yâti[me]IP _ _ kullatu[totality]N nakru[enemy]N muštarhu[presumptuous]AJ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kīam[so]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP _ annû[this]DP lū[may]MOD ina[in]PRP mahru[front]N nīqu[offering]N ina[in]PRP _ _ _ kī[like]PRP lillu[idiot]N _ warka[afterwards]AV nīqu[offering]N ramāku[bathe-oneself]V mû[water]N _ _ _ warki[after]PRP zanānu[rain]V šamû[heaven]N šakānu[put]V naṣṣabu[drain-pipe]N umma[saying]PRP _ qabû[spoken]AJ awātu[word]N Anūtu[position-of-An]N adi[until]PRP šinīšu[twice]AV ūmu[day]N malû[be(come)-full]V _ kašādu[reach]V ekēpu[come-close]V adānu[fixed-date]N _ _ bašû[be]V ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ waṣû[go-out]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N _ qabû[say]V šalālu[carry-off]V nišu[people]N _ kunnu[fixed]AJ ašru[place]N ul[not]MOD enû[change]V _ munihhu[one-who-appeases]N libbu[interior]N _ _ _ ul[not]MOD târu[turn]V warkānu[later]AV _ _ ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ ul[not]MOD qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J _ ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ habātu[rob]V hubtu[robbery]N _ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šubria[1]GN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalālu[carry-off]V _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Šerua[1]DN _ Ninurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Nusku[1]DN _ idu[arm]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N _ mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ mundahṣu[fighting-one]N ēpišu[doer]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ištu[from]PRP _ hiāṭu[supervise]V bêru[choose]V ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ narkabtu[chariot]N qurbu[near-one]N pēthallu[equid]N qurbu[near-one]N šaknu[appointee]N mādu[many]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N ummiānu[investor]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N arītu[shield]N dayyālu[scout]N ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N nukaribbu[gardener]N eli[on]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ u[and]CNJ kiṣru[knot]N šarru[king]N abu[father]N mahrû[first]AJ mādiš[greatly]AV redû[accompany]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP išpatu[quiver]N malû[be(come)-full]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N rabû[great-one]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ māru[son]N Ninua[Nineveh]SN Kalhu[Calah]SN Kilizu[1]SN Arba-il[Arbela]SN kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N mala[as-much-as]PRP bēlu[lord]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Šubria[1]GN abātu[run-away]V _ qātu[hand]N karātu[slice]V appu[nose]N īnu[eye]N uznu[ear]N ekēmu[take-away]V _ ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD abātu[run-away]V emēdu[lean-on]V hīṭu[error]N _ mannummê[who(so)ever]XP ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ bēlu[lord]N târu[turn]V _ hadû[be(come)-joyful]V riāšu[rejoice]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP Šubria[1]GN abātu[run-away]V Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V lā[not]MOD šemû[hear]V qibītu[speech]N ana[to]PRP nadānu[give]V ul[not]MOD magāru[consent]V ekṣiš[insolently]AV šapāru[send]V apālu[pay]V zēru[hated-one]N ištu[from]PRP Šubria[1]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V nišu[people]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV aššu[because-(of)]PRP adû[(treaty-)oath]N naṣāru[guard]V kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N šarāku[present]V ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N šuātunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V hiāṭu[supervise]V abāru[embrace]V _ munnabtu[fugitive]N Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ištēn[one]NU ul[not]MOD kalû[hold-(back)]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V ṣēnu[flock]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ana[to]PRP nīqu[offering]N bēlu[lord]N u[and]CNJ naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rîtu[pasture]N ṭābu[good]AJ ṣabātu[seize]V bunnû[beautified]AJ dummuqu[good-quality]AJ _ ālu[city]N šuātunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ kī[like]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N târu[turn]V _ _ ālu[city]N šâtunu[those]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ša[that]REL Kullimeri[1]SN Markuha[1]SN Kilizu[1]SN _ šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V mātu[land]N šâšu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV zâzu[divide]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP šaknūtu[governorate]N eli[on]PRP šakānu[put]V lišānu[tongue]N rēštu[beginning]N annanna[so-and-so]XP ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N wabālu[carry]V ištēn[one]NU bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N _ ša[that]REL pēthallu[equid]N _ kallāpu[(a-foot-soldier)]N dīku[killed]AJ hissatu[understanding]N Aššur-massu-uter[1]SN Mannu-šanin-Aššur[1]SN Aššur-mannu-išannan[1]SN Abat-Aššur-la-tenni[1]SN Abat-šarri-la-tenni[1]SN Mannu-lišissu[1]SN Kunuš-la-kanšu[1]SN Liter-ay-imṭi[1]SN Amiršu-liglud[1]SN Mušakšid-nakiri[1]SN Kašissu-lilbur[1]SN Ṣabissu-likun[1]SN Lilbur-munih-libbi-Aššur[1]SN Dur-Aššur-ahu-iddina[Dur-Esarhaddon]SN Šanini-ay-irši[1]SN Šipir-šulmi-amat-šarrišu[1]SN Pilahma-matka-šallim[1]SN La-iplah-massu-ihpi[1]SN Aššur-inar-garuʾa[1]SN Aššur-niršu-urappiš[1]SN Aššur-nirka-rappiš[1]SN _ ina[in]PRP sūqu[street]N hādû[happy-person]N ul[not]MOD bâʾu[go-along]V ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-song]N ul[not]MOD parāku[place-athwart]V _ ištu[from]PRP puhru[assembly]N ālu[city]N dannatu[fortified-(place)]N alāku[go]V šēpu[foot]N parāsu[stop]V _ ina[in]PRP ālu[city]N palhu[fearsome]AJ šēlebu[fox]N u[and]CNJ būṣu[hyaena]N qanānu[nest]V qinnu[nest]N _ sīhu[rebellion]N ešû[confusion]N _ _ ṭarādu[send]V ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ bārû[diviner]N šâti[him]IP pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V
_ _ _ _ mātu[land]N šuāti[him]IP adi[until]PRP šinīšu[twice]AV zâzu[divide]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP šaknūtu[governorate]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V Bi-ilu[governor-of-Uppumu]PN ina[in]PRP Uppumu[1]SN _ Bel-iddina[governor-of-Kullimmeri]PN ina[in]PRP Kullimeri[1]SN _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ešrû[tenth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN _ ṣabātu[seize]V pānu[front]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Kusu[Kush]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN nabû[name]V šakānu[put]V šēpu[foot]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]AJ ištu[from]PRP ālu[city]N Aššur[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ rīmāniš[like-a-wild-bull]AV šadāhu[walk-forward]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ibru[friend]N takālu[trust]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šalû[fling]V apālu[pay]V mērehtu[aggressiveness]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kalû[hold-(back)]V ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN karāšu[military-camp]N dekû[raise]V ana[to]PRP Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Apqu[Aphek]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Samerina[Samaria]SN adi[until]PRP Rapihu[Raphia]SN ana[to]PRP itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N nāru[river]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP eblu[rope]N harharru[chain]N kakkaltu[(an-irrigation-device)]N mû[water]N būrtu[cistern]N ina[in]PRP dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N ummānu[military-force]N šaqû[give-to-drink]V kī[like]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N gammalu[camel]N ša[of]DET šarru[king]N Arubu[Arab]EN kalû[totality]N dekû[raise]V nādu[(water-)skin]N himtu[leather-skin]N emēdu[lean-on]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N bāṣu[sand]N dannu[strong]AJ ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N redû[accompany]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP gabû[alum]N mūṣu[exudation]N _ alāku[go]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ṣerru[snake]N _ qaqqadu[head]N _ _ ša[that]REL imtu[poison]N mūtu[death]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N warqu[yellow]AJ ša[that]REL ṣubbubu[spread]AJ agappu[wing]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N redû[accompany]V _ _ mādiš[greatly]AV Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ rēṣūtu[help]N alāku[go]V _ balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N _ ūmu[day]N _ _ ša[of]DET miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N _ ištu[from]PRP Magdali[Migdol]SN adi[until]PRP Mempi[Memphis]SN _ mišihtu[measurement]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N redû[accompany]V _ qaqqaru[ground]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP šinnu[tooth]N ṣabītu[gazelle]N _ kīma[like]PRP ṣipru[point]N šiltāhu[arrow]N _ dāmu[blood]N u[and]CNJ šarku[pus]N _ nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ adi[until]PRP _ ana[to]PRP Išhupri[1]SN _ _ _ _ _ _
_ ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ lawû[surround]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Partukka[1]SN _ Madayu[Median]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ mūrnisqu[select-young-animal]N rabû[great]AJ uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ emēdu[lean-on]V _ pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN _ bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ _ šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ _ _ harru[water-channel]N _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ Kusu[Kush]GN Meluhhu[of-Meluhha]EN ṣalmu[black]AJ _ ša[that]REL katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP _ _ ašru[place]N namrāṣu[hardship]N _ _ _ _ Erua[1]DN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[great]AJ ul[not]MOD leqû[take]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ ana[to]PRP itû[boundary]N ālu[city]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ašru[place]N nāru[river]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N _ _ ašru[place]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N _ _ _ kī[like]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V _ _ ina[in]PRP nādu[(water-)skin]N himtu[leather-skin]N _ _ _ _ ašru[place]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N _ _ ana[to]PRP qerbiš[inside]AV šemû[hear]V supû[prayer]N _ _ Adad[1]DN ina[in]PRP šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ šaqîš[high-up]AV ṣabāru[twinkle]V ina[in]PRP _ _ iṣu[tree]N hitlupu[intertwined]AJ ša[that]REL amāru[see]V pānu[front]N šamšu[sun]N _ _ _
_ târu[turn]V _ _ takālu[trust]V _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP idu[arm]N awātu[word]N _ _ u[and]CNJ makû[destitute]AJ alāku[go]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ _ _ yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N mātu[land]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ _ _ ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N _ _ _ libbu[interior]N Aššur[1]DN zakāru[speak]V _ _ _ Kusu[Kush]GN ša[that]REL mamman[somebody]XP ina[in]PRP abu[father]N _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD târu[turn]V _ _ ašru[place]N iṣṣūru[bird]N lā[not]MOD našāšu[shake]V kappu[wing]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašgigû[(a-mineral)]N waṣû[go-out]V kīma[like]PRP _ sisû[horse]N ša[that]REL qarbu[(meaning-unknown)]N hurāṣu[gold]N _ waṣû[go-out]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU rubātu[queen]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kanšu[submissive]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN _ rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ _ _ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ina[in]PRP _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ malû[full]AJ raqqu[thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN putuqqu[constantly-attentive]AJ bāšû[existing]AJ uznu[ear]N _ Ningal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N ša[of]DET erṣetu[earth]N _ _ _ šakānu[put]V damqu[good-one]N _ hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Nannaru[1]DN _ ešēru[go-well]V _ riksu[band]N parṣu[rite]N _ ištaru[goddess]N _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ Aššur[Assyria]GN _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N qibītu[speech]N _ emēdu[lean-on]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ _ ekēmu[take-away]V _ mahrû[first]AJ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N _ _ _ _ bēlu[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ mazzāzu[position]N pānu[front]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N būšu[goods]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN sugullu[herd]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N _ šakānu[put]V nīru[yoke]N _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ ina[in]PRP biltu[load]N maddattu[payment]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N _
_ _ _ _ šakānu[put]V _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ hamšīšu[five-times]AV ina[in]PRP mulmullu[arrow]N _ šaddidu[hauler]N _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ tukultu[trust]N _ _ takālu[trust]V _ _ _ māru[son]N ālu[city]N _ Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ šakānu[put]V šemû[hear]V uznu[ear]N _ Ṣidunu[Sidon]SN _ zikru[utterance]N šumu[name]N šemû[hear]V _ sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[(town)-crier]N _ libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V _ eli[on]PRP Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN _ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N _ ša[that]REL kīma[like]PRP dabû[bear]N _ bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N _ melemmu[fearsome-radiance]N rašubbatu[awesomeness]N _ wâru[go-(up-to)]V _
_ ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP _ _ ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ _ _ _ šattu[year]N lemnu[bad]AJ ūmu[day]N _ _ kaṣāru[tie]V nērtu[murder]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP ešītu[confusion]N _ _ _ ṣarāpu[burn]V _ _ _ ilu[god]N ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN tākilu[one-who-trusts]N _ _ ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ _ Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN _ _ _ šakānu[put]V _ _ kabāsu[tread]V miṣru[border]N _ _ Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL qerbu[centre]N _
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušapšihu[one-who-pacifies]N kabattu[liver]N Anu[1]DN u[and]CNJ Aššur[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ša[that]REL Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakkūtu[governorship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN nabû[name]V nibītu[naming]N šumu[name]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP šassūru[womb]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šarāku[present]V ana[to]PRP šeriktu[present]N ilu[god]N edēšu[be(come)-new]V _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ ana[to]PRP epēšu[do]V _ ina[in]PRP kišādu[neck]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP napharu[total]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N izuzzu[stand]V mahāru[face]V teslītu[request]N šattišamma[year-by-year]AV mahru[front]N šalmiš[well]AV alāku[go]V balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET kišādu[neck]N šarru[king]N
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ migru[consent]N Enlil[1]DN eṭlu[manly-one]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ ilu[god]N rabû[great]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ _ māru[son]N Bel[1]DN mumtalku[deliberate]AJ malku[prince]N _ ešertu[chapel]N pāqidu[carer]N sattukku[regular-delivery]N _ _ parakku[dais]N muṭahhidu[one-who-brings-abundance]N ēkurru[temple]N _ _ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N nindabû[(food)-offering]N _ kalāma[all-(of-it)]N munawwiru[brightening-(person)]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mūdû[knowing]AJ kullatu[totality]N gimru[totality]N _ kalāma[all-(of-it)]N _ nawû[pasturage]N _ _ maqtu[fallen-one]N mušallimu[that-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N enšu[weak-one]N ṣābitu[recipient]N qātu[hand]N ulālu[weak-(person)]N _ _ itti[with]PRP _ _ akûtu[disablement]N _ _ _ _ _ _ _ kittu[steadiness]N _ hābilu[criminal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel[1]DN nupāru[heart]N _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N abu[father]N _ _ _ nadānu[give]V rēʾûtu[shepherdship]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ _ Aššur[1]DN _ mātu[land]N kalû[totality]N _ zāwiānu[enemy]N dâku[kill]V _ kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ anāku[I]IP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N sadāru[place-in-order]V _ _ _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ mukannû[one-who-looks-after-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N muttaʾidu[one-who-is-attentive]N epištu[deed]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ apkallu[wise-man]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šīmtu[what-is-fixed]N dumqu[goodness]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šiāmu[fix]V _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N šadālu[be(come)-wide]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N ina[in]PRP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N reʾû[pasture]V nišu[people]N dīšu[(spring)-growth]N ebūru[harvest]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N dīšu[(spring)-growth]N kūṣu[coldness]N ina[in]PRP ebūru[harvest]N bitrû[be(come)-continuous]V qerbu[centre]N mātu[land]N qabû[say]V šemû[hear]V u[and]CNJ magāru[consent]V kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ai[not]MOD naparkû[cease]V pû[mouth]N tenēštu[people]N šarrūtu[kingship]N kiššatu[totality]N mātu[land]N epēšu[do]V ēm[wherever]PRP ṣamāru[wish-(for)]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣibûtu[wish]N ṣabû[wish-(for)]V hišihtu[requirement]N ai[not]MOD _ _ lumnu[evil]N ai[not]MOD amāru[see]V tanittu[praise]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N ša[of]DET bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN šaṭru[written]AJ
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN mūdû[knowing]AJ hassu[clever]AJ itpēšu[expert]AJ pitqudu[prudent]AJ _ ēpišu[doer]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ sikiptu[repulse]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ u[and]CNJ _ qātu[hand]N _ išippu[(a-purification-priest)]N _ kalû[lamentation-priest]N _ tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N _ gimru[totality]N ummānu[military-force]N _ _ _ ina[in]PRP kāru[quay]N _ ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N _ aslu[ram]N ebbu[bright]AJ _ naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N _ Nabu[1]DN māru[son]N _ _ Nergal[1]DN _ _ _ Esagil[1]TN _ _ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ana[to]PRP _ _ makāru[irrigate]V _ ilu[god]N rabû[great]AJ šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nišu[people]N _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ayyābu[enemy]N sapānu[flatten]V _ _ _ mūšabu[dwelling]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN bītu[house]N abu[father]N ašru[place]N tēdištu[renovation]N ša[that]REL itti[with]PRP ālu[city]N Babili[Babylon]SN ēkurru[temple]N Esagil[1]TN _ _ _ amāru[see]V šudlupu[sleepless]AJ nišu[people]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ašru[place]N tēdištu[renovation]N išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N gimru[totality]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hiṣbu[luxuriance]N kibru[bank]N šattišamma[year-by-year]AV nāriš[like-a-river]AV habābu[murmur]V qerbu[centre]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N ša[of]DET Bel[1]DN šaṭru[written]AJ kīma[like]PRP labīru[old-one]N šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ ṭuppu[tablet]N Marduk-šakin-šumi[apprentice-scribe]PN šamallû[purse-bearer]N ṣehru[small]AJ qātu[hand]N Nabu-zera-ikṣur[scribe]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[scribe]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Nabu-naṣir[scribe]PN ṭupšarru[scribe]N
ēkallu[palace]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL rēšu[head]N _ _ ša[of]DET _
aplu[heir]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N _ rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _
inu[when]SBJ Aššur[1]DN šarru[king]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N Anu[1]DN gašru[very-strong]AJ rēštû[first]AJ ša[that]REL awātu[word]N qibītu[speech]N lā[not]MOD šupêlu[exchange]V ilu[god]N ayyumma[any]XP Enlil[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N dadmū[villages]N Ea[1]DN eršu[wise]AJ bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N bānû[creator]N nabnītu[creation]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N Sin[1]DN eddēšû[constantly-self-renewing]AJ ilu[god]N ellu[pure]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N mušpardû[one-who-illuminates]N eklu[dark-one]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N sahpu[overthrown]AJ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N zunnu[rain]N nuhšu[abundance]N muballiṭu[one-who-brings-life]N šiknu[act-of-putting]N napištu[throat]N Marduk[1]DN aplu[heir]N rēštû[first-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N ša[that]REL nadû[throw-(down)]V u[and]CNJ wašābu[sit-(down)]V bāšû[existing]AJ itti[with]PRP Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N nagbu[underground-water]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful]AJ bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N kāmû[one-who-binds]N ayyābu[enemy]N Enlil[1]DN erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ Agušaya[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dēkû[summoner]N anantu[battle]N šākinu[one-who-places]N tuqumtu[battle]N Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ tāmihu[one-who-grasps]N tilpānu[bow]N ūṣu[arrow]N ša[that]REL tību[attack]N tamhāru[battle]N šašmu[(single)-combat]N ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL qibītu[speech]N mitgāru[favourable]AJ lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V _ rabû[be(come)-big]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ _ ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ kīniš[reliably]AV tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ zikru[utterance]N šumu[name]N kīniš[reliably]AV nabû[name]V _ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ ša[of]DET pelludû[ritual]N petû[open]V hasīsu[ear]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[1]DN _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ rabû[great]AJ Tašmetu[1]DN rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ _ nibītu[naming]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šarratu[queen]N rabû[great]AJ hišihtu[requirement]N ša[of]DET ištaru[goddess]N ša[that]REL Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N nawru[bright]AJ watû[find]V _ šarru[king]N Subartu[Assyria]GN mātu[land]N Amurru[1]GN Qutu[Gutian]EN Hatti[Syria-Palestine]GN rapšu[wide]AJ _ šarru[king]N šarru[king]N Tilmun[1]GN Makan[Egypt]GN Meluhha[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN mukillu[holder]N ikkibu[taboo]N Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ rabû[great]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N bēlūtu[rule]N puqqu[attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N salīmu[peace]N rašû[acquire]V šakānu[put]V tayyartu[return]N šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ṣulūlu[roof]N damqu[good]AJ rēʾû[shepherd]N taklu[reliable]AJ nāqidu[stock-breeder]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ hišihtu[requirement]N Ešarra[1]TN ša[that]REL qātu[hand]N ellu[pure]AJ išippu[(a-purification-priest)]N mubbibu[one-who-purifies]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ša[that]REL ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ūmišam[daily]AV kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N labāšu[clothe-oneself]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šāriku[one-who-presents-(gifts)]N šerku[gift]N nindabû[(food)-offering]N rabû[great]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N ēkurru[temple]N _ ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V nīqu[offering]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N lā[not]MOD naparkû[cease]V naṣāru[guard]V ūmu[day]N ilu[god]N eššēšu[(a-feast-day)]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Sippar[1]SN _ kiššatu[totality]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N mušallimu[that-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N ša[that]REL nišu[people]N Babili[Babylon]SN saphu[scattered]AJ pahāru[gather]V wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N tebû[get-up]V kakku[stick]N nūru[light]N kibru[bank]N uršānu[warrior]N ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N itti[with]PRP alāku[go]V ilu[god]N rēṣu[helper]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erēbu[enter]V šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP zikru[utterance]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nagbu[underground-water]N ana[to]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP Aššur[1]DN ṭiābu[be(come)-good]V nadānu[give]V zību[food-offering]N hašāhu[need]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V Anu[1]DN agû[tiara]N Enlil[1]DN kussû[chair]N Ninurta[1]DN kakku[stick]N Nergal[1]DN šalummatu[radiance]N šutlumu[grant-generously]V šakānu[put]V ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N banû[create]V ešertu[chapel]N Neberu[Jupiter]CN baʾālu[be(come)-dominant]V ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[break]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V kânu[be(come)-permanent]V šubtu[seat]N aššu[because-(of)]PRP lītu[victory]N šakānu[put]V gāmirūtu[strength]N epēšu[do]V giskimmu[sign]N damqu[good]AJ kullumu[show]V ša[of]DET erēbu[enter]V Esagil[1]TN kakkabu[star]N šamû[heaven]N ina[in]PRP mazzāzu[position]N alāku[go]V harrānu[way]N kittu[steadiness]N ṣabātu[seize]V wašāru[sink-down]V urhu[road]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP ūmu[day]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN amru[seen]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N rabû[great]AJ petû[open]V hasīsu[ear]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N utnēnu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣullû[beseech]V ilūtu[godhead]N itti[with]PRP mannu[who?]QP ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V šipru[sending]N marṣu[sick]AJ šapāru[send]V šipru[sending]N tēdištu[renovation]N itti[with]PRP awīlūtu[humanity]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ lā[not]MOD nāṭilu[seeing]AJ ša[that]REL ramānu[self]N lā[not]MOD tīdû[knowing]AJ lā[not]MOD parsu[divided]AJ warkītu[posterity]N ūmu[day]N banû[create]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kû[your]IP qātu[hand]N ina[in]PRP ramānu[self]N banû[create]V watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ mimmû[all]XP ina[in]PRP ṣurru[interior]N bašû[be]V epēšu[do]V ina[in]PRP lā[not]MOD šunnû[changed]AJ zikru[utterance]N šaptu[lip]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP Ea[1]DN bānû[creator]N uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šarāku[present]V lēʾûtu[competence]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N masāku[be(come)-bad]V ina[in]PRP šipru[sending]N Ninšiku[1]DN ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN palhiš[reverently]AV kamāsu[kneel]V ana[to]PRP purussû[(legal)-decision]N kīnu[permanent]AJ māru[son]N bārû[diviner]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP erēbu[enter]V bītu[house]N mummu[life-giving-force?]N eli[on]PRP Baltil[Aššur]QN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN bīru[divination]N barû[see]V eli[on]PRP māru[son]N ummiānu[investor]N epēšu[do]V šipru[sending]N u[and]CNJ erēbu[enter]V pirištu[secret-plot]N qātu[hand]N ahennâ[each-by-it/himself]AV kânu[be(come)-permanent]V têrtu[instruction]N kī[like]PRP pû[mouth]N ištēn[one]NU mahāru[face]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Baltil[Aššur]QN ālu[city]N palû[reign-(of-a-king)]N šubtu[seat]N abu[father]N ilu[god]N Aššur[1]DN qabû[say]V erēbu[enter]V bītu[house]N mummu[life-giving-force?]N u[and]CNJ ša[of]DET māru[son]N ummiānu[investor]N epēšu[do]V šipru[sending]N wadû[know]V zikru[utterance]N šumu[name]N ina[in]PRP šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šalmu[intact]AJ māru[son]N bārû[diviner]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kīam[so]AV qabû[say]V hamāṭu[hasten]V naʾādu[be(come)-attentive]V paqādu[entrust]V nadû[throw-(down)]V ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V uznu[ear]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD šakānu[put]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ lā[not]MOD mušpêlu[overturned]AJ takālu[trust]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN warhu[month]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ša[of]DET Enlil[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N mummu[life-giving-force?]N ašru[place]N tēdištu[renovation]N ša[of]DET libbu[interior]N wabālu[carry]V erēbu[enter]V nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N qurqurru[metal-worker]N parkullu[stone-carver]N māru[son]N ummiānu[investor]N lēʾû[powerful]AJ mūdû[knowing]AJ pirištu[secret-plot]N ina[in]PRP bītu[house]N ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN wadû[know]V lū[may]MOD erēbu[enter]V lū[may]MOD wašābu[sit-(down)]V hurāṣu[gold]N sāmu[red]AJ eperu[earth]N šadû[mountain]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abnu[stone]N nasqu[chosen]AJ lā[not]MOD kišittu[achievement]N ūmu[day]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nabnītu[creation]N huršānu[mountain(s)]N ša[that]REL Ea[1]DN ana[to]PRP šipru[sending]N bēlūtu[rule]N šīmtu[what-is-fixed]N melemmu[fearsome-radiance]N rabîš[magnificently]AV šiāmu[fix]V ana[to]PRP ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ tiqnu[embellishment]N ilūtu[godhead]N mādiš[greatly]AV šutērsû[make-ready]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ malû[be(come)-full]V agû[tiara]N nikiltu[skill]N simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ u[and]CNJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N epēšu[do]V târu[turn]V ašru[place]N agû[tiara]N šuāti[him]IP labšu[clothed]AJ melemmu[fearsome-radiance]N zaʾnu[adorned]AJ bāštu[dignity]N našû[lifted]AJ šalummatu[radiance]N hitlupu[intertwined]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ mādiš[greatly]AV mahāru[face]V ṭiābu[be(come)-good]V kabattu[liver]N nawāru[be(come)-bright]V zīmu[face]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bītu[house]N zārû[scattering]N kīniš[reliably]AV walādu[give-birth-(to)]V šamāhu[grow]V gattu[form]N ina[in]PRP ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN eperu[earth]N šadû[mountain]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N tiqnu[embellishment]N ṣīru[exalted]AJ šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ kišādu[neck]N taqānu[be(come)-placid]V malû[be(come)-full]V irtu[breast]N mimmû[all]XP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ša[of]DET šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN ṣalmu[effigy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N nakliš[artistically]AV bašāmu[create]V mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V bāštu[dignity]N galātu[tremble]V nabāṭu[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šamšu[sun]N šubtu[seat]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ adi[until]PRP gištappu[footstool]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N Eumuša[1]TN papāhu[cella]N Marduk[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Amurru[1]DN mullilu[purifier]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mubbibu[one-who-purifies]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N Enamtaggadua[1]TN edēšu[be(come)-new]V Abšušu[1]DN Abtagigi[1]DN wāšibu[inhabitant]N Egišhurankia[1]TN bītu[house]N bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ ilu[god]N ištaru[goddess]N mala[as-much-as]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN qabû[say]V edēšu[be(come)-new]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Anu[1]DN rabû[great]AJ Šarrat-Deri[1]DN Nirah[1]DN Belet-balaṭi[1]DN Kurunitum[1]DN Sakkud[1]DN ša[of]DET Bube[1]SN Mar-biti[1]DN ana[to]PRP Deru[1]SN ālu[city]N târu[turn]V Uṣur-amassa[1]DN māliktu[adviser]N milku[advice]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP Uruk[1]SN ālu[city]N târu[turn]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN ana[to]PRP Larsa[1]SN Humhumiya[1]DN Šuqamuna[1]DN Šimaliya[1]DN ana[to]PRP Sippar-Aruru[1]SN târu[turn]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N balālu[mix-(up)]V šallaru[wall-plaster]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ša[that]REL Ehursaggalkurkurra[1]TN markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šubtu[seat]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N u[and]CNJ Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N rimītu[residence]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN Babili[Babylon]SN ālu[city]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N hišihtu[requirement]N rīqu[aromatic-substance]N dišpu[honey]N himētu[butter]N karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N _ _ ēm[wherever]PRP mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N parakku[dais]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N hasāsu[be(come)-conscious]V aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N epištu[deed]N nišu[people]N kullumu[show]V tanittu[praise]N ilūtu[godhead]N lamādu[learn]V apâtu[numerous-one]N qerbu[centre]N _ _ _ _ mušhuššu[serpent-dragon]N nalbubu[furious]AJ ṣēru[back]N alallu[(a-stone)]N abnu[stone]N qabû[say]V u[and]CNJ magāru[consent]V tamšīlu[likeness]N balṭu[living]AJ rabāṣu[lie-down]V _ ša[that]REL minītu[measure]N ina[in]PRP šipru[sending]N ummânūtu[art]N lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V abnu[stone]N nadû[throw-(down)]V hargallu[locking-ring]N ṣēriš[towards]AV tiāmtu[sea]N _ epšu[made]AJ _ itpēšu[expert]AJ _ gīru[fire(-god)]N ahāzu[take]V zīmu[face]N šušʾuru[make-dirty?]V _ _ _ bītu[house]N ṭābu[good]AJ _ ummānu[military-force]N ana[to]PRP šipru[sending]N bēlu[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N _ _ šarhu[proud]AJ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ rēštu[beginning]N ša[of]DET eli[on]PRP asumittu[inscribed-slab]N ša[of]DET šumēlu[the-left]N nishu[extract(ion)]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _
_ Tašmetu[1]DN _ _ šarratu[queen]N rabû[great]AJ _ _ watû[find]V našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ lā[not]MOD naparkû[cease]V naṣāru[guard]V ūmu[day]N ilu[god]N eššēšu[(a-feast-day)]N _ _ ana[to]PRP maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN tebû[get-up]V kakku[stick]N _ _ išû[have]V lā[not]MOD watû[find]V šāninu[rival]N _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V _ _ pānu[front]N _ _
_ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN ilu[god]N _ _ šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N _ _ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN _ _ muštēširu[one-who-sets-straight]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ ina[in]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bītu[house]N zārû[scattering]N kīniš[reliably]AV walādu[give-birth-(to)]V šamāhu[grow]V gattu[form]N ina[in]PRP ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN eperu[earth]N šadû[mountain]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N tiqnu[embellishment]N ṣīru[exalted]AJ šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ kišādu[neck]N taqānu[be(come)-placid]V malû[be(come)-full]V irtu[breast]N mimmû[all]XP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ša[of]DET šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN ṣalmu[effigy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N nakliš[artistically]AV bašāmu[create]V mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V bāštu[dignity]N galātu[tremble]V nabāṭu[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šamšu[sun]N _ ana[to]PRP Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N Eumuša[1]TN _ wāšibu[inhabitant]N Esabad[1]TN _ Abšušu[1]DN Abtagigi[1]DN ša[of]DET Egišhurankia[1]TN _ _ _ wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN _ šaknu[placed]AJ nadnu[given]AJ _ _ _ Babili[Babylon]SN
_ _ _ _ ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN harrānu[way]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V kīma[like]PRP mūru[young-animal]N anhu[tired]AJ ša[that]REL ālu[city]N _ ina[in]PRP ukkinnu[assembly]N ištēniš[together]AV _ šitrāhu[very-proud]AJ _ yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN muddišu[restorer]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP kāru[quay]N Babili[Babylon]SN emēdu[lean-on]V Maumuša[1]ON ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N kirû[(fruit)-plantation]N palgu[canal]N mūšaru[garden(-plot)]N ša[of]DET Ekarzagina[1]TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lū[either]CNJ _ _ ālu[city]N takbittu[honor]N _ _ _ erbu[income]N parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ izhu[belt]N nūnu[fish]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N hengallu[plenty]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V miṭītu[decrease]N _ dišpu[honey]N himētu[butter]N simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N ebbu[bright]AJ ṭehû[be(come)-near]V mahru[front]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V biltu[load]N maddattu[payment]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ erbu[income]N lā[not]MOD baṭālu[cease]V kadrû[present]N mahāru[face]V Edadihegal[1]TN paqādu[entrust]V ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[(a-priest)]N angubbû[standing-in-the-sky]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N išippu[(a-purification-priest)]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ mahru[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabnītu[creation]N _ _ amāru[see]V nabnītu[creation]N _ madādu[measure-(out)]V eblu[rope]N _ retû[drive-in]V bābu[gate]N _ māšu[twin-(brother/sister)]N šamāmiš[to-heaven]AV _ _ asurrû[lower-course]N _ ana[to]PRP Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ šigaru[(wooden)-clamp]N _ nargallu[chief-musician]N kalû[lamentation-priest]N _ mahru[front]N izuzzu[stand]V _ parāsu[stop]V _ kīma[like]PRP _ _ _ _ immeru[sheep]N _ rakāsu[tie]V _ eli[on]PRP Kar-Aššur-ahu-iddina[Kar-Esarhaddon]SN rakāsu[tie]V _ _ imēru[unit]N _ uṭṭatu[edible-grain]N dišpu[honey]N _ rakāsu[tie]V _ hašlu[crushed-one]N _ imēru[unit]N suādu[(an-aromatic-plant)]N ištu[from]PRP Kar-Aššur[1]SN ša[of]DET _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N hašlu[crushed-one]N ištu[from]PRP Kar-bel-matati[1]SN ša[that]REL Sai[Sais]SN ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN nabû[name]V _ imēru[unit]N pinigu[(a-cereal-or-cereal-product)]N _ imēru[unit]N _ _ imēru[unit]N _ uṭṭatu[edible-grain]N dišpu[honey]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V rakāsu[tie]V _ hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ahāzu[take]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V _ epēšu[do]V nadû[throw-(down)]V qerbu[centre]N _ Dagan[1]DN rēštû[first-one]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN _ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N _ tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N _ kī[like]PRP ištēn[one]NU pahāru[gather]V _ labāšu[clothe-oneself]V andurāru[freedom]N šakānu[put]V _ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N _ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP pitqu[brickwork]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V _ ana[to]PRP Ea[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ māru[son]N ummiānu[investor]N lēʾû[powerful]AJ nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N _ Nabu[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N _ ebbu[bright]AJ u[and]CNJ marru[shovel]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ kaspu[silver]N epēšu[do]V ina[in]PRP Emašmaš[1]TN watmanu[cella]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N _ Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN labīru[old]AJ uššušu[renew]V maqtu[fallen]AJ kašāru[restore]V _ libbu[interior]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N _ urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N lahmu[hairy]N ša[of]DET kaspu[silver]N werû[copper]N epēšu[do]V _ Ezida[1]TN bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN _ hurāṣu[gold]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N _ rīmu[wild-bull]N siparru[bronze]N _ suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV banû[create]V _ parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N ša[of]DET Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V narkabtu[chariot]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ _ _ rīmu[wild-bull]N siparru[bronze]N ebbu[bright]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ siparru[bronze]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N bābu[gate]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V sahāru[go-around]V kīdu[outside]N _ ištu[from]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N rabû[be(come)-big]V _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N bītu[house]N nigûtu[joyful-song]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N _ šuāti[him]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N _ iṣu[tree]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V _ biltu[load]N _ Elunu[1]MN _ _ mahru[front]N _ hamāṭu[hasten]V nīqu[offering]N _ ina[in]PRP karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ _ qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N _ _ hašlu[crushed-one]N ṣalmu[effigy]N annû[this]DP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilūtu[godhead]N _ qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N _ _ bēlu[lord]N _ _ mahāru[face]V _ uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ _ _ erēbu[enter]V kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N tanēhtu[relaxation]N ša[that]REL _ _ tayyartu[return]N šâša[to-her]IP adi[until]PRP ilu[god]N māliku[adviser]N _ erēbu[enter]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ u[and]CNJ Ešeriga[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N _ Nergal[1]DN _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ parzillu[iron]N epēšu[do]V _ Muṣaṣir[1]SN ša[that]REL _ _ ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ siparru[bronze]N nawru[bright]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ epištu[deed]N damqu[good]AJ _ _ rupšu[width]N ṣalmu[effigy]N mazzāzu[position]N u[and]CNJ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ _ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣalmu[effigy]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ _ rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[1]DN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN palhu[fearsome]AJ šitmuru[praised]AJ danānu[power]N ina[in]PRP karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N _ _ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N māšu[twin]AJ aššu[because-(of)]PRP dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N šarāku[present]V warhišamma[monthly]AV harrānu[way]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ṣabtu[captured]AJ _ _ sadāru[place-in-order]V tāmartu[spectacle]N Dilbat[Venus]CN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N ina[in]PRP amurru[Amurru]N ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Ea[1]DN amāru[see]V ša[of]DET kânu[be(come)-permanent]V mātu[land]N ša[of]DET salāmu[be(come)-at-peace]V ilu[god]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V tabālu[take-away]V Ṣalbatanu[Mars]CN pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mātu[land]N Amurru[1]GN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Ea[1]DN baʾālu[be(come)-dominant]V ṣimdu[binding]N ša[of]DET danānu[power]N malku[prince]N u[and]CNJ mātu[land]N kullumu[show]V giskimmu[sign]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N kayyānu[constant]AJ sadāru[place-in-order]V ša[of]DET išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP šuttu[dream]N u[and]CNJ egerrû[utterance]N rašādu[found]V karru[knob]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N bašû[be]V eli[on]PRP ittu[sign]N dumqu[goodness]N šuātina[those]IP amāru[see]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V ṭiābu[be(come)-good]V kabattu[liver]N Baltil[Aššur]QN māhāzu[shrine]N rēštû[first]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP itti[with]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN Enlil[1]DN kidinnūtu[exempt-status]N šaknu[placed]AJ kanakku[(meaning-unknown)]N u[and]CNJ _ Enlil[1]DN anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N Baltil[Aššur]QN kī[like]PRP napištu[throat]N waqru[rare]AJ râmu[love]V šubarrû[(tax)-exemption]N eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV mādiš[greatly]AV watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP karšu[stomach]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V nusāhu[extract(ion)]N šibšu[(an-agricultural-tax)]N miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N ša[of]DET mātu[land]N zakû[be(come)-clear]V andurāru[freedom]N šakānu[put]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP bābu[gate]N zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N bītu[house]N Aššur[1]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Ušpia[king-of-Assyrian]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Erišum[Erišum-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Ilu-šuma[king-of-Assyria]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[1]DN epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V târu[turn]V anāhu[be(come)-tired]V Šamši-Adad[Šamši-Adad-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Ila-Kabkabi[king-of-Assyria]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[1]DN epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V bītu[house]N šū[he]IP ina[in]PRP qimītu[burning]N gīru[fire(-god)]N lapātu[touch]V Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari[Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N šangû[priest]N Aššur[1]DN epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V bītu[house]N papāhu[cella]N bītānû[inner]AJ mūšabu[dwelling]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N bītu[house]N Kubu[1]DN bītu[house]N Dibar[1]DN bītu[house]N Ea[1]DN anhūtu[tiredness]N šībūtu[old-age]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N šuāti[him]IP nakādu[beat]V palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V nīdu[l(a)ying-(down)]N ahu[arm]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ša[of]DET epēšu[do]V bītu[house]N šâtu[him]IP edēšu[be(come)-new]V watmanu[cella]N šaṭāru[write]V amūtu[liver]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N pahāru[gather]V allu[hoe]N u[and]CNJ tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V bītu[house]N šâtu[him]IP ištu[from]PRP naburru[battlement(s)]N adi[until]PRP uššu[foundation]N naqāru[demolish]V ina[in]PRP šamnu[oil]N dišpu[honey]N himētu[butter]N karānu[vine]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N taskarinnu[box-tree]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N anāku[I]IP rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N _ qablu[hips]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP qātu[hand]N ellu[pure]AJ labānu[spread]V libittu[mudbrick]N danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N mātu[land]N dagālu[see]V kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V mātu[land]N nišu[people]N kullumu[show]V nišu[people]N mātu[land]N lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N šattu[year]N ištēn[one]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N guhlu[kohl]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N pūru[(a-shallow-bowl-or-platter)]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N šikaru[beer]N karānu[vine]N uššu[foundation]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N retû[drive-in]V narû[stele]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šakānu[put]V šallaru[wall-plaster]N ina[in]PRP šamnu[oil]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ šamnu[oil]N pūru[(a-shallow-bowl-or-platter)]N dišpu[honey]N himētu[butter]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N libittu[mudbrick]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP kišādu[neck]N našû[lift]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N šanû[second]AJ šattu[year]N ina[in]PRP kašādu[reach]V ša[that]REL Ešarra[1]TN mūšabu[dwelling]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP šamû[heaven]N elû[go-up]V rēšu[head]N elēnu[above]AV ana[to]PRP šamû[heaven]N šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N Ehursaggula[1]TN bītu[house]N šadû[mountain]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N banû[be(come)-good]V šapāku[heap-up]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV bītu[house]N šâtu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP dagālu[see]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sukku[shrine]N parakku[dais]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N uṣurtu[drawing]N šuhhû[destroyed]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭiābu[be(come)-good]V nawāru[be(come)-bright]V šamšiš[like-the-sun]AV šaqû[high]AJ rēšu[head]N šamāmū[heavens]N emdu[imposed]AJ šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šutēlupu[interlocked]AJ šuršu[root]N mimma[anything]XP unūtu[merchandise]N bītu[house]N hišihtu[requirement]N Ešarra[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nadû[throw-(down)]V qerbu[centre]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ina[in]PRP watmanu[cella]N bēlūtu[rule]N ṣīru[exalted]AJ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Ninurta[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ina[in]PRP mazzaztu[position]N kânu[be(come)-permanent]V palāqu[slaughter]V līʾu[bull]N marû[fattened]AJ ṭabāhu[slaughter]V aslu[ram]N iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N nūnu[fish]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N nakāsu[cut]V miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N tiāmtu[sea]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N qarānu[stack-up]V mahru[front]N ṣelû[ignite]V qutrēnu[incense-(offering)]N erīšu[scent]N zaʾû[(aromatic)-resin]N ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ sahpu[overthrown]AJ igisû[contribution]N dadmū[villages]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N šēpu[foot]N _ zēru[seed(s)]N ahû[outside(r)]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N parāsu[stop]V nâhu[rest]V uggatu[anger]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N epištu[deed]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V elēṣu[swell]V libbu[interior]N kabattu[liver]N nawāru[be(come)-bright]V ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V bānû[creator]N bītu[house]N šumu[name]N nabû[name]V anāku[I]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N nišu[people]N mātu[land]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nâhu[rest]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N narû[stele]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N warkû[rear]AJ ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N narû[stele]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V sakāpu[push-down]V šarrūtu[kingship]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N Duʾuzu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Itti-Adad-anenu[governor-of-Megiddo]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Magidu[Megiddo]SN Simanu[1]MN _ Itti-Adad-anenu[governor-of-Megiddo]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Magidu[Megiddo]SN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP šakānu[put]V naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N dagālu[see]V pānu[front]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN bītu[house]N Aššur[1]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari[Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N ul[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N nišu[people]N mādiš[greatly]AV alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP šakānu[put]V naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N dagālu[see]V pānu[front]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N Aššur[1]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari[Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N alāku[go]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N ul[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ṣēru[back]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N nišu[people]N mādiš[greatly]AV alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V
u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kašādu[reach]V Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N kašādu[reach]V Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N ālu[city]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kašādu[reach]V Bazu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ eli[on]PRP Qana[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V kašādu[reach]V Šubria[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ik-Teššup[king-of-Šubria]RN šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hearing]AJ awātu[word]N qibītu[speech]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N kašādu[reach]V Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN takālu[trust]V gimru[totality]N ālu[city]N būšu[goods]N ekēmu[take-away]V kašādu[reach]V Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N hamšīšu[five-times]AV ina[in]PRP mulmullu[arrow]N mahāṣu[beat]V gimru[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN Yaman[Ionia]GN adi[until]PRP Tarsisi[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V eli[on]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU lītu[victory]N šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N salāhu[sprinkle-(with)]V imtu[poison]N mūtu[death]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N išû[have]V šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N pīhātu[post]N šaknu[appointee]N rabû[great-one]N kāru[quay]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N šakānu[put]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ana[to]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Aššur[1]DN mahrû[first]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Adad-narari[Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Arik-den-ili[king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anhūtu[tiredness]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V bītu[house]N šuāti[him]IP naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N ramû[set-in-place]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN ša[that]REL ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N nakāsu[cut]V eli[on]PRP ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N watmanu[cella]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ idu[arm]N ana[to]PRP idu[arm]N izuzzu[stand]V bītu[house]N papāhu[cella]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N hurāṣu[gold]N binûtu[creation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV izuzzu[stand]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N kīma[like]PRP sīru[(wall-)plaster]N sêru[plaster]V parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N parakku[dais]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V šīmtu[what-is-fixed]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šiāmu[fix]V ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N agurru[baked-brick]N šūpû[made-apparent]AJ zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ ina[in]PRP _ šūši[sixty]NU biltu[load]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N banû[create]V ṣēru[back]N _ kusarikku[bison]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL pānu[front]N pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV naṭālu[look]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N našû[lifted]AJ ša[of]DET werû[copper]N nawru[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V bābu[gate]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN izuzzu[stand]V _ abūbu[flood]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N ummânūtu[art]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N abūbu[flood]N māšu[twin]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ _ bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[previously]AV mādiš[greatly]AV watāru[be(come)-outsize]V Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN ilu[god]N murtâmu[loving-each-other]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Aššur[1]SN banû[create]V ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN kīniš[reliably]AV walādu[give-birth-(to)]V Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Aššur[1]SN ašru[place]N nabnītu[creation]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N ina[in]PRP _ biltu[load]N ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN eperu[earth]N šadû[mountain]N ša[that]REL ana[to]PRP šipru[sending]N lā[not]MOD patqu[built]AJ šarāhu[take-pride-in]V gattu[form]N tiqnu[embellishment]N ṣīru[exalted]AJ šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mādiš[greatly]AV šūluku[brought-to-readiness]AJ kišādu[neck]N taqānu[be(come)-placid]V malû[be(come)-full]V irtu[breast]N ešēru[go-well]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ehursaggalkurkurra[1]TN kīma[like]PRP Šamaš[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N namriš[splendidly]AV waṣû[go-out]V harrānu[way]N Šuanna[Babylon]QN ṣabātu[seize]V urhu[road]N tašīltu[joy]N ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN adi[until]PRP kāru[quay]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP _ _ qaqqaru[ground]N abru[pile-of-brushwood]N napāhu[blow]V ana[to]PRP bēru[double-hour]N palāqu[slaughter]V līʾu[bull]N marû[fattened]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ _ _ mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ālu[city]N bītu[house]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N kirû[(fruit)-plantation]N palgu[canal]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET Ekarzagina[1]TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N rimku[wash-water]N tēliltu[(ritual)-cleansing]N mahru[front]N kakkabu[star]N šamû[heaven]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[1]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN Ningirima[1]DN Ninkura[1]DN Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninildu[1]DN Ninzadim[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ṣillu[shade]N eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N u[and]CNJ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ūmu[day]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ṣēru[back]N
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ bānû[creator]N _ _ ēpišu[doer]N _ _ u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ ša[of]DET _ _ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N u[and]CNJ _ _ mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N _ ilu[god]N _ _ anāku[I]IP
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _ _ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N _ _ _
ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N ša[that]REL šamnu[oil]N rubûtu[rulership]N malû[full]AJ ša[that]REL itti[with]PRP būšu[goods]N šadlu[broad]AJ makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN lēʾû[powerful]AJ qablu[hips]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N ša[that]REL šamnu[oil]N rubûtu[rulership]N malû[full]AJ ša[that]REL itti[with]PRP būšu[goods]N šadlu[broad]AJ makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N
_ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukin-apli[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[of]DET māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani-mukin-apli[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[of]DET māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP
Aššur[1]DN _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ dārītu[perpetuity]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ nīšu[lifting]N īnu[eye]N wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V wâru[go-(up-to)]V ṭēmu[report]N ana[to]PRP muddišu[restorer]N Ešarra[1]TN mušaklilu[completer]N pelludû[ritual]N šumu[name]N nabû[name]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V Ešarra[1]TN ṣīru[exalted]AJ parakku[dais]N lalû[plenty]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nakālu[be(come)-skilful]V gišhurru[plan]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N pitqudu[prudent]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ummānu[military-force]N Aššur[1]DN dekû[raise]V ana[to]PRP kullatu[totality]N dadmū[villages]N malku[prince]N dekû[raise]V ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N kudurru[carrying-frame]N našû[lift]V ana[to]PRP ālu[city]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP Baltil[Aššur]QN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ša[of]DET Ešarra[1]TN _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP _ _ šizbu[milk]N himētu[butter]N šamnu[oil]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N kabtu[heavy-one]N ṣehru[small-one]N mārtu[daughter]N šarru[king]N
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Arba-il[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[1]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP nišu[people]N kišittu[achievement]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V tamlīu[fill]N ul[not]MOD bašû[be]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ša[that]REL šarāku[present]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ša[of]DET tamlīu[fill]N šuāti[him]IP ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V qerbu[centre]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Ninurta[1]DN aplu[heir]N Enlil[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šaknu[placed]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[1]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP nišu[people]N kišittu[achievement]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N dūru[(city)-wall]N abullu[gate]N ēkallu[palace]N abtu[destroyed]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN maqtu[fallen-one]N kašāru[restore]V anhu[tired-one]N edēšu[be(come)-new]V raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ kīma[like]PRP yâti[me]IP anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]AJ Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]AJ Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Banba[second-vizier-of-Esarhaddon]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Arba-il[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[1]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ bītu[house]N mayyālu[bed]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N _ _ ṣehru[small]AJ magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V _ inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V _ _ _ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN
māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N _ _ ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN _ _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V _ _ šarru[king]N abu[father]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N ašru[place]N muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ itû[boundary]N bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V qaqqaru[ground]N kišubbû[waste-ground]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N banû[create]V ṣēru[back]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN kāmû[one-who-binds]N šarru[king]N Meluhha[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN kāmû[one-who-binds]N šarru[king]N Meluhha[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N _ _ u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ Meluhha[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ _ Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN _ _ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ Aššur[Assyria]GN _ _ _ mušatbû[one-who-raises-up]N maqtu[fallen-one]N muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ šākinu[one-who-places]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP nišu[people]N anāku[I]IP māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ Tebilti[2]WN mahrû[first]AJ ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Zaba[Upper-Zab]WN eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kalhu[Calah]SN herû[dig]V _ _ _ ša[of]DET nāru[river]N šuāti[him]IP ina[in]PRP lā[not]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šihhatu[disintegration]N ṭīdu[mud]N _ _ kibsu[track]N mētequ[route]N _ _ _ _ _ _ _ _ šiknu[act-of-putting]N eperu[earth]N malû[be(come)-full]V manû[count]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV kalû[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ _ _ _ gišmahhu[tree-trunk]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rahāṣu[trample]V šerʾu[furrow]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[steadiness]N _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
makkūru[property]N _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N maṭû[small]AJ mādiš[greatly]AV nazuzzu[standing]AJ
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V waṣû[go-out]V nūru[light]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ banû[create]V epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V šarāku[present]V šeriktu[present]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N muddišu[restorer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Egašankalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN bēltu[lady]N zahalû[silver-alloy]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N urmahhu[lion-colossus]N anzû[lion-headed-eagle]N nāʾeru[roaring]AJ lahmu[hairy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ša[of]DET kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N epēšu[do]V nērebu[entrance]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ išariš[correctly]AV alāku[go]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N u[and]CNJ malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N Ṣidunu[Sidon]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ sāpinu[flattener]N gimru[totality]N dadmū[villages]N šālilu[plunderer]N Arza[1]SN ša[that]REL itû[boundary]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL Asuhili[king-of-Arza]RN šarru[king]N adi[until]PRP māliku[adviser]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V u[and]CNJ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N kābisu[one-who-treads-on]N nišu[people]N Hilakku[1]GN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN nābiʾu[plunderer]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N Babili[Babylon]SN kāmû[one-who-binds]N Šamaš-ibni[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN šarru[king]N ishappu[villain]N hābilu[criminal]N Handasu[1]SN Magalanu[1]SN Alpiyana[1]SN Dihranu[1]SN Qatabuʾ[1]SN Pade[1]SN Uderu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET nagû[region]N Bazu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dāʾišu[thresher]N Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N Mehranu[1]GN Pittanu[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N musappihu[scatterer]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD sanqu[checked]AJ Patušarra[1]GN nagû[region]N ša[that]REL itû[boundary]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N ša[that]REL qerbu[centre]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD kabāsu[tread]V erṣetu[earth]N mātu[land]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP nišu[people]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP ūmu[day]N egalturrû[little-palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N qaqqaru[ground]N watru[huge]AJ kīma[like]PRP watartu[excess]N eli[on]PRP mahrû[first]AJ redû[accompany]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rapšu[wide]AJ ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ēkallu[palace]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šuāti[him]IP gamāru[bring-to-conclusion]V qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN wāšibu[inhabitant]N Tarbiṣu[1]SN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N takbittu[honor]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V u[and]CNJ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N narāmu[loved-one]N šarāku[present]V šeriktu[present]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N narāmu[loved-one]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-belu-uṣur[governor-of-Dur-Šarrukku]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarrukku[1]SN kī[like]PRP adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šaknu[placed]AJ
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V
anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN Kusu[Kush]GN ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arab]EN ša[that]REL itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V Atar-samayin[1]DN Daya[1]DN Nuhaya[1]DN Ruldawu[1]DN Abirillu[1]DN Atar-quruma[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V _ târu[turn]V nadānu[give]V Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V itti[with]PRP ilu[god]N ša[of]DET Arubu[Arab]EN šâtunu[those]IP ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V warka[afterwards]AV Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N eli[on]PRP maddattu[payment]N abu[father]N šakānu[put]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN ša[that]REL _ šarrūtu[kingship]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN _ šapāru[send]V Uabu[king-of-the-Arabs]RN u[and]CNJ ṣābu[people]N tiklu[help]N rēṣu[helper]N adi[until]PRP _ ilu[god]N _ būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL _ _ _ kī[like]PRP _ paqādu[entrust]V šallūtu[state-of-captivity]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kābisu[one-who-treads-on]N kišādu[neck]N nišu[people]N Hilakku[1]GN nāsihu[one-who-removes]N Ellipi[1]GN Parnakayu[of-Parnaki]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ _ _ _ Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL ummānu[military-force]N Išpakaia[chieftain-of-the-Scythians]RN Iškuzayu[Scythian]EN _ kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ki-x-x-ar[1]GN nagû[region]N ša[that]REL _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Šidir-parna[city-lord-of-Patušarra]PN E-parna[city-lord-of-Patušarra]PN bēlu[lord]N ālu[city]N _ Teušpa[Cimmerian-ruler]RN Gimirayu[Cimmerian]EN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Hubušnu[1]GN nagû[region]N Iš-x-ar[1]GN adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Abdi-milkuti[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN _ _ puluhtu[awesomeness]N rašubbatu[awesomeness]N ša[of]DET Aššur[1]DN _ narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _
Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N Anu[1]DN gašru[very-strong]AJ rēštû[first]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N Enlil[1]DN bēlu[lord]N šaqû[high]AJ mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N Ea[1]DN eršu[wise]AJ mūdû[knowing]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ mudammiqu[one-who-makes-good]N ittu[sign]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N Adad[1]DN bēlu[lord]N rašbu[awe-inspiring]AJ munahhišu[one-who-grants-prosperity]N ummānu[military-force]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ilu[god]N rabû[great]AJ kalû[totality]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N šarāku[present]V danānu[power]N lītu[victory]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarru[king]N šarru[king]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen-one]N labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N šašmu[(single)-combat]N qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tuqumtu[battle]N rubû[ruler]N dandannu[all-powerful]AJ mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N malku[prince]N lābu[lion]N nadru[wild]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N išariš[correctly]AV alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kabāsu[tread]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N edû[know]V _ _ _ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN mušaklilu[completer]N simtu[appropriate-symbol]N ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušallimu[that-delivers-safely]N parṣu[rite]N ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Aššur[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V šarru[king]N ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N dāriš[for-ever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šarru[king]N ša[that]REL bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN eli[on]PRP šarru[king]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU watāru[be(come)-outsize]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N muhalliqu[one-who-destroys]N gērû[opponent]N šarru[king]N ša[that]REL tallaktu[walkway]N abūbu[flood]N epištu[deed]N lābu[lion]N nadru[wild]AJ pānu[front]N ālu[city]N warki[after]PRP tīlu[(ruin)-mound]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ nablu[flash-of-fire]N muštahmiṭu[ever-ignited]AJ gīru[fire(-god)]N lā[not]MOD anīhu[tired]AJ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP pû[mouth]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlūtu[rule]N maqātu[fall]V dannu[strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ etellu[pre-eminent-one]N šitrāhu[very-proud]AJ gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ina[in]PRP gimru[totality]N šarru[king]N šāninu[rival]N ul[not]MOD išû[having]AJ nišītu[lifting]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[1]DN narāmu[loved-one]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šāgišu[murderer]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N nêru[killer]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N gērû[opponent]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[that]REL napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N qaštu[bow]N dannu[strong]AJ šiltāhu[arrow]N gašru[very-strong]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N kašādu[reach]V napharu[total]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N inu[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ aššu[because-(of)]PRP tašrihtu[glorification]N danānu[power]N epištu[deed]N nišu[people]N kullumu[show]V eli[on]PRP šarru[king]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šarrūtu[kingship]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V zikru[utterance]N šumu[name]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP rasābu[smite]V nakru[enemy]N našû[lift]V idu[arm]N mātu[land]N ana[to]PRP Aššur[1]DN haṭû[do-wrong]V gullulu[sin]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V ana[to]PRP habātu[rob]V šalālu[carry-off]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapāšu[be(come)-broad]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qabû[say]V alāku[go]V harrānu[way]N rūqu[distant]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šipku[heaping-up]N bāṣu[sand]N dannu[strong]AJ ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N ina[in]PRP migru[consent]N libbu[interior]N šalmiš[well]AV lū[may]MOD alāku[go]V ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN nizirtu[(act-of)-cursing]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP Išhupri[1]SN adi[until]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N mālaku[walk]N _ ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ dīktu[fighting]N mādiš[greatly]AV dâku[kill]V u[and]CNJ šâšu[him]IP hamšīšu[five-times]AV ina[in]PRP ūṣu[arrow]N šiltāhu[arrow]N mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N mahāṣu[beat]V Mempi[Memphis]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mišlu[half]N ūmu[day]N ina[in]PRP pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N nabalkattu[crossing]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ša[of]DET ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N Uš-Anahuru[Kushite-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šuršu[root]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V wēdu[single-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dalālu[praise]V ul[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN kalû[totality]N šarru[king]N pīhātu[post]N šaknu[appointee]N rabû[great-one]N kāru[quay]N qīpu[believable-one]N šāpiru[giver-of-instructions]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N paqādu[entrust]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ana[to]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārû[lasting]AJ biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ emēdu[lean-on]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N epēšu[do]V tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N danānu[power]N epištu[deed]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nakru[enemy]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL narû[stele]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V lū[either]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V lū[either]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N lā[not]MOD amāru[see]V šakānu[put]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N zikrūtu[manliness]N sinnišāniš[into-a-woman]AV alāku[go]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V mahru[front]N šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nâdu[praise]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN _ labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N šašmu[(single)-combat]N qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tuqumtu[battle]N rubû[ruler]N dandannu[all-powerful]AJ mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N malku[prince]N lābu[lion]N nadru[wild]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N išariš[correctly]AV alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kabāsu[tread]V šēpu[foot]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kalāma[all-(of-it)]N edû[know]V _ ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N _ muddišu[restorer]N _ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N kuzbu[attractiveness]N _ _ _ ša[that]REL ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Aššur[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napharu[total]N šumēlu[the-left]N _ _ _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N _ _ _ nuhšu[abundance]N kibru[bank]N _ _ _ _ ana[to]PRP palû[reign-(of-a-king)]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ilu[god]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET daltu[door]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N balāṭu[life]N _
_ pānu[front]N ālu[city]N warki[after]PRP tīlu[(ruin)-mound]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ nablu[flash-of-fire]N muštahmiṭu[ever-ignited]AJ gīru[fire(-god)]N lā[not]MOD anīhu[tired]AJ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN
_ _ dannu[strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ etellu[pre-eminent-one]N šitrāhu[very-proud]AJ gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ina[in]PRP gimru[totality]N šarru[king]N šāninu[rival]N ul[not]MOD išû[having]AJ nišītu[lifting]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[1]DN narāmu[loved-one]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šāgišu[murderer]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N nêru[killer]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N gērû[opponent]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[that]REL napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N šarrūtu[kingship]N šanānu[equal]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V _ kittu[steadiness]N _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kalû[totality]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaddattunu[stool?]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ihzu[mounted]AJ ulṣāniš[delightedly]AV wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N _ _ šaknu[placed]AJ našpartu[message]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ warkānu[later]AV _ _ _ _ _ _ mālaku[walk]N _ erēbu[enter]V _ ēkallu[palace]N ilu[god]N ištaru[goddess]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN adi[until]PRP makkūru[property]N _ šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ša[of]DET ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N Uš-Anahuru[Kushite-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N _ _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N _ uqnû[lapis-lazuli]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N mūṣû[exit]N _ šanîš[otherwise]AV unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ abnu[stone]N mimma[anything]XP šumu[name]N simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V _ nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ _ petû[open]V pisanduppu[tablet-container]N _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ muššulu[made-to-resemble]N _ _ _ _ dibbu[words]N _ šarru[king]N ša[that]REL pišannu[chest]N _ būšu[goods]N _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V adi[until]PRP _ agû[tiara]N _ _ agû[tiara]N ša[of]DET ša[of]DET ēkallu[palace]N šanîš[otherwise]AV _ dummuqu[good-quality]AJ _ _ agurru[baked-brick]N _ dilu[(meaning-unknown)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N _ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N guhlu[kohl]N _ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V saddinu[(a-tunic?)]N būṣu[fine-linen]N _ ša[of]DET gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ werû[copper]N annaku[tin]N abāru[(the-metal)-lead]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ _ _ _ _ minītu[measure]N _ makkūru[property]N _ _ _ _ _ _ _ _ hatanu[in-law]N qinnu[nest]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ asû[physician]N bārû[diviner]N _ _ _ _ nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N qurqurru[metal-worker]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Binzuqi[possibly-a-ruler-from-the-Levantine-coast]RN _ Isqaluna[Ashkelon]SN _ ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ana[to]PRP dannūtu[strength]N _ Ṣurru[Tyre]SN _ _ šarru[king]N _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ kanšu[submissive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N šubtu[seat]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mātu[land]N Akkad[1]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[break]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N mātu[land]N Akkad[1]GN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil[1]TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ša[that]REL mû[water]N butuqtu[breach]N u[and]CNJ rādu[downpour]N wabālu[carry]V ekēlu[be(come)-dark]V šiknu[act-of-putting]N šalputtu[ruination]N lummunu[very-bad]AJ edēšu[be(come)-new]V zīmu[face]N ukkulu[darkened]AJ nabāṭu[be(come)-bright]V ṣubātu[textile]N waršu[dirty]AJ ebēbu[be(come)-bright]V ina[in]PRP parakku[dais]N dāriš[for-ever]AV ramû[set-in-place]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[1]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[way]N Babili[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU harrānu[way]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N _ zēru[seed(s)]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[may]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN pāṭeru[that-which-undoes]N riksu[band]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N kanšu[submissive-one]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N šubtu[seat]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N Mat-Aššur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N Mat-Akkadi[Akkad]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP Pit-babi['Opening-of-the-Door']MN ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N Mat-Akkadi[Akkad]GN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra['House-of-the-Universe']TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ša[that]REL mû[water]N butuqtu[breach]N u[and]CNJ rādu[downpour]N wabālu[carry]V ekēlu[be(come)-dark]V šiknu[act-of-putting]N šalputtu[ruination]N lummunu[very-bad]AJ edēšu[be(come)-new]V zīmu[face]N ukkulu[darkened]AJ nabāṭu[be(come)-bright]V ṣubātu[textile]N waršu[dirty]AJ ebēbu[be(come)-bright]V ina[in]PRP parakku[dais]N dāriš[for-ever]AV ramû[set-in-place]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[way]N Babili[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU harrānu[way]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N _ zēru[seed(s)]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[indeed]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN pāṭeru[that-which-undoes]N riksu[band]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ kanšu[submissive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN kullumu[show]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mātu[land]N Akkad[1]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[break]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N mātu[land]N Akkad[1]GN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil[1]TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N u[and]CNJ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N buṭnu[terebinth]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP patānu[be(come)-strong]V bītu[house]N markasu[bond]N igāru[wall]N lā[not]MOD paṭāru[untie]V simtu[appropriate-symbol]N Esagil[1]TN lā[not]MOD mašû[forget]V itti[with]PRP libittu[mudbrick]N raṣāpu[erect]V ina[in]PRP ūmu[day]N ašru[place]N šubtu[seat]N rimītu[residence]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N tamlīu[fill]N napālu[dig-out]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ agurru[baked-brick]N ištu[from]PRP eli[on]PRP mû[water]N rabû[be(come)-big]V šaplu[underside]N uššu[foundation]N ahāzu[take]V Nudimmud[1]DN raṣāpu[erect]V elû[go-up]V ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šapāku[heap-up]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV šubtu[seat]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN banû[create]V qerbu[centre]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ ašru[place]N _ _ _ izuzzu[stand]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[merchandise]N hišihtu[requirement]N Esagil[1]TN nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V parṣu[rite]N Esagil[1]TN qašdu[pure]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V guqqû[(a-monthly-offering)]N ellu[pure]AJ nindabû[(food)-offering]N ebbu[bright]AJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[(a-priest)]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[(a-purification-priest)]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ _ ašlu[rush]N šiddu[side]N _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[1]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[way]N Babili[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU harrānu[way]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed(s)]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[may]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN pāṭeru[that-which-undoes]N riksu[band]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣehru[(time-of)-youth]N bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N kanšu[submissive-one]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N Mat-Aššur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ilu[god]N zenû[angry]AJ sullumu[reconciled]AJ ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN kullumu[show]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N Mat-Akkadi[Akkad]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ šanû[do-twice]V ina[in]PRP Pit-babi['Opening-of-the-Door']MN ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ša[of]DET Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qabû[say]V epēšu[do]V warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N Mat-Akkadi[Akkad]GN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN pānu[front]N qaqqaru[ground]N petû[open]V šikittu[form]N amāru[see]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ṣēru[back]N uššu[foundation]N mahrû[first]AJ ammatu[unit]N ul[not]MOD šêṭu[miss-(accidentally)]V _ ammatu[unit]N ul[not]MOD watāru[be(come)-outsize]V kī[like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N maṭṭaltu[mirror-image]N apsû[(cosmic)-underground-water]N tamšīlu[likeness]N Ešarra['House-of-the-Universe']TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP nikiltu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N u[and]CNJ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N buṭnu[terebinth]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP patānu[be(come)-strong]V bītu[house]N markasu[bond]N igāru[wall]N lā[not]MOD paṭāru[untie]V simtu[appropriate-symbol]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD mašû[forget]V itti[with]PRP libittu[mudbrick]N raṣāpu[erect]V ina[in]PRP ūmu[day]N ašru[place]N šubtu[seat]N rimītu[residence]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N tamlīu[fill]N napālu[dig-out]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ agurru[baked-brick]N ištu[from]PRP eli[on]PRP mû[water]N rabû[be(come)-big]V šaplu[underside]N uššu[foundation]N ahāzu[take]V Nudimmud[1]DN raṣāpu[erect]V elû[go-up]V ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šapāku[heap-up]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV šubtu[seat]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN banû[create]V qerbu[centre]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ ašru[place]N _ _ _ izuzzu[stand]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[merchandise]N hišihtu[requirement]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V parṣu[rite]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN qašdu[pure]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV šarāhu[take-pride-in]V guqqû[(a-monthly-offering)]N ellu[pure]AJ nindabû[(food)-offering]N ebbu[bright]AJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[(a-priest)]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[(a-purification-priest)]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN ziqqurratu[ziggurrat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ _ ašlu[rush]N šiddu[side]N _ ašlu[rush]N pūtu[forehead]N ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V kī[like]PRP pû[mouth]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN dullulu[oppressed]AJ ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN andurāru[freedom]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V šāmu[purchased-one]N ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[way]N Babili[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU harrānu[way]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed(s)]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V bahūlātu[men]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V littūtu[(extreme)-old-age]N kašādu[reach]V lalû[plenty]N balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lū[indeed]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN pāṭeru[that-which-undoes]N riksu[band]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N halāqu[be(come)-lost]V qabû[say]V ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N kisallu[forecourt]N puhru[assembly]N ilu[god]N šubtu[seat]N šitūltu[discussion]N awātu[word]N lemēnu[be(come)-bad]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[life]N qabû[say]V šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN agāgu[be(come)-furious]V râbu[tremble]V itti[with]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN namûtu[desolation]N alāku[go]V ewû[changed]AJ kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V kiṣṣu[shrine]N ezēbu[leave]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N libbu[interior]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ana[to]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ina[in]PRP karšu[stomach]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N libbu[interior]N rahāṣu[trust]V epēšu[do]V qabû[say]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N pahāru[gather]V allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N adi[until]PRP ešertu[chapel]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N banû[be(come)-good]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[merchandise]N hišihtu[requirement]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N epēšu[do]V nadû[throw-(down)]V qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN aslu[unit]N masnaqtu[inspection]N ilu[god]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ēpišu[doer]N Babili[Babylon]SN bānû[creator]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N mupahhiru[one-who-gathers]N nišu[people]N saphu[scattered]AJ anāku[I]IP šipru[sending]N epištu[deed]N damqu[good]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V naṣāru[guard]V zēru[seed(s)]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ēm[wherever]PRP libbu[interior]N qabû[say]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP Babili[Babylon]SN ramû[set-in-place]V parakku[dais]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N epištu[deed]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN agāgu[be(come)-furious]V râbu[tremble]V itti[with]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN namûtu[desolation]N alāku[go]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V kiṣṣu[shrine]N ezēbu[leave]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N libbu[interior]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ana[to]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N ina[in]PRP karšu[stomach]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N libbu[interior]N rahāṣu[trust]V epēšu[do]V qabû[say]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N pahāru[gather]V allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N aššu[because-(of)]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nišu[people]N kullumu[show]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N adi[until]PRP ešertu[chapel]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N banû[be(come)-good]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[merchandise]N hišihtu[requirement]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N epēšu[do]V nadû[throw-(down)]V qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN aslu[unit]N masnaqtu[inspection]N ilu[god]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ēpišu[doer]N Babili[Babylon]SN bānû[creator]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N mupahhiru[one-who-gathers]N nišu[people]N saphu[scattered]AJ anāku[I]IP šipru[sending]N epištu[deed]N damqu[good]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V naṣāru[guard]V zēru[seed(s)]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N ēm[wherever]PRP libbu[interior]N qabû[say]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēriš[towards]AV nakru[enemy]N izuzzu[stand]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP temmēnu[foundation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP Babili[Babylon]SN ramû[set-in-place]V parakku[dais]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N epištu[deed]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU harrānu[way]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N dalhu[troubled-one]N ša[that]REL Kiš[Kish]SN taqānu[be(come)-placid]V nišu[people]N dalhu[troubled]AJ waṣû[go-out]V nūru[light]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[may]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN pāṭeru[that-which-undoes]N riksu[band]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N nabnītu[creation]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V u[and]CNJ ina[in]PRP kullatu[totality]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU harrānu[way]N petû[open]V itti[with]PRP napharu[total]N mātu[land]N lišānu[tongue]N šakānu[put]V epēšu[do]V takbittu[honor]N dalhu[troubled-one]N ša[of]DET Kiš[Kish]SN taqānu[be(come)-placid]V nišu[people]N dalhu[troubled]AJ waṣû[go-out]V nūru[light]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[indeed]MOD zāninu[provisioner]N anāku[I]IP kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V salātu[family]N pahāru[gather]V perʾu[bud]N šadālu[be(come)-wide]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V qarānu[stack-up]V karû[grain-heap]N Nisaba[1]DN epēšu[do]V narû[stele]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N ṣallamtu[black-thing]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ mušarû[(royal)-inscription]N ṭīdu[mud]N ṣarpu[burnt]AJ lumāšu[constellation]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N danānu[power]N qarrādu[warlike]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN epištu[deed]N epēšu[do]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N musahhû[one-who-destroys]N simtu[appropriate-symbol]N pāsisu[one-who-erases]N kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN pāṭeru[that-which-undoes]N riksu[band]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP napharu[total]N
_ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N habālu[do-wrong]V šagāšu[kill]V ina[in]PRP zumru[body]N šakānu[put]V enšu[weak-one]N habālu[do-wrong]V šarāku[present]V ana[to]PRP dannu[strong-one]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N dullulu[oppressed-one]N mahāru[face]V kadrû[present]N bašû[be]V ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mašāʾu[take-away-by-force]V būšu[goods]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]RP māru[son]N ina[in]PRP sūqu[street]N arāru[curse]V abu[father]N rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N kapādu[plan]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N _ _ _ _ _ _ ālu[city]N bašû[be]V appāru[reed-bed]N u[and]CNJ ṣarbatu[poplar]N ina[in]PRP qerbu[centre]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N nūnu[fish]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bašû[be]V _ _ _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N u[and]CNJ edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N iṣu[tree]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N kašāṭu[cut-off]V nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mû[water]N Purattu[Euphrates]WN abbu[swamp]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N parāsu[stop]V ana[to]PRP mālaku[walk]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ _ _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šulmu[completeness]N palû[reign-(of-a-king)]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N Ayyaru[1]MN šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N habālu[do-wrong]V šagāšu[kill]V ina[in]PRP zumru[body]N šakānu[put]V enšu[weak-one]N habālu[do-wrong]V šarāku[present]V ana[to]PRP dannu[strong-one]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N dullulu[oppressed-one]N mahāru[face]V kadrû[present]N bašû[be]V ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mašāʾu[take-away-by-force]V būšu[goods]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]RP māru[son]N ina[in]PRP sūqu[street]N arāru[curse]V abu[father]N rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N kapādu[plan]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N _ _ _ _ _ _ ālu[city]N bašû[be]V appāru[reed-bed]N u[and]CNJ ṣarbatu[poplar]N ina[in]PRP qerbu[centre]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N nūnu[fish]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bašû[be]V _ _ _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N u[and]CNJ edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N iṣu[tree]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N kašāṭu[cut-off]V nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mû[water]N Purattu[Euphrates]WN abbu[swamp]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N parāsu[stop]V ana[to]PRP mālaku[walk]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ _ _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V šulmu[completeness]N palû[reign-(of-a-king)]N qabû[say]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N Ayyaru[1]MN šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL râmu[love]V Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ kanšu[submissive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N rēʾûtu[shepherdship]N kullatu[totality]N nišu[people]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[ritual]N mašû[forgotten]AJ u[and]CNJ târu[turn]V gimillu[requital]N mātu[land]N Akkad[1]GN našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N nasāqu[choose]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil[1]TN u[and]CNJ māru[son]N Babili[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[take-away-by-force]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[of]DET qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ esēqu[incise]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL râmu[love]V Zarpanitu[1]DN šarratu[queen]N iltu[goddess]N kalû[totality]N gimru[totality]N šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ qurdu[warriorhood]N dallu[praised]AJ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N kanšu[submissive-one]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N rēʾûtu[shepherdship]N kullatu[totality]N nišu[people]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[ritual]N mašû[forgotten]AJ u[and]CNJ târu[turn]V gimillu[requital]N Mat-Akkadi[Akkad]GN našû[lift]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N nasāqu[choose]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ māru[son]N Babili[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[take-away-by-force]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[of]DET qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ esēqu[incise]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ
mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[(a-purification-priest)]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki[1]TN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed(s)]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N ša[of]DET Esagil[1]TN Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[praise]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _ mahrû[first]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N mahru[front]N izuzzu[stand]V išippu[(a-purification-priest)]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[that]REL gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N zēru[seed(s)]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP temmēnu[foundation]N ša[of]DET Esagil['House-whose-Top-is-High']TN Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[praise]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N epēšu[do]V _ _ _
anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N Ešarra[1]TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V ašru[place]N _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[way]N Babili[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anna[yes]J u[and]CNJ ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N ezēbu[leave]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N Ešarra['House-of-the-Universe']TN mehru[copy]N šubtu[seat]N Ea[1]DN tamšīlu[likeness]N Iku[Pegasus]CN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kânu[be(come)-permanent]V mithartu[(side-of-a)-square]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N anhūtu[tiredness]N pašāhu[be(come)-at-rest]V ašru[place]N _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V mērênû[naked-one]N lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V harrānu[way]N Babili[Babylon]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N herû[dig]V pattu[canal]N rahāṣu[trust]V libbu[interior]N kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ṭuppu[tablet]N zakûtu[cleansing]N eššiš[anew]AV šaṭāru[write]V pānu[front]N ṭūbu[goodness]N kabattu[liver]N ūmišam[daily]AV namriš[splendidly]AV alāku[go]V šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N šibirru[shepherd's-staff]N ezzu[furious]AJ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V bukru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N _ ēkurru[temple]N kalû[totality]N _ nadû[placed]AJ _ wabālu[carry]V _ _ Šamaš[1]DN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD išû[have]V manāma[somebody]XP muštapiku[one-who-piles-up]N karû[grain-heap]N ašnan[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N sunqu[famine]N u[and]CNJ hušahhu[need]N waṣû[go-out]V šakānu[put]V hengallu[plenty]N mahīru[exchange-rate]N kīnu[permanent]AJ ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN našû[lift]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Elamtu[Elam]GN ula[not]MOD šemû[hearing]AJ nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N raṣmu[powerful]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD ṭēmu[report]N ilu[god]N tebû[get-up]V _ _ _ _ _ mātu[land]N Akkad[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N _ _ mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ dekû[raise]V _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ erēbu[enter]V _ u[and]CNJ bābtu[city-quarter]N _ _ _ kakku[stick]N _ nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V Nergal[1]DN bēlu[lord]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N andullu[shelter]N eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N nišu[people]N šâšunu[(to/of)-them]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šapšāqu[constraint]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N zunnu[rain]N ṭahdu[abundant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V mūšu[night]N u[and]CNJ immu[heat-(of-day)]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ilu[god]N ana[to]PRP ilu[god]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V šattu[year]N ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N _ perʾu[bud]N šamāhu[grow]V arāru[curse]V _ ēm[wherever]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ qabû[say]V dumqu[goodness]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP matīma[ever]AV _ mannu[who?]QP ina[in]PRP šarru[king]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL elû[go-up]V buʾʾû[look-for]V _ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V epištu[deed]N _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Paturisu[Upper-Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V bukru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N _ ēkurru[temple]N kalû[totality]N _ nadû[placed]AJ _ wabālu[carry]V _ _ Šamaš[1]DN Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD išû[have]V manāma[somebody]XP muštapiku[one-who-piles-up]N karû[grain-heap]N ašnan[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N sunqu[famine]N u[and]CNJ hušahhu[need]N waṣû[go-out]V šakānu[put]V hengallu[plenty]N mahīru[exchange-rate]N kīnu[permanent]AJ ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN našû[lift]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Elamtu[Elam]GN ula[not]MOD šemû[hearing]AJ nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N raṣmu[powerful]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD ṭēmu[report]N ilu[god]N tebû[get-up]V _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Akkad]GN šakānu[put]V pānu[front]N _ _ mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ dekû[raise]V _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ erēbu[enter]V _ u[and]CNJ bābtu[city-quarter]N _ _ _ kakku[stick]N _ nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V Nergal[1]DN bēlu[lord]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N andullu[shelter]N eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N nišu[people]N šâšunu[(to/of)-them]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šapšāqu[constraint]N Adad[storm-god]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N zunnu[rain]N ṭahdu[abundant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V mūšu[night]N u[and]CNJ immu[heat-(of-day)]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ilu[god]N ana[to]PRP ilu[god]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V šattu[year]N ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N _ perʾu[bud]N šamāhu[grow]V arāru[curse]V _ ēm[wherever]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ qabû[say]V dumqu[goodness]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP matīma[ever]AV _ mannu[who?]QP ina[in]PRP šarru[king]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL elû[go-up]V buʾʾû[look-for]V _ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V epištu[deed]N _ _ _ _ _
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN nibītu[naming]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN takālu[trust]V amāru[see]V danānu[power]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ullânu[there]AV bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN itti[with]PRP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V nišu[people]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP makkūru[property]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN qātu[hand]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V ṭātu[gift]N epištu[deed]N eli[on]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN marāṣu[be(come)-ill]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V eli[on]PRP ālu[city]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šubtu[seat]N ālu[city]N nasāhu[tear-out]V ul[not]MOD naṭālu[look]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN libbu[interior]N nâhu[rest]V itti[with]PRP ālu[city]N ša[that]REL zenû[be(come)-angry]V salīmu[peace]N rašû[acquire]V Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N Aššur[1]DN šuklulu[complete]V ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N Eniggidrukalamasuma[1]TN bītu[house]N Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-sanctuary)]N ša[that]REL ašru[place]N kamāru[pile-up]V ewû[changed]AJ tīlāniš[into-tells]AV ṣēru[back]N uššu[foundation]N lā[not]MOD naṭālu[look]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N petû[open]V hasīsu[ear]N epēšu[do]V Eniggidrukalamasuma[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N eperu[earth]N kamru[piled-up]AJ petû[open]V šikittu[form]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V hiāṭu[supervise]V temmēnu[foundation]N kī[like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mašāhu[measure]V wēdu[single-one]N libittu[mudbrick]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N bītu[house]N šâšu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N kilallān[both]IP ṣītu[exit]N libbu[interior]N šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N redû[accompany]V mātu[land]N rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ itti[with]PRP šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN nibītu[naming]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN takālu[trust]V amāru[see]V danānu[power]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN ullânu[there]AV bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN itti[with]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N zenûtu[anger]N rašû[acquire]V nišu[people]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP makkūru[property]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN qātu[hand]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V ṭātu[gift]N epištu[deed]N eli[on]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN marāṣu[be(come)-ill]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V eli[on]PRP ālu[city]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V kišubbāniš[into-a-waste]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N parādu[be(come)-fearful]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šubtu[seat]N ālu[city]N nasāhu[tear-out]V ul[not]MOD naṭālu[look]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN libbu[interior]N nâhu[rest]V itti[with]PRP ālu[city]N ša[that]REL zenû[be(come)-angry]V salīmu[peace]N rašû[acquire]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N Aššur[1]DN šuklulu[complete]V ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N Eniggidrukalamasuma['House-which-Bestows-the-Sceptre-of-the-Land']TN bītu[house]N Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-sanctuary)]N ša[that]REL ašru[place]N kamāru[pile-up]V ewû[become]V tīlāniš[into-tells]AV ṣēru[back]N uššu[foundation]N lā[not]MOD naṭālu[look]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N anāku[I]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N petû[open]V hasīsu[ear]N epēšu[do]V Eniggidrukalamasuma['House-which-Bestows-the-Sceptre-of-the-Land']TN ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N eperu[earth]N kamru[piled-up]AJ petû[open]V šikittu[form]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V hiāṭu[supervise]V temmēnu[foundation]N kī[like]PRP pû[mouth]N gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mašāhu[measure]V wēdu[single-one]N libittu[mudbrick]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N bītu[house]N šâšu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N kilallān[both]IP ṣītu[exit]N libbu[interior]N šīmtu[what-is-fixed]N ṭābu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N redû[accompany]V mātu[land]N rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ itti[with]PRP šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N šubtu[seat]N _ ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN ālu[city]N kidinnu[protection]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V kidinnūtu[exempt-status]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ullânu[there]AV ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN bašû[be]V ittu[peculiarity]N lemnu[bad]AJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N anna[yes]J ulla[no!]J ahāmiš[one-another]RP apālu[pay]V dabābu[speak]V surrātu[lies]N ana[to]PRP makkūru[property]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N qātu[hand]N wabālu[carry]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV agāgu[be(come)-furious]V Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N šubtu[seat]N _ ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV ilu[god]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ alāku[go]V rēšūtu[slavery]N _ šattu[year]N minûtu[count(ing)]N nidûtu[abandonment]N šaṭāru[write]V rēmēnû[merciful]AJ Marduk[1]DN surriš[quickly]AV libbu[interior]N nâhu[rest]V eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ šattu[year]N wašābu[sit-(down)]V qabû[say]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N šināti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ahu[brother]N rabû[great]AJ kīniš[reliably]AV watû[find]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V eli[on]PRP kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N nêru[strike]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N rēʾûtu[shepherdship]N Mat-Aššur[Assyria]GN malû[be(come)-full]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N šapāru[send]V giskimmu[sign]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N šīru[flesh]N tukultu[trust]N šakānu[put]V ša[of]DET epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ nišu[people]N Karduniaš[Babylonia]GN sihirtu[circumference]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V emēdu[lean-on]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N ellu[pure]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V zabālu[carry]V ramānu[self]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN ālu[city]N kidinnu[protection]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V rabû[be(come)-big]V šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ edēšu[be(come)-new]V ina[in]PRP parakku[dais]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP rēšūtu[slavery]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP ṣiddu[proletariat]N u[and]CNJ birtu[riffraff]N zuʾʾuzu[divided]AJ pahāru[gather]V ana[to]PRP Babilayu[Babylonian]EN manû[count]V kidinnūtu[exempt-status]N eššiš[anew]AV šakānu[put]V
_ _ _ ana[to]PRP bēltu[lady]N ul[not]MOD šemû[hear]V ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ _ sattukku[regular-delivery]N baṭālu[cease]V bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil[1]TN u[and]CNJ māru[son]N Babili[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[take-away-by-force]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV _ Enlil[1]DN palāsu[look-at]V ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N magal[very-(much)]AV bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Anu[1]DN harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Ea[1]DN mazzāzu[position]N lemēnu[be(come)-bad]V kullumu[show]V ittu[sign]N šalputtu[ruination]N _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV nakāru[be(come)-different]V ittu[peculiarity]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N šamru[furious]AJ edû[flood]N ezzu[furious]AJ mīlu[high-water]N kaššu[massive]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N šubtu[seat]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V ušalliš[like-lowland]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ naparšudu[flee]V nagāšu[go-to(wards)]V ahītu[side]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V puzru[hidden-place]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V ana[to]PRP mātu[land]N ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šattu[year]N malû[be(come)-full]V _ _ šattu[year]N šaṭāru[write]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ mūdû[knowing]AJ puluhtu[awesomeness]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mātu[land]N Akkad[1]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ _ zunnu[rain]N ṭahdu[abundant]AJ mīlu[high-water]N sadru[in-order]AJ ina[in]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN bašû[be]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP pītu[break]N bābu[gate]N ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V aššu[because-(of)]PRP lītu[victory]N šakānu[put]V gāmirūtu[strength]N epēšu[do]V giskimmu[sign]N damqu[good]AJ kullumu[show]V ša[of]DET erēbu[enter]V Esagil[1]TN warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N emēdu[lean-on]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ša[that]REL Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N eṣēru[draw]V iṣratu[plan]N _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kī[like]PRP gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V _ temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šupku[foundation]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ danānu[be(come)-strong]V _ _ kīma[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šikittu[form]N banû[create]V _ Etemenanki[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N kīma[like]PRP mahrû[previously]AV epēšu[do]V _ ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Kulla[1]DN bēlu[lord]N uššu[foundation]N libittu[mudbrick]N nīqu[offering]N ellu[pure]AJ naqû[pour-(a-libation)]V _ karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V temmēnu[foundation]N epēšu[do]V narû[stele]N _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[praise]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šakānu[put]V qerbu[centre]N _ pelludû[ritual]N šūquru[very-valuable]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēltu[lady]N ul[not]MOD šemû[hear]V ilu[god]N abāku[lead-away]V mêšu[disregard]V ištaru[goddess]N parṣu[rite]N wašāru[sink-down]V šanû[(an)other-one]N rakābu[ride]V _ hiṭītu[shortfall]N šuršû[provided]AJ asakku[taboo]N aklu[eaten]AJ _ sattukku[regular-delivery]N baṭālu[cease]V bašû[be]V rikistu[decree]N ana[to]PRP būšu[goods]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ māru[son]N Babili[Babylon]SN qātu[hand]N wabālu[carry]V mašāʾu[take-away-by-force]V būšu[goods]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N ša[that]REL qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN pašāru[loosen]V mahīriš[at-the-market]AV _ Enlil[1]DN palāsu[look-at]V ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V arratu[curse]N maruṣtu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N magal[very-(much)]AV bašû[be]V ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V mithartu[(side-of-a)-square]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Anu[sky-god]DN harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Ea[1]DN mazzāzu[position]N lemēnu[be(come)-bad]V kullumu[show]V ittu[sign]N šalputtu[ruination]N _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV nakāru[be(come)-different]V ittu[peculiarity]N Arahtu[1]WN nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N šamru[furious]AJ edû[flood]N ezzu[furious]AJ mīlu[high-water]N kaššu[massive]AJ tamšīlu[likeness]N abūbu[flood]N babālu[carry]V ālu[city]N šubtu[seat]N ešertu[chapel]N mû[water]N bâʾu[go-along]V ewû[become]V ušalliš[like-lowland]AV ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V elû[go-up]V šamāmiš[to-heaven]AV šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ naparšudu[flee]V nagāšu[go-to(wards)]V ahītu[side]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ašru[place]N šanû[(an)other]AJ narāqu[hide]V ina[in]PRP erṣetu[earth]N lā[not]MOD edû[known]AJ ahāzu[take]V puzru[hidden-place]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V libbu[interior]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN nâhu[rest]V ana[to]PRP mātu[land]N ša[that]REL enēnu[punish]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šattu[year]N malû[be(come)-full]V _ _ šattu[year]N šaṭāru[write]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ mūdû[knower]N puluhtu[awesomeness]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Neberu[Jupiter]CN muttananbiṭu[bright]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N Mat-Akkadi[Akkad]GN ina[in]PRP Simanu[1]MN qerēbu[be(come)-close]V ašru[place]N šamšu[sun]N wapû[be(come)-visible]V izuzzu[stand]V baʾlu[large]AJ zīmu[face]N sāmu[red]AJ _ zunnu[rain]N ṭahdu[abundant]AJ mīlu[high-water]N sadru[in-order]AJ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Akkad]GN bašû[be]V šanû[do-twice]V ina[in]PRP Pit-babi['Opening-of-the-Door']MN ašru[place]N niṣirtu[treasure]N kašādu[reach]V ina[in]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V aššu[because-(of)]PRP lītu[victory]N šakānu[put]V gāmirūtu[strength]N epēšu[do]V giskimmu[sign]N damqu[good]AJ kullumu[show]V ša[of]DET erēbu[enter]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN warhišamma[monthly]AV Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N ša[of]DET edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP šahātu[be(come)-afraid]V nakādu[beat]V ša[that]REL Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V mahru[front]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N ittu[peculiarity]N damqu[good]AJ šakānu[put]V ša[of]DET wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N edēšu[be(come)-new]V Esagil['House-whose-Top-is-High']TN šaṭāru[write]V amūtu[liver]N ana[to]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ takālu[trust]V dekû[raise]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N emēdu[lean-on]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ina[in]PRP šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ dišpu[honey]N himētu[butter]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N muttinnu[choice-wine]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N musukkannu[Magan-tree]N šattu[year]N ana[to]PRP nēr[600]NU labānu[spread]V libittu[mudbrick]N māru[son]N ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šitimgallu[master-builder]N lēʾû[powerful]AJ mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ša[that]REL Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N _ nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N tamšīlu[likeness]N šiṭru[(piece-of)-writing]N eṣēru[draw]V iṣratu[plan]N _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kī[like]PRP gišhurru[plan]N mahrû[first]AJ mišihtu[measurement]N mašāhu[measure]V _ temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šupku[foundation]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ danānu[be(come)-strong]V _ _ kīma[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šikittu[form]N banû[create]V _ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN ziqqurratu[ziggurrat]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N šiddu[side]N ašlu[rush]N ṣuppān[unit]N pūtu[forehead]N kīma[like]PRP mahrû[previously]AV epēšu[do]V _ ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Kulla[1]DN bēlu[lord]N uššu[foundation]N libittu[mudbrick]N nīqu[offering]N ellu[pure]AJ naqû[pour-(a-libation)]V _ karānu[vine]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V temmēnu[foundation]N epēšu[do]V narû[stele]N _ ṣallamtu[black-thing]N tanittu[praise]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šakānu[put]V qerbu[centre]N _ pelludû[ritual]N šūquru[very-valuable]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN _ _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ _ _ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive]AJ _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ _ _ ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[ritual]N mašû[forgotten]AJ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N _ _ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N _ _ wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N _ _ _ _ mannu[who?]QP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malku[prince]N naʾdu[attentive]AJ narāmu[loved-one]N Zarpanitu[1]DN _ _ šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ša[that]REL bēlūtu[rule]N putuqqu[constantly-attentive]AJ _ _ rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ wašru[submissive-one]N _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N abtu[destroyed]AJ _ _ ana[to]PRP ešēru[go-well]V pelludû[ritual]N mašû[forgotten]AJ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N _ _ nišu[people]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N _ _ wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N _ _ _ _ mannu[who?]QP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _
makkūru[property]N Marduk[1]DN kunukku[seal]N ša[of]DET Adad[1]DN ša[of]DET Esagil[1]TN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V makkūru[property]N Marduk[1]DN kunukku[seal]N ša[of]DET Adad[storm-god]DN ša[of]DET Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ tallaktu[walkway]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ tallaktu[walkway]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N itūdu[attentive]AJ qibītu[speech]N _ _ _ _ _ hamāṭu[hasten]V mahru[front]N _ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N qibītu[speech]N _ šuāti[him]IP lapātu[touch]V râbu[tremble]V dadmū[villages]N _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N kitmusu[kneeling]AJ suppû[pray]V bēlūtu[rule]N _ _ lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N _ qibītu[speech]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N lā[not]MOD šahātu[be(come)-afraid]V lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N _ rahāṣu[trample]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V napištu[throat]N belû[be(come)-extinguished]V _ šalālu[carry-off]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N _ bītu[house]N Gula[1]DN Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP dunnu[power]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ enēšu[be(come)-weak]V mūšabu[dwelling]N _ maqittu[dilapidation]N izuzzu[stand]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N itūdu[attentive]AJ qibītu[speech]N _ _ _ _ _ hamāṭu[hasten]V mahru[front]N _ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N qibītu[speech]N _ šuāti[him]IP lapātu[touch]V râbu[tremble]V dadmū[villages]N _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N kitmusu[kneeling]AJ suppû[pray]V bēlūtu[rule]N _ _ lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL eqlu[field]N māru[son]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN tabālu[take-away]V târu[turn]V ramānu[self]N _ qibītu[speech]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N lā[not]MOD šahātu[be(come)-afraid]V lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N _ rahāṣu[trample]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V napištu[throat]N belû[be(come)-extinguished]V _ šalālu[carry-off]V warû[lead]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N _ bītu[house]N Gula[1]DN Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP dunnu[power]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ enēšu[be(come)-weak]V mūšabu[dwelling]N _ maqittu[dilapidation]N izuzzu[stand]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarrat-Nippur[1]DN malkatu[ruler]N Uzu-mu-a[1]GN ṣīru[exalted]AJ tizqāru[supreme]AJ šarhu[proud]AJ ilu[god]N Innini[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N bāntiš[like-a-mother]AV sahāru[go-around]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šarratu[queen]N Nippur[1]SN wāšibu[inhabitant]N Ebaradurgara[1]TN bītu[house]N mukinnu[witness]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[1]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[lot]N rubû[ruler]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV Ebaradurgara[1]TN bītu[house]N Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N bēltu[lady]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET Ebaradurgara[1]TN ana[to]PRP Šarrat-Nippur[1]DN malkatu[ruler]N Uzumua[1]QN ṣīru[exalted]AJ tizqāru[supreme-one]N šarhu[proud]AJ ilu[god]N Innini[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N bāntiš[like-a-mother]AV sahāru[go-around]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šarratu[queen]N Nippur[1]SN wāšibu[inhabitant]N Ebaradurgara['House-Dais-of-the-Throne']TN bītu[house]N mukinnu[witness]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN muddišu[restorer]N Ekur['House-Mountain']TN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama['House-Great-Bond-of-the-Land']TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[lot]N rubû[ruler]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert-one]N hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV Ebaradurgara['House-Dais-of-the-Throne']TN bītu[house]N Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ bēltu[lady]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Šarrat-Nippur[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET Ebaradurgara['House-Dais-of-the-Throne']TN
ana[to]PRP Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ _ ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD _ _ malku[prince]N _ _ _ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[1]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[lot]N rubû[ruler]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV ša[that]REL Ekur[1]TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN ilu[god]N tukultu[trust]N epištu[deed]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V _ _ _ ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Enlil[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ana[to]PRP Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ _ ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD _ _ malku[prince]N _ _ _ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN muddišu[restorer]N Ekur['House-Mountain']TN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama['House-Great-Bond-of-the-Land']TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N šallu[plundered]AJ šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[lot]N rubû[ruler]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert-one]N hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūšu[at-that-time]AV ša[that]REL Ekur['House-Mountain']TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN ilu[god]N tukultu[trust]N epištu[deed]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL _ _ _ maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N _ _ _ _ ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Enlil[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N tamhāru[battle]N ša[that]REL _ _ ṣīru[exalted]AJ āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N _ _ Elugalgusisa[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN muddišu[restorer]N Ekur[1]TN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[1]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N ša[that]REL sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N tamhāru[battle]N ša[that]REL _ _ ṣīru[exalted-one]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N _ _ ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ māru[son]N Bel[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN muddišu[restorer]N Ekur['House-Mountain']TN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama['House-Great-Bond-of-the-Land']TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ekur[1]TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēlu[lord]N edēšu[be(come)-new]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN Ekur['House-Mountain']TN bītu[house]N Enlil[1]DN bēlu[lord]N edēšu[be(come)-new]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Pukudadaga[1]TN kisallu[forecourt]N Enlil[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Pukudadaga['Pure-Shining-Well']ON kisallu[forecourt]N Enlil[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ rabû[be(come)-big]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ Ištar[1]DN Uruk[1]SN rubātu[queen]N ṣīru[exalted]AJ lēqû[one-who-takes]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL riksu[band]N têrtu[instruction]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ rûmtu[darling]N tizqāru[supreme]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šanunkatu[princess]N adnātu[world]N šaqû[high-one]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Aššur[1]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN nibītu[naming]N Marduk[1]DN migru[consent]N Irnini[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu[1]DN rabû[great]AJ ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama[1]TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN hiāšu[hurry]V šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[lot]N rubû[ruler]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N muhhu[skull]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN rubātu[queen]N ṣīru[exalted]AJ lēqû[one-who-takes]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL riksu[band]N têrtu[instruction]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ rûmtu[darling]N tizqāru[supreme]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N migru[consent]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šanunkatu[princess]N adnātu[world]N šaqû[high-one]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Aššur[1]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Enlil[1]DN nibītu[naming]N Marduk[1]DN migru[consent]N Irnini[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN Anu[sky-god]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[storm-god]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Ištar[sex-goddess]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N takālu[trust]V nizmatu[desire]N kašādu[reach]V amāru[see]V danānu[power]N ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N u[and]CNJ napāšu[breathe]V kabattu[liver]N ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN u[and]CNJ Ištar[sex-goddess]DN ilu[god]N tiklu[help]N kullatu[totality]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna['House-of-Heaven']TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N u[and]CNJ māhāzu[shrine]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN salīmu[peace]N rašû[acquire]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Anu-rabu[Ištaran]DN ana[to]PRP ālu[city]N Deru[1]SN u[and]CNJ bītu[house]N Edimgalkalama['House-Great-Bond-of-the-Land']TN erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ilu[god]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN hiāšu[hurry]V šukuttu[adornment]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kânu[be(come)-permanent]V isqu[lot]N rubû[ruler]N emqu[wise]AJ itpēšu[expert-one]N hāsisu[one-who-remembers]N kalû[totality]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V ešēru[go-well]V šuluhhu[purification-rite]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN līpu[descendant]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ Eanna['House-of-Heaven']TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N narāmu[loved-one]N Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N nasāhu[tear-out]V temmēnu[foundation]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N muhhu[skull]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N rapāšu[be(come)-broad]V kimtu[family]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL nagbu[underground-water]N šuluhhu[purification-rite]N šupqudu[appointed]AJ qātu[hand]N šanunkatu[princess]N iltu[goddess]N ša[that]REL ina[in]PRP ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N šurruhu[very-proud]AJ zikru[utterance]N iltu[goddess]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[one-who-reveres]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida[1]TN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN Enirgalana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N idu[arm]N sahāru[go-around]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL nagbu[underground-water]N šuluhhu[purification-rite]N šupqudu[appointed]AJ qātu[hand]N šanunkatu[princess]N iltu[goddess]N ša[that]REL ina[in]PRP ermu[cover(ing)]N Anu[sky-god]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N šurruhu[very-proud]AJ zikru[utterance]N iltu[goddess]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[one-who-reveres]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida['True-House']TN muddišu[restorer]N Eanna['House-of-Heaven']TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN bītu[house]N papāhu[cella]N Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N idu[arm]N sahāru[go-around]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N mêsu[hurl-down]V kulbābāniš[like-ants]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Nanaya[1]DN pusummu[veil]N iltu[goddess]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N zaʾnu[adorned]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ bukurtu[daughter]N Anu[1]DN šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL ina[in]PRP napharu[total]N bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Muzibsa[1]DN tizqāru[supreme]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N naʾdu[praised]AJ narāmtu[beloved-(woman)]N rubûtu[rulership]N iltu[goddess]N rēmēnû[merciful]AJ āliku[goer]N rīṣu[help]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N mušalbiratu[one-who-makes-long]N palû[reign-(of-a-king)]N wāšibu[inhabitant]N Ehiliana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[one-who-reveres]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida[1]TN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN Ehiliana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN ša[that]REL šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V iṣratu[plan]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N zakāru[speak]V banû[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ana[to]PRP Nanaya[1]DN pusummu[veil]N iltu[goddess]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N zaʾnu[adorned]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ bukurtu[daughter]N Anu[sky-god]DN šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL ina[in]PRP napharu[total]N bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Muzibsa[1]DN tizqāru[supreme]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N naʾdu[praised]AJ narāmtu[beloved-(woman)]N rubûtu[rulership]N iltu[goddess]N rēmēnû[merciful]AJ āliku[goer]N rīṣu[help]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign-(of-a-king)]N wāšibu[inhabitant]N Ehiliana['House-of-the-Luxuriance-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ pālihu[one-who-reveres]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN zāninu[provisioner]N Ezida['True-House']TN muddišu[restorer]N Eanna['House-of-Heaven']TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN Ehiliana['House-of-the-Luxuriance-of-Heaven']TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN ša[that]REL šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N rašû[acquire]V iṣratu[plan]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V šigaru[(wooden)-clamp]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP wašābu[sit-(down)]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N zakāru[speak]V banû[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N ilu[god]N šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN bēltu[lady]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Nanaya[1]DN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna[1]TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN Ehiliana[1]TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Nazi-Maruttaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V Eriba-Marduk[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN kašû[increase]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nanaya[1]DN hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN awātu[word]N damqu[good-one]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N šakānu[put]V šaptu[lip]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Nanaya[1]DN šarratu[queen]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N Aššur[1]DN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN muddišu[restorer]N Eanna['House-of-Heaven']TN mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN Ehiliana['House-of-the-Luxuriance-of-Heaven']TN bītu[house]N papāhu[cella]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Nazi-Maruttaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V Eriba-Marduk[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN kašû[increase]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V maqittu[dilapidation]N rašû[acquire]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V qātu[hand]N Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ramû[set-in-place]V šipru[sending]N šâšu[him]IP Nanaya[1]DN hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN awātu[word]N damqu[good-one]N ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N šakānu[put]V šaptu[lip]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Nanaya[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna['House-of-Heaven']TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N mātu[land]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N Eanna['House-of-Heaven']TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Eanna[1]TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN Eanna['House-of-Heaven']TN bītu[house]N Anūtu[position-of-An]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Adad[1]DN wāšibu[inhabitant]N Guzana[1]SN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ balāṭu[life]N māru[son]N epēšu[do]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N _ _ sehû[rise-up]V _ _ _ _ _ _ _ šaqû[be(come)-high]V _ _ Imgur-Enlil[1]ON _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ dūru[(city)-wall]N šarru[king]N _ _ uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V _ māmītu[oath]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N _ _ _ banû[create]V eli[on]PRP _ Edurgina[1]TN šubtu[seat]N Bel-ṣarbi[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baṣ[1]SN _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V Bel-ṣarbi[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ninsaggirgi[1]DN u[and]CNJ Dumuzi[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N _ _ šaqû[be(come)-high]V _ Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[1]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ šamšu[sun]N _ _ ezēzu[be(come)-angry]V libbu[interior]N _ _ sehû[rise-up]V _ _ _ _ _ _ šaqû[be(come)-high]V _ _ Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ dūru[(city)-wall]N šarru[king]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V _ māmītu[oath]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N _ _ _ banû[create]V eli[on]PRP _ Edurgina['House-Established-Abode']TN šubtu[seat]N Bel-ṣarbi[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baṣ[1]SN _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V Bel-ṣarbi[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ninsaggirgi[1]DN u[and]CNJ Dumuzi[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N _ _ šaqû[be(come)-high]V _ Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ
uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ siparru[bronze]N šapku[heaped-up]AJ _ bušlu[ripening]N hiāṭu[supervise]V _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N _ ša[of]DET mahra[in-front]AV _ _ Kutu[Cutha]SN Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[1]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N pû[mouth]N petû[open]V ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ ramû[set-in-place]V kigallu[socle]N ellu[pure]AJ ša[of]DET dūru[permanence]N ūmu[day]N mušaddilu[one-who-expands-something]N māhāzu[shrine]N murappišu[one-who-makes-wide]N ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP epištu[deed]N damqu[good]AJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ siparru[bronze]N šapku[heaped-up]AJ _ bušlu[ripening]N hiāṭu[supervise]V _ ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N _ ša[of]DET mahra[in-front]AV _ Kutu[Cutha]SN Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[Marduk]DN ina[in]PRP nēmequ[wisdom]N ṣīru[exalted]AJ mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N pû[mouth]N petû[open]V ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ ramû[set-in-place]V kigallu[socle]N ellu[pure]AJ ša[of]DET dūru[permanence]N ūmu[day]N mušaddilu[one-who-expands-something]N māhāzu[shrine]N murappišu[one-who-makes-wide]N ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP epištu[deed]N damqu[good]AJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _
_ _ muzaʾʾizu[one-who-divides]N isqu[lot]N ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ mupattû[one-who-opens]N nāru[river]N mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N ša[that]REL šūturu[very-great]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N rašbu[awe-inspiring]AJ nāšû[bearing]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-overthrows]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Enlil[1]DN rēšu[head]N šahtu[reverent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ šarru[king]N šarru[king]N _ _ _ attā[you]IP _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL elû[go-up]V warû[lead]V mātu[land]N bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V epištu[deed]N naʾādu[be(come)-attentive]V mušarû[(royal)-inscription]N _ _ _ muzaʾʾizu[one-who-divides]N isqu[lot]N ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ mupattû[one-who-opens]N nāru[river]N mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N ša[that]REL šūturu[very-great]AJ nabnītu[creation]N ilu[god]N rašbu[awe-inspiring]AJ nāšû[bearing]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-overthrows]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ kisittu[branches]N ṣiātu[distant-time]N iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ terṣu[pointing]N Enlil[1]DN rēšu[head]N šahtu[reverent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ šarru[king]N šarru[king]N _ _ _ attā[you]IP _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL elû[go-up]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V epištu[deed]N naʾādu[be(come)-attentive]V mušarû[(royal)-inscription]N _
_ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ šadû[mountain]N bēlu[lord]N _ _ _ _ harrānu[way]N _ būšu[goods]N ša[of]DET _ _ _ šūt[who(m)]DET Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ _ _ ellu[pure]AJ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kadrû[present]N _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ šadû[mountain]N bēlu[lord]N _ _ _ _ harrānu[way]N šâti[him]IP būšu[goods]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ _ _ ellu[pure]AJ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kadrû[present]N _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ tarāpu[(meaning-uncertain)]V _ _ pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN _ _ abu[father]N bānû[creator]N _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ kisallu[forecourt]N Emašmaš[1]TN šarāhu[take-pride-in]V _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ papāhu[cella]N ellu[pure]AJ _
_ _ Enlil[1]DN malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hassu[clever]AJ mūdû[knowing]AJ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ kalû[totality]N malku[prince]N _ rabû[great]AJ _ _ _ etellu[pre-eminent-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL Ištar[1]DN Arba-il[Arbela]SN bēlūtu[rule]N mātu[land]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL puluhtu[awesomeness]N ilu[god]N rabû[great]AJ rabîš[magnificently]AV edû[know]V putuqqu[constantly-attentive]AJ ilūtu[godhead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilku[(state)-service]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N _ šubtu[seat]N _ qaqqaru[ground]N _ bītu[house]N _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ _ _
_ _ _ _ ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N _ _ ana[to]PRP eššūtu[newness]N paqādu[entrust]V _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _
_ u[and]CNJ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nakru[enemy]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL narû[stele]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V lū[either]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N _ _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN _ _ hengallu[plenty]N _ _ epēšu[do]V _
_ _ _ nišu[people]N Uruk[1]SN saphu[scattered]AJ muterru[(re)turner]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mašqītu[watering-place]N gullutu[frightened]AJ pāqidu[carer]N lā[not]MOD išû[have]V _ pahāru[gather]V šūši[sixty]NU līm[thousand]NU ṣēnu[flock]N akī[like]PRP _ _ līm[thousand]NU lītu[cow]N akī[like]PRP nāqidu[stock-breeder]N _ šeriktu[present]N abu[father]N abu[father]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL itti[with]PRP būlu[animals]N sapāhu[scatter]V târu[turn]V ašru[place]N _ māru[son]N Samiku[individual-from-Uruk]PN māru[son]N Aʾ-x[individual-from-Uruk]PN _ māru[son]N Bel-rammeni[individual-from-Uruk]PN māru[son]N _ māru[son]N _ mātu[land]N u[and]CNJ yâti[me]IP _ _ redû[accompany]V ṭuppu[tablet]N _ šaṭāru[write]V _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Ištar[1]DN _ u[and]CNJ ana[to]PRP būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ana[to]PRP _ ina[in]PRP gimru[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN _ epištu[deed]N _ _ kīma[like]PRP šumu[name]N šarru[king]N ēpišu[doer]N Eanna[1]TN nibītu[naming]N _ _ _ _ nišu[people]N Uruk[1]SN saphu[scattered]AJ muterru[(re)turner]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ša[of]DET Ištar[sex-goddess]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mašqītu[watering-place]N gullutu[frightened]AJ pāqidu[carer]N lā[not]MOD išû[have]V _ pahāru[gather]V šūši[sixty]NU līm[thousand]NU ṣēnu[flock]N akī[like]PRP _ _ līm[thousand]NU lītu[cow]N akī[like]PRP nāqidu[stock-breeder]N _ šeriktu[present]N abu[father]N abu[father]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL itti[with]PRP būlu[animals]N sapāhu[scatter]V târu[turn]V ašru[place]N _ māru[son]N Samiku[1]PN māru[son]N Aʾ-x[1]PN _ māru[son]N Bel-rammeni[1]PN māru[son]N _ māru[son]N _ _ u[and]CNJ yâti[me]IP _ _ redû[accompany]V ṭuppu[tablet]N _ šaṭāru[write]V _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N Ištar[sex-goddess]DN _ u[and]CNJ ana[to]PRP būlu[animals]N saphu[scattered]AJ ana[to]PRP _ ina[in]PRP gimru[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[sex-goddess]DN _ epištu[deed]N _ _ kīma[like]PRP šumu[name]N šarru[king]N ēpišu[doer]N Eanna['House-of-Heaven']TN nibītu[naming]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rappu[(neck)-stock]N laʾiṭu[confined]AJ ušumgallu[lion-dragon]N _ kabtu[heavy]AJ šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ṣimdu[binding]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gimru[totality]N _ gašru[very-strong]AJ šūpû[made-apparent]AJ _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ _ malku[prince]N _ _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N _ ilu[god]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ muddišu[restorer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL emdu[imposed]AJ šērtu[guilt]N napištu[throat]N _ būšu[goods]N šallu[plundered]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP alāku[go]V gerru[way]N ṣidītu[(travel)-provisions]N _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ālu[city]N u[and]CNJ epēšu[do]V bītu[house]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N _ _ _ rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV _ ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N _ _ kidinnūtu[exempt-status]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ nišu[people]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N _ _ _ karṣu[slander]N ša[of]DET _ īnu[eye]N _ ana[to]PRP šāru[wind]N erbe[four]NU _ _ eli[on]PRP ša[of]DET _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _
_ šarru[king]N Urarṭu[1]GN _ _ _ _ _ lā[not]MOD našû[lift]V hubtu[robbery]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N _ _ _ _ Enlil[1]DN aššu[because-(of)]PRP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ šiknu[act-of-putting]N _ _ rēšu[head]N eli[on]PRP _ _ haṭû[do-wrong]V eli[on]PRP _ _ _ māru[son]N _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _
_ _ _ _ ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N šakānu[put]V _ _ _ ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ _ _ _ ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V wabālu[carry]V kabattu[liver]N _ _ kīma[like]PRP šadû[mountain]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ ištēn[one]NU pitqu[brickwork]N patāqu[make-brick-structures]V ša[that]REL šarru[king]N _ _ anāhu[be(come)-tired]V eli[on]PRP ša[of]DET _ _ u[and]CNJ ilu[god]N ištaru[goddess]N mala[as-much-as]PRP _ _ _ esēqu[incise]V danānu[be(come)-strong]V _ _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN _ _ _
_ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ rubû[ruler]N _ _ _ _ _ _ _ šatpu[excavation]N _ _ _ _ _ _ abu[father]N _ _ _ _ makûtu[destitution?]N _ _ _ _ _ _ _ nītu[encirclement]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bānû[creator]N agû[tiara]N šarrūtu[kingship]N _ _ māru[son]N bārû[diviner]N _ apkallu[wise-man]N šamnu[oil]N _ _ pašāqu[be(come)-narrow]V _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ puhādu[lamb]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V terku[blow]N ṣulmu[blackness]N mimmû[all]XP ina[in]PRP libbu[interior]N bāšû[existing]AJ šanû[do-twice]V ul[not]MOD petû[open]V ša[of]DET māru[son]N bārû[diviner]N palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šaṭāru[write]V arāmu[cover]V barāmu[seal-(up)]V nadānu[give]V ul[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V kalû[totality]N mūšu[night]N adi[until]PRP napāhu[blow]V pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N nīšu[lifting]N qātu[hand]N našû[lifted]AJ elēnu[above]AV māru[son]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ṣullû[beseech]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN emqu[wise]AJ māru[son]N bārû[diviner]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N adi[until]PRP qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET uššušu[very-distressed]AJ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adānu[fixed-date]N _ Neberu[Jupiter]CN _ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ alāku[go]V ilūtu[godhead]N _ ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN _ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šalmu[intact]AJ _ kašādu[reach]V Ayyaru[1]MN _ Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V _ Diglat[Tigris]WN mīlu[high-water]N našû[lift]V _ _ nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET _ ina[in]PRP kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN ašru[place]N nabnītu[creation]N _ mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN _ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N _ _ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP Kahilisu[1]TN wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N _ _ ilu[god]N ina[in]PRP kīnu[permanent]AJ šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N Anu[1]DN Antu[1]DN ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šīmtu[what-is-fixed]N ṭābtu[goodness]N šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN šumu[name]N rašû[acquire]V rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed(s)]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ittu[sign]N damqu[good]AJ warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ _ _ _ hengallu[plenty]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N kayyānu[constant]AJ bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ labāru[be(come)-old]V kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N _ _ rāʾimu[one-who-loves]N _ _ dumqu[goodness]N _ _ ištu[from]PRP nakru[enemy]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ puhādu[lamb]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V terku[blow]N ṣulmu[blackness]N _ ul[not]MOD petû[open]V ša[of]DET māru[son]N bārû[diviner]N palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šaṭāru[write]V arāmu[cover]V barāmu[seal-(up)]V nadānu[give]V ul[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V kalû[totality]N mūšu[night]N _ quʾʾû[await]V nawru[bright]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N Šamaš[1]DN _ ana[to]PRP ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N nīšu[lifting]N qātu[hand]N našû[lifted]AJ _ ṣullû[beseech]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN emqu[wise]AJ māru[son]N bārû[diviner]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N adi[until]PRP qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V barû[see]V _ _ šutēmuqu[supplicating]AJ šaptu[lip]N palhu[fearsome]AJ _ malāku[discuss]V Igigi[1]DN parāsu[stop]V _ šīru[flesh]N tikiltu[encouragement]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN _ _ _ bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ nāru[river]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ Ištar[1]DN šaqû[be(come)-high]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ libbu[interior]N hašû[lung(s)]N lū[may]MOD _ _ _ nāgiru[(town)-crier]N tapšuhtu[rest]N _ _ _ šanû[second]AJ šattu[year]N _ _ _ ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N _ _ lū[either]CNJ hamuttu[haste]N _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET anāku[I]IP Aššur-x[king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ labānu[spread]V _ ša[that]REL uzzu[anger]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āmeru[one-who-sees]N lā[not]MOD bašû[be]V _ _ ṣābu[people]N āliku[goer]N idu[arm]N _ _ _ ana[to]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N pānu[front]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP abullu[gate]N ālu[city]N sūqu[street]N u[and]CNJ rebītu[street]N _ kamû[bind]V ina[in]PRP kakku[stick]N nêru[strike]V _ nakāpu[push]V mūrnisqu[select-young-animal]N u[and]CNJ ṭibhu[(meaning-uncertain)]N narkabtu[chariot]N _ _ _ ina[in]PRP rebītu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N eli[on]PRP ahāmiš[one-another]RP _ ina[in]PRP qaqqadu[head]N dimtu[tower]N epēšu[do]V _ warka[afterwards]AV Aššur[1]DN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ ṣullû[beseech]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N mašʾu[destitute]AJ _ _ aššatu[wife]N māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N _ ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP kīma[like]PRP kupru[bitumen]N ṣalmu[black]AJ šīru[flesh]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N ēkallu[palace]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N eperu[earth]N šadû[mountain]N _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ abnu[stone]N waqru[rare]AJ _ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N šadlu[broad]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ kubšu[headcloth]N hurāṣu[gold]N rabû[great]AJ ša[of]DET rēšu[head]N _ ša[that]REL bašmu[(mythical-poisonous)-snake]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ ṣerru[snake]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ šibirtu[piece]N ašgigû[(a-mineral)]N nabnītu[creation]N šadû[mountain]N _ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ _ līm[thousand]NU sisû[horse]N dannu[strong]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ šūši[sixty]NU līm[thousand]NU gumāhu[prize-bull]N kabru[thick]AJ naptanu[meal(-time)]N rubûtu[rulership]N _ lā[not]MOD mīnu[number]N immeru[sheep]N ša[that]REL zibbatu[tail]N alpu[ox]N šaknu[placed]AJ _ u[and]CNJ gadamāhu[superior-linen-garment]N lā[not]MOD nību[naming]N ṣubātu[textile]N bāštu[dignity]N _ unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N ušû[diorite]N u[and]CNJ mašku[skin]N _ _ mala[as-much-as]PRP šumu[name]N nabû[called]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ šiknu[act-of-putting]N napištu[throat]N _ _ sāmu[red]AJ u[and]CNJ peṣû[white]AJ zumru[body]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lulīmu[red-deer]N šaknu[placed]AJ mamman[somebody]XP ul[not]MOD _ _ ina[in]PRP ālu[city]N u[and]CNJ mātu[land]N lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ eššiš[anew]AV epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET mahrû[first]AJ _ _ ṭēmu[report]N qerbu[centre]N Aššur[1]SN _ _ Belet-Babili[1]DN Mandanu[1]DN Ea[1]DN _ _ šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N _ _ nabnītu[creation]N Aralli[1]GN _ _ _
_ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _
_ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Ešarra-hammat[queen-and-wife-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ bītu[house]N kimahhu[grave]N _ ša[of]DET Ešarra-hammat[queen-and-wife-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _
šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ _ sapānu[flatten]V šarru[king]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N nakru[enemy]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[that]REL ana[to]PRP isqu[lot]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N qaqqaru[ground]N puṣû[unimproved-plot]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN kutallu[back]N bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N šutāhû[paired-(off)]AJ qīštu[gift]N māru[son]N retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N šuāti[him]IP raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[1]DN Ninurta[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N šarru[king]N _ eli[on]PRP _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ labāru[be(come)-old]V _ šēdu[protective-deity]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N mušallimu[that-delivers-safely]N qerbu[centre]N paqādu[entrust]V warû[lead]V kayyānu[constant]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V mimma[anything]XP waqru[rare]AJ hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N
_ šarru[king]N _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V _ _ damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ _ alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V _ gērû[opponent]N sapānu[flatten]V šarru[king]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N nakru[enemy]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[that]REL ana[to]PRP isqu[lot]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N qaqqaru[ground]N puṣû[unimproved-plot]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN kutallu[back]N bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN
ana[to]PRP Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Naqiʾa[wife-and-queen-of-Sennacherib-mother-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V irtu[breast]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ šuqultu[weight]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP šarratu[queen]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Zakutu[wife-and-queen-of-Sennacherib-mother-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V _ hurāṣu[gold]N ša[that]REL tamlītu[full-payment]N ṣurru[obsidian]N _ _ _ sāmtu[redness]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ _ _ _ _ manû[unit]N uqnû[lapis-lazuli]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP _ _ _ Zakutu[wife-and-queen-of-Sennacherib-mother-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belet-Babili[1]DN bēltu[lady]N Naqiʾa[wife-and-queen-of-Sennacherib-mother-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
Naqiʾa[wife-and-queen-of-Sennacherib-mother-of-Esarhaddon]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N kirû[(fruit)-plantation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N rimku[wash-water]N tēliltu[(ritual)-cleansing]N mahru[front]N kakkabu[star]N mušītu[night(-time)]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[1]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN u[and]CNJ Ningirima[1]DN erēbu[enter]V pû[mouth]N lū[may]MOD mesû[wash]V _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Naqiʾa[wife-and-queen-of-Sennacherib-mother-of-Esarhaddon]RN _
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[brickwork]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _
qurādu[hero]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _
_ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N
ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Enlil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]GN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V
ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[city]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _
_ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[take-away]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remnant]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V
šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _
_ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[hero]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[speedily]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[causeway]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[take-away]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _
_ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN
Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN _ Ṣurrayu[of-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N _
mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[city]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[city]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[road]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Zaba[Upper-Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[1]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zaba[Upper-Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[get-up]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _
_ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Deri[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN
Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušru[ruler-of-Nikisi]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN
_ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[after]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[destruction]N Adad[1]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššurri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _
Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _
_ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]WN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulaya[1]SN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN
ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _
ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[untie]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V
ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V
_ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Hinatuna[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Yaṭbite[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Aruma[1]SN Marum[1]SN _ _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N _ _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _
_ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _
ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross-over]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _
ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
_ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Bit-Deraya[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN
ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N
mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N
adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _
_ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Marduk[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N uṣurtu[drawing]N bānû[creator]N mithurtu[convergence]N pāqidu[carer]N _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N Nabu[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N gidubbû[stylus]N nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N _ Nergal[1]DN _ _ ša[that]REL lā[not]MOD mahāru[face]V qablu[battle]N Šamaš[1]DN šākinu[one-who-places]N ṣillu[shade]N _ _ _ _ Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N nawru[bright]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukammiru[one-who-heaps-up]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N _ _ Ea[1]DN bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mubannû[one-who-beautifies]N nabnītu[creation]N Ištar[1]DN _ rāʾimu[one-who-loves]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ Sebetti[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N mušamqitu[one-who-overthrows]N _ _ _ _ _ _ Amurru[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN rubû[ruler]N šangû[priest]N Aššur[1]DN _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N iššiakku[city-ruler]N _ _ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Šerua[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ _ _ _ rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[life]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N baʾūlātu[people]N šākinu[one-who-places]N andurāru[freedom]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN muṭibbu[one-who-pleases]N libbu[interior]N Ištar[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N adnātu[world]N _ ana[to]PRP rapāšu[be(come)-broad]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ aburriš[in-a-green-pasture]AV ana[to]PRP reʾû[pasture]V _ šakānu[put]V _ Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N _ ana[to]PRP maqātu[fall]V lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ lū[may]MOD dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V _ Bit-Barru[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ qiāšu[give]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Parsua[1]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Hamban[1]GN šakānu[put]V mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP pulukku[boundary-marker]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Madayu[Median]EN ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V hurbāšu[frost]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ana[to]PRP Sumbi[1]GN itû[boundary]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ birmu[multicoloured]AJ Haršaya[of-Haršu]EN _ šīru[flesh]N adi[until]PRP tallultu[trappings]N _ _ gumāhu[prize-bull]N ṣīru[exalted]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ _ _ _ _ _ mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N Attar-šumki[ruler-of-Arpad]RN bārtu[revolt]N nabalkattu[crossing]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭû[do-wrong]V _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ _ Urarṭu[1]GN zērātu[hostilities]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ nakāru[be(come)-different]V mātitān[all-countries]N Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN ana[to]PRP kitru[help]N alāku[go]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V šakānu[put]V sidirtu[row]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mūšu[night]N u[and]CNJ urru[day]N alāku[go]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V ul[not]MOD kaṣāru[tie]V karāšu[military-camp]N ummānu[military-force]N anhūtu[tiredness]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ušmannu[camp]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N halāqu[be(come)-lost]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ēdēnu[alone]AV ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V mūšiš[at-night]AV naprušu[fly]V _ _ _ _ _ ša[that]REL kī[like]PRP pašultu[(a-crawling-creature)]N _ ana[to]PRP _ puquttu[thorn]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N _ _ pašālu[crawl]V elû[go-up]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN katāmu[cover]V _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN _ adi[until]PRP ašarēdu[first-and-foremost-one]N ša[of]DET mātu[land]N itti[with]PRP kudurru[carrying-frame]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V Gurgum[1]GN _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Gurgum[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N _ dekû[raise]V ušmannu[camp]N Kadamu[1]SN _ _ adi[until]PRP _ _ Bit-Barru[1]GN _ adi[until]PRP Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Pattinu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP _ _ Nappigi[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN _ Qarne[1]SN Hadatete[1]SN _ Qinasrina[1]SN ša[of]DET madbaru[steppe]N adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN Hamat[Hamath]GN Hasuatti[1]GN Ṭurinaqadina[1]GN Siʾannu[1]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ellišu[1]SN Ṣimirra[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Labnana[Mount-Lebanon]GN Riʾisi-ṣurri[1]SN Ṣapuna[Mount-Ṣapuna]GN Ahta[1]SN bītu[house]N kāru[quay]N ša[that]REL muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N bītu[house]N ṣibûtu[wish]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N taskarinnu[box-tree]N Tuʾimmu[1]SN adi[until]PRP Til-karme[1]SN ša[of]DET Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N redû[accompany]V aburriš[in-a-green-pasture]AV reʾû[pasture]V anāku[I]IP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ašru[place]N šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Riʾisi-ṣurri[1]SN Gubla[Byblos]SN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N alāku[go]V bêlu[rule-(over)]V kibru[bank]N ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Madayu[Median]EN alāku[go]V qabû[say]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ālu[city]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ narû[stele]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET kanšu[submissive-one]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N Bit-Ištar[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N mahāru[face]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Ginizinanu[1]SN Sadbat[1]SN Sisad-x[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ušru[ruler-of-Nikisi]RN ša[of]DET Nikisi[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Uaksatar[ruler-of-Qarkinšera]RN ša[of]DET Qarkinšera[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Yabittarru[ruler-of-Amate]RN ša[of]DET Amate[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Ṣibar[1]SN _ Amaku[ruler-of-Kitku-x]RN ša[of]DET Kitku-x[1]SN _ Šataqupi[ruler-of-Uppuria]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Kazuqinzani[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Metraku[ruler-of-Uppuria]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Šatašpa[ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Saparda[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Uitana[ruler-of-Mišita]RN ša[of]DET Mišita[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Amitana[ruler-of-Uizak-x]RN ša[of]DET Uizak-x[1]SN _ _ Šataparnu[ruler-of-Urba-x]RN ša[of]DET Urba-x[1]SN _ ša[of]DET Sikra[1]SN _ ša[of]DET Zakrute[1]SN _ ša[of]DET Aku-x-x[1]SN šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Aramu[Aram]GN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N Qidru[Qedar]GN Arubu[Arabia]GN Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibutayu[of-Bit-Sangibutu]EN ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N sisû[horse]N parû[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V šattišamma[year-by-year]AV mahāru[face]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V narû[stele]N ina[in]PRP sihirtu[circumference]N šadû[mountain]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēru[draw]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP miṣru[border]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ narû[stele]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ kussû[chair]N nasāhu[tear-out]V palû[reign-(of-a-king)]N sakāpu[push-down]V mātu[land]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N šuātunu[those]IP ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN ša[of]DET Meliddu[Melid]GN _ _ Ayalaya[1]GN _ _ Niksamma[1]GN _ _ Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN _ _ sisû[horse]N parû[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ Lusia[1]GN _ _ nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD _ _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N _ _ Arṣania[1]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ _ kīma[like]PRP palgu[canal]N šahāṭu[jump-(on)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Marduk[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N uṣurtu[drawing]N kalû[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N gidubbû[stylus]N nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N āširu[inspector]N _ _ _ Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N bānû[creator]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ abru[strong-one]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N nawru[bright]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukammiru[one-who-heaps-up]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N muṭahhidu[one-who-brings-abundance]N nuhšu[abundance]N Ea[1]DN bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mubannû[one-who-beautifies]N nabnītu[creation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N bēltu[lady]N rāʾimu[one-who-loves]N šarru[king]N migru[consent]N mukannišu[subjugator]N šapṣu[recalcitrant-one]N Sebetti[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N Amurru[1]DN nāšû[bearing]N gamlu[bent-stick-(as-projectile)]N banduddû[bucket]N Sumuqan[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N šangûtu[priesthood]N nāṣiru[guard]N šarrūtu[kingship]N _ mušarû[(royal)-inscription]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šaknu[appointee]N Enlil[1]DN rubû[ruler]N šangû[priest]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N _ ša[that]REL ilu[god]N epištu[deed]N râmu[love]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP haṣabtu[sherd-(of-pottery)]N daqāqu[be(come)-minute]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ adnātu[world]N ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ullubayu[of-Ulluba]EN wāšibu[inhabitant]N pūtu[forehead]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V gullultu[sin]N karšu[stomach]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N mahrû[first]AJ abu[father]N lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ālu[city]N _ Ahlamu[1]EN lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N igisû[contribution]N lā[not]MOD edû[known]AJ _ _ _ _ libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V kīma[like]PRP ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N ina[in]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V ṣabātu[seize]V _ _ _ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N zērātu[hostilities]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dabābu[speak]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N wabālu[carry]V _ ana[to]PRP Halzi-atbari[1]GN mātu[land]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ _ _ _ _ _ qabû[say]V alāku[go]V harrānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN pūtu[forehead]N _ ezziš[furiously]AV šamriš[furiously]AV ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Izza-x[Mount-Izza...]GN _ erēbu[enter]V Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN x-tadda[Mount-...tadda]GN Abia-x[Mount-Abia...]GN Sirumi[Mount-Sirumi]GN x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ Mama-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qina-x[1]SN Zaluaka[1]SN _ _ ša[of]DET _ _ _ Sa-x-zabea[1]SN Ta-x[2]SN _ _ x-ra[1]SN _ _ _ Na-x-x[1]SN _ Qurula[1]SN _ _ Atuka[1]SN Siruka[1]SN _ _ Gaurna[1]SN _ napharu[total]N _ ālu[city]N ša[of]DET Ullubayu[of-Ulluba]EN _ _ _ _ _ sahāpu[envelop]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ nišu[people]N ša[of]DET ālu[city]N šuātunu[those]IP ša[of]DET Ullubayu[of-Ulluba]EN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ _ ina[in]PRP marṣu[sick-one]N Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN nadû[placed]AJ ṣabātu[seize]V _ _ kīma[like]PRP kippatu[circle]N lawû[surround]V danānu[be(come)-strong]V _ amāru[see]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V hurbāšu[frost]N _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ša[that]REL ana[to]PRP marṣu[sick-one]N šadû[mountain]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP dannūtu[strength]N ṣabātu[seize]V šallatu[plundered-thing(s)]N amāru[see]V _ ṣabātu[seize]V adāru[be(come)-afraid]V kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N _ ana[to]PRP minûtu[count(ing)]N manû[count]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V epēšu[do]V narû[stele]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL _ šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[efface]V nakāru[be(come)-different]V mušarû[(royal)-inscription]N _ halāqu[be(come)-lost]V pasāsu[break]V lū[either]CNJ ina[in]PRP abnu[stone]N daqāqu[be(come)-minute]V _ lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ kussû[chair]N nasāhu[tear-out]V palû[reign-(of-a-king)]N sakāpu[push-down]V mātu[land]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N šuātunu[those]IP ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ Namri[1]GN _ _ adi[until]PRP _ _ Ṣibar[1]SN _ _ Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU amru[seen-one]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N nagbu[underground-water]N zāmânû[hostile-one]N zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V bêlu[rule-(over)]V kiššūtu[exercise-of-power]N mušpêlu[one-who-switches]N nišu[people]N mātu[land]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ munakkiru[one-who-alters-something]N malku[prince]N mukinnu[witness]N šakkanakku[(military)-governor]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN adi[until]PRP Nippur[1]SN Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Aramu[Aram]GN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN adi[until]PRP Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Bit-Šillani[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V Sarrabanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN šarru[king]N mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N ālu[city]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V Bit-Amukkani[1]GN kīma[like]PRP dayyaštu[threshing-sledge]N diāšu[tread-down]V puhru[assembly]N nišu[people]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ša[of]DET Puqudu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V eli[on]PRP raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Šerua[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN bēltu[lady]N Babili[Babylon]SN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP Hursagkalamma[1]SN naqû[pour-(a-libation)]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Kapsi[1]GN adi[until]PRP Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN mahāru[face]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N Bitirru[1]SN Parisu[1]SN Tašuha[1]SN Manṭun[1]SN Sardurianu[1]SN Diulla-ana-Nal[1]SN Sikibsa[1]GN Aššurdaya[1]SN Babutta[1]SN Lusia[1]GN Tapsia[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Enu[1]SN Sassu[1]SN Lupsa[1]SN Luqia[1]SN Šimirra[1]GN Ušurnu[1]SN Uzurra[1]SN Auibi[1]SN Ubula[1]SN adi[until]PRP Birdanša[Mount-Birdanša]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N redû[accompany]V Quta[1]SN Ura[1]SN Aranu[1]SN Tasu[1]SN Uallia[1]SN adi[until]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N Kummuhu[1]GN Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Diuyapli[1]SN Abbissa[1]SN Harbisinna[1]SN Tasa[1]SN Enzi[1]GN Anganu[1]SN Benzu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Kalla-x[1]WN nāru[river]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N bītu[house]N tartānu[(a-high-military-official)]N u[and]CNJ pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU amru[seen-one]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Nabatu[1]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Puqudu[1]EN Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN kīma[like]PRP dayyaštu[threshing-sledge]N diāšu[tread-down]V šarru[king]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sarrabanu[1]SN Dur-Balihaya[1]SN ālu[city]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abātu[destroy]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V _ eli[on]PRP raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN
Dur-Balihaya[1]SN ālu[city]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abātu[destroy]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V _ eli[on]PRP raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Kapsi[1]GN adi[until]PRP Zakrute[1]SN Bit-Ištar[1]SN Niššaya[1]GN Gizinkisi[1]GN Ṣibar[1]SN Urimzan[1]SN Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N adi[until]PRP bītu[house]N ṭabtu[salt]N Ušqaqqana[1]GN Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN tīlu[(ruin)-mound]N ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN mahāru[face]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Aššur-daʾʾinanni[eunuch-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N šapāru[send]V _ līm[thousand]NU sisû[horse]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N Bit-Agusi[1]GN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP birīt[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Sizir[Mount-Sizir]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ mušītiš[during-the-night-time]AV halāqu[be(come)-lost]V elû[go-up]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ālu[city]N _ _ _
_ ša[of]DET _ Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN _ Gubla[Gabala]SN _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Zimarra[1]SN _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Maʾaraba[1]SN Riʾisi-ṣurri[1]SN _ ālu[city]N bītu[house]N kāru[quay]N _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ _ Galʾadi[Gilead]SN u[and]CNJ Abil-šiṭṭi[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]SN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ _ mahāru[face]V Bit-Humri[Israel]GN _ tillūtu[(military)-assistance]N ṣābu[people]N _ puhru[assembly]N nišu[people]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Paqaha[Peqah-king-of-Israel]RN šarru[king]N _ Aweaʾ[Hoshea-king-of-Israel]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ _ biltu[load]N kaspu[silver]N adi[until]PRP maršītu[property]N mahāru[face]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ līm[thousand]NU ibilu[camel]N _ līm[thousand]NU alpu[ox]N _ _ līm[thousand]NU rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ nēmettu[levy]N ilu[god]N tillu[(military)-equipment]N haṭṭu[stick]N ištaru[goddess]N makkūru[property]N ekēmu[take-away]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remnant]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ Masʾayu[of-Masʾa]EN Temayu[of-Tema]EN Sabayu[of-Saba]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hatteyu[of-Hatte]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP atûtu[function-of-gatekeeper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ epēšu[do]V _ nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ša[that]REL alāku[go]V
_ _ _ _ _ Urmuše[1]SN _ Elizanšu[1]SN Luqadanšu[1]SN _ _ _ ālu[city]N ša[that]REL muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Naʾiri[1]GN _ _ _ _ Lupsa[1]SN _ Danziun[1]SN _ _ Ezzeda[1]SN _ Birdanša[Mount-Birdanša]GN _ Zinia[1]SN _ _ _ Parisu[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET Enzi[1]GN _ u[and]CNJ Urarṭu[1]GN _ Arpadda[Arpad]SN Haurani[1]SN _ Hazazu[1]SN _ Nirabu[1]SN _ Tuka[1]SN _ Saruna[1]SN _ Dinanu[1]SN Kaprabi[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Bit-Agusi[1]GN Ta-x[1]SN _ _ Hurmu[1]SN _ Urrus[1]SN _ Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Unniga[1]SN _ Arda[1]SN _ Murua[1]SN _ Lapsitania[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN Hatarikka[1]SN Gubla[Gabala]SN Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN _ Riʾisi-ṣurri[1]SN _ Ara[1]SN Nuqudina[1]SN Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN Turanu[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN Labʾu[1]SN _
_ _ _ _ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V _ ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ _ gimru[totality]N karāšu[military-camp]N _ u[and]CNJ šī[she]IP ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N šahātu[be(come)-afraid]V _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Masʾayu[of-Masʾa]EN Temayu[of-Tema]EN Sabayu[of-Saba]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hatteyu[of-Hatte]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V Bit-Humri[Israel]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ gimru[totality]N ālu[city]N qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ būlu[animals]N šalālu[carry-off]V Samerina[Samaria]SN ēdēnu[alone]AV wašāru[sink-down]V Paqaha[Peqah-king-of-Israel]RN šarru[king]N
_ Puqudu[1]EN Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ _ Uqnu[1]WN _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ amru[seen-one]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[that]REL ana[to]PRP _ rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN sapānu[flatten]V mātu[land]N nakru[enemy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Hatallu[1]EN Labdudu[1]GN _ Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN _ kašādu[reach]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN Sumandar[1]WN nārtu[ditch]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ Bit-Kapsi[1]GN Bit-Hamban[1]GN _ Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N _ Bit-Matti[1]GN _ ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ Sikibsa[1]GN _ Šimirra[1]GN kašādu[reach]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN _ adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN _ kašādu[reach]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN _ wuṣṣû[spread-out]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[heaven]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN Hudadu[1]EN Hindaru[1]EN Damunu[1]EN Dunanu[1]EN Nilqu[1]EN Rade[1]EN Dai-x-nu[1]EN Ubulu[1]EN Karmaʾu[1]EN Amlatu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Qabiʾi[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Amatu[1]EN Hagaranu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Kar-Bel-matati[2]SN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN u[and]CNJ Uruk[1]SN māhāzu[shrine]N lā[not]MOD šanānu[equal]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V râmu[love]V šangûtu[priesthood]N Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Puqudu[1]EN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V Puqudu[1]EN šuāti[him]IP Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN manû[count]V Labdudu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V ša[of]DET Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN māru[son]N Bit-Šillani[1]GN dīktu[fighting]N ina[in]PRP itû[boundary]N Sarrabanu[1]SN ālu[city]N dâku[kill]V u[and]CNJ šâšu[him]IP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N ālu[city]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N Sarrabanu[1]SN ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ yašibu[battering-ram]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Tarbaṣu[1]SN Yaballu[1]SN kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N būšu[goods]N makkūru[property]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Zaqiru[ruler-of-Bit-Saʾalli]RN māru[son]N Bit-Saʾalli[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V itti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP šâšu[him]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V nišu[people]N Bit-Saʾalli[1]GN palāhu[be(come)-afraid]V Dur-Balihaya[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP bērūtu[mound]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N kašādu[reach]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V Malilatu[1]SN kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Mukin-zeri[leader-of-Bit-Amukkani]RN māru[son]N Bit-Amukkani[1]GN ina[in]PRP Sapiya[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V kirû[(fruit)-plantation]N musukkannu[Magan-tree]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N dūru[(city)-wall]N nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V gišimmaru[date-palm]N ša[that]REL perku[transversal]N mātu[land]N dâku[kill]V uhinnu[unripened-dates]N šamāṭu[tear-away]V malû[be(come)-full]V qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N gimru[totality]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Bit-Šillani[1]GN Bit-Amukkani[1]GN u[and]CNJ Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Bit-Dakkuri[1]GN Nadinu[ruler-of-Larak]RN Larakayu[of-Larak]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N mahāru[face]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP mahru[front]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD našāqu[kiss]V šēpu[foot]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP Sapiya[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N šukuttu[adornment]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N kišādu[neck]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N gušūru[tree-trunk]N ušû[diorite]N ellūtu[(a-type-of-tree)]N ašqulālu[(a-weapon)]N amīlānu[(a-medical-plant)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN Gizinkisi[1]GN Niššaya[1]GN Ṣibar[1]SN Urimzan[1]SN Raʾusan[1]GN Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V Rua[Mount-Rua]GN adi[until]PRP mātu[land]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N Ušqaqqana[1]GN Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN ša[of]DET hurāṣu[gold]N nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV katāmu[cover]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V melemmu[fearsome-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP Dur-Tukulti-apil-Ešarra[Dur-Tigalth-pileser]SN ša[that]REL _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tillu[(military)-equipment]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Aššur-daʾʾinanni[eunuch-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N šapāru[send]V _ līm[thousand]NU sisû[horse]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN ana[to]PRP kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP birīt[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N Sinzi[1]WN nārtu[ditch]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N ṣarāpu[burn]V _ napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N _ _ _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N _ _ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ Masʾayu[of-Masʾa]EN Temayu[of-Tema]EN Sabayu[of-Saba]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hatteyu[of-Hatte]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[that]REL šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP atûtu[function-of-gatekeeper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ša[that]REL _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Mattan-Biʾil[Mattan-Baʾal-king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Sanipu[ruler-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Salamanu[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN Yau-hazi[Jehoahaz-king-of-Israel]RN Yaudayu[of-Judah]EN Qaʾuš-malaka[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN _ Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[(the-metal)-lead]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N argamannu[purple]N _ mimma[anything]XP waqru[rare]AJ binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N nābalu[dry-land]N ṣibûtu[wish]N mātu[land]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ mahāru[face]V Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN ana[to]PRP epištu[deed]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mašālu[equal]V adi[until]PRP mahru[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN šapāru[send]V _ Hulli[king-of-Tabal]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN šapāru[send]V ša[of]DET Metenna[king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _ _ _ gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N hassu[clever]AJ nakliš[artistically]AV kaṣāpu[think]V _ _ _ _ _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šuplu[depth]N mû[water]N ezzu[furious]AJ pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N šapāku[heap-up]V _ mīlu[high-water]N tamlīu[fill]N šakānu[put]V išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N bītu[house]N _ kaṣāru[tie]V mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N mahāru[face]V bābu[gate]N ina[in]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ daprānu[juniper]N biltu[load]N šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN malku[prince]N Aramu[Aram]GN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL ina[in]PRP mētellu[lordship]N qarrādūtu[heroism]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N _ šakānu[put]V lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N ištu[from]PRP šuplu[depth]N mû[water]N adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N šikittu[form]N eṣēru[draw]V eli[on]PRP ēkallu[palace]N mātu[land]N šarāhu[take-pride-in]V epištu[deed]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL kī[like]PRP erīšu[scent]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N ana[to]PRP eṣēnu[smell]V ṭābu[good]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Ammanana[Mount-Ammanana]GN ṣullulu[roof-over]V ana[to]PRP kanû[care-(for)]V alāku[go]V ana[to]PRP šarāhu[take-pride-in]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ abnu[stone]N šipru[sending]N purkullūtu[craft-of-the-stonecutter]N banû[create]V wasāmu[be(come)-fitting]V bābu[gate]N daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tūʾamu[twin]N munahhišu[one-who-grants-prosperity]N ēribu[entering]N erīšu[scent]N ziāqu[blow]V libbu[interior]N ina[in]PRP misarru[belt]N zahalû[silver-alloy]N u[and]CNJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ rakāsu[tie]V ēm[wherever]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V urmahhu[lion-colossus]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[that]REL binītu[creation]N mādiš[greatly]AV nukkulu[skilfully-made]AJ hitlupu[intertwined]AJ kuzbu[attractiveness]N nērebu[entrance]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N gaṣṣu[gypsum]N parūtu[(a-type-of-alabaster)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N ṣalāʾu[throw-(down)]V nawāru[be(come)-bright]V mūṣû[exit]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N abnu[stone]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ilu[god]N rabû[great]AJ binûtu[creation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N kisû[footing]N sahāru[go-around]V puluhtu[awesomeness]N rašû[acquire]V sikkatu[peg]N karru[knob]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ana[to]PRP šuklultu[completion]N lawû[surround]V nabāṭu[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N watmanu[cella]N šamšu[sun]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šipru[sending]N tamlīu[fill]N ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N hidiātu[joy]N nāšû[bearing]N hengallu[plenty]N kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N mulabbiru[one-who-makes-lasting]N ēpišu[doer]N ana[to]PRP šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N mīšaru[justice]N muštēširu[one-who-sets-straight]N dīnu[legal-decision]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU mušamhiru[one-who-makes-receive]N biltu[load]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N adnātu[world]N ana[to]PRP mahru[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N zakāru[speak]V zikru[utterance]N bābu[gate]N
_ _ _ _ ina[in]PRP nābalu[dry-land]N _ _ napištu[throat]N tabāku[heap-up]V ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rahāṣu[trample]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V _ šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N saqqu[sack(cloth)]N labāšu[clothe-oneself]V _ _ _ šinnu[tooth]N ušû[diorite]N tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N adi[until]PRP _ _ _ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N sisû[horse]N Muṣur[Egypt]GN _ šakānu[put]V ištu[from]PRP Kašpuna[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN manû[count]V _ kīma[like]PRP urqītu[greenery]N pagru[body]N mundahṣu[fighting-one]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N _ adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ _ mêšu[disregard]V hīṭu[error]N mahāru[face]V mātu[land]N balāṭu[live]V _ Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]SN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ālu[city]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN nāru[river]N ša[that]REL _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V lā[not]MOD šapāru[send]V šipru[sending]N kišittu[achievement]N Hatti[Syria-Palestine]GN šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V _ Siruatti[Meʾunite-chieftain]RN Muʾunayu[Meʾunite]EN ša[that]REL šaplu[underside]N Muṣur[Egypt]GN _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N ṣīru[exalted]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N šūturu[very-great]AJ šemû[hear]V _ _ ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ nēmettu[levy]N ilu[god]N tillu[(military)-equipment]N haṭṭu[stick]N ištaru[goddess]N makkūru[property]N ekēmu[take-away]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remnant]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N
_ dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Sizir[Mount-Sizir]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ mušītiš[during-the-night-time]AV halāqu[be(come)-lost]V elû[go-up]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ālu[city]N ša[that]REL šēpu[foot]N karru[knob]N šadû[mountain]N kašādu[reach]V _ _ Manṭun[1]SN Sardurianu[1]SN _ _ _ x-luppi[Mount-...luppi]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Aššur-iqiša[1]SN redû[accompany]V _ Nal[Mount-Nal]GN danānu[be(come)-strong]V epēšu[do]V x-ti-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP _ Sardurianu[1]SN Lusia[1]GN Tapsia[1]GN Suba[1]GN adi[until]PRP Bitzua[1]GN birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Urarṭu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N mašennu[(an-administrator)]N redû[accompany]V _ Marhatianša[1]GN Enu[1]SN Sassu[1]SN Lupsa[1]SN Luqia[1]SN Šimirra[1]GN Ušurnu[1]SN Uzurra[1]SN Ubula[1]SN adi[until]PRP Birdanša[Mount-Birdanša]GN šadû[mountain]N Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N redû[accompany]V _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ _ _ _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Diuyapli[1]SN ša[of]DET Ateia[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Aranu[1]SN Uallia[1]SN Tasu[1]SN Ura[1]SN ša[of]DET Bazi[1]GN nagû[region]N _ Uilla[1]GN Urbakka[1]GN Ulina[1]GN Arasilla[1]GN _ _ nagû[region]N ištu[from]PRP Eribi[1]GN šadû[mountain]N adi[until]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N Kummuhu[1]GN _ Enzi[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP Ṣuppa[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N redû[accompany]V Bit-Agusi[1]GN hepû[break]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N makkūru[property]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ makkūru[property]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Unqi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Galʾadi[Gilead]SN Abil-šiṭṭi[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN ša[that]REL itti[with]PRP Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _ Mahalliba[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP ālu[city]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N _ _ sisû[horse]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ mahāru[face]V Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V _ adi[until]PRP maršītu[property]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ Aweaʾ[Hoshea-king-of-Israel]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP Sarrabanu[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]SN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N _ _ rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ilu[god]N ekēmu[take-away]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remnant]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V lā[not]MOD šapāru[send]V šipru[sending]N _ kišittu[achievement]N Hatti[Syria-Palestine]GN šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN šapāru[send]V ša[of]DET Metenna[king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN ana[to]PRP epištu[deed]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mašālu[equal]V adi[until]PRP mahru[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN šapāru[send]V _ Hulli[king-of-Tabal]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V _ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V
Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ makkūru[property]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Unqi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N Kašpuna[1]SN ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Galʾadi[Gilead]SN Abil-šiṭṭi[1]SN ša[of]DET pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN ša[of]DET itti[with]PRP Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[heaven]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Nabatu[1]EN Gurumu[1]EN Dunanu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN Uruk[1]SN māhāzu[shrine]N lā[not]MOD šanānu[equal]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N nasāhu[tear-out]V Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN Zaqiru[ruler-of-Bit-Saʾalli]RN šarru[king]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sarrabanu[1]SN Tarbaṣu[1]SN Yaballu[1]SN Dur-Balihaya[1]SN Malilatu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ yašibu[battering-ram]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N būšu[goods]N makkūru[property]N būlu[animals]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Bit-Amukkani[1]GN daqāqu[be(come)-minute]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Mukin-zeri[leader-of-Bit-Amukkani]RN šarru[king]N ina[in]PRP Sapiya[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN manû[count]V maddattu[payment]N ša[of]DET raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Bit-Dakkuri[1]GN Nadinu[ruler-of-Larak]RN Larakayu[of-Larak]EN u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ušû[diorite]N ellūtu[(a-type-of-tree)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N mahāru[face]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[heaven]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Nabatu[1]EN Gurumu[1]EN Dunanu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN Uruk[1]SN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ kāšidu[conqueror]N _ kāšidu[conqueror]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hauranu[Moun-Hauran]GN šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V _ _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ kašādu[reach]V u[and]CNJ šī[she]IP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ ana[to]PRP dalīlu[praise]N ezēbu[leave]V _ šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ninurta-ilaya[provincial-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ Hadattu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V _ šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N Ištar[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N kânu[be(come)-permanent]V mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ṣulû[supplication]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN rīmu[wild-bull]N atbaru[basalt]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šiknu[act-of-putting]N _ parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V šumu[name]N rīmu[wild-bull]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP amurru[Amurru]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N ezzu[furious]AJ ṣābitu[recipient]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-overthrows]N lemnu[bad-one]N šarru[king]N šumu[name]N šumu[name]N šanû[second]AJ rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N izuzzu[stand]V kāšidu[conqueror]N ernittu[triumph]N šarru[king]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N mušēṣû[drain]N lemnu[bad-one]N mušēribu[one-who-brings-in]N damqu[good-one]N šumu[name]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šemû[hear]V supû[prayer]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Hadattu[1]SN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V bābu[gate]N edlu[shut]AJ petû[open]V _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ _ _ šakānu[put]V šarru[king]N _ ištu[from]PRP Nappigi[1]SN _ _ _ târu[turn]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ narkabtu[chariot]N ša[of]DET Sulumal[king-of-Melid]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ x-ri[1]GN šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ šêtu[be-remaining]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _
Upa[1]SN
Astartu[1]SN
Gazru[1]SN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur[1]DN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N alpu[ox]N ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N Adad[1]DN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N alpu[ox]N ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N Adad[1]DN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V bahūlātu[men]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ bārānû[rebel]N karšu[stomach]N surrātu[lies]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N ša[that]REL anzillu[taboo]N kittu[steadiness]N Šutur-Nahudu[Šutur-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP ibrūtu[friendship]N sahāru[go-around]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šutlumu[grant-generously]V erēšu[request]V kitru[help]N Imba-appa[field-marshal-of-Šutur-Naḫundu]PN tartānu[(a-high-military-official)]N itti[with]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N adi[until]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN Sutu[Sutean]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tāhāzu[battle]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N itti[with]PRP šunūti[them]IP ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šapāru[send]V rēṣūtu[help]N u[and]CNJ šū[he]IP Kaldayu[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N zēru[seed(s)]N nērtu[murder]N Uruk[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Bit-Yakin[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldayu[Chaldean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Surappu[1]WN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N Nippur[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN gimru[totality]N Karduniaš[Babylonia]GN ištēniš[together]AV pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN zikaru[male]N ṣēru[back]N naʾdu[attentive]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ šanû[do-twice]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP mahru[front]N qabû[say]V alāku[go]V šū[he]IP herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN itti[with]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN u[and]CNJ _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N itti[with]PRP šunūti[them]IP danānu[be(come)-strong]V kiṣru[knot]N qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ištēniš[together]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N naṣāru[guard]V kādu[guard]N ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N gapšu[arisen]AJ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N gipšu[uprising]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V rabû[great-one]N rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN wâru[go-(up-to)]V mahru[front]N urhu[road]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ṣabātu[seize]V ai[not]MOD egû[be(come)-lazy]V danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N šū[he]IP bēlu[lord]N pīhātu[post]N amāru[see]V adi[until]PRP gimru[totality]N illatu[band]N abullu[gate]N Zababa[1]DN waṣû[go-out]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN itti[with]PRP rabû[great-one]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N rabû[great-one]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V ul[not]MOD leʾû[be-able]V mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET hamâtu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kutu[Cutha]SN ṣēru[back]N šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N eli[on]PRP Kutu[Cutha]SN tību[attack]N šamru[furious]AJ šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N sāhiru[turning]N dūru[(city)-wall]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V ṣabātu[seize]V ālu[city]N sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN rabû[great-one]N kiṣru[knot]N Elamu[Elamite]EN u[and]CNJ Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labābu[rage]V abūbāniš[like-a-flood]AV itti[with]PRP qurādu[hero]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ ṣēriš[towards]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ana[to]PRP Kiš[Kish]SN šakānu[put]V pānu[front]N u[and]CNJ šū[he]IP ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N amāru[see]V maqātu[fall]V hātu[terror]N gimru[totality]N illatu[band]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL idu[arm]N izuzzu[stand]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Adinu[son-of-a-sister-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N ahātu[sister]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN adi[until]PRP Basqanu[brother-of-Iatiʾe]PN ahu[brother]N Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP ummānu[military-force]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL qerbu[centre]N tamhāru[battle]N wuššuru[exempt]AJ kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN aššu[because-(of)]PRP paqādu[entrust]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ eršu[bed]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ša[that]REL šadādu[drag]V gaširūtu[appurtenances]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N abarakkatu[stewardess]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N wardu[slave]N ēkallu[palace]N munawwiru[brightening-(person)]N ṭēmu[report]N rubûtu[rulership]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V arāhu[hasten]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N šittu[remnant]N sisû[horse]N ummānu[military-force]N ša[that]REL yaʾašu[having]AJ mānahtu[weariness]N nāliš[like-a-deer]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD alāku[go]V idu[arm]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Amattu[1]SN Hauae[1]SN Supapu[1]SN Nuqabu[1]SN Bit-Sannabi[1]SN Quṭayyin[1]SN Qidrina[1]SN Dur-Ladini[1]SN Bitati[1]SN Banitu[1]SN Guzummanu[1]GN Dur-Yanṣuri[1]SN Dur-Abi-Yataʾ[1]SN Dur-Rudumme[1]SN Bit-Rahe[1]SN Hapiša[1]SN Sadi-AN[1]SN Hurudu[1]SN Ṣahrina[1]SN Iltuk[1]SN Allallu[1]SN Marad[1]SN Yaqimuna[1]SN Kupruna[1]SN Bit-Kudurri[1]SN Suqa-Marusi[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Dakkuri[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Dur-Appe[1]SN Dur-Tane[1]SN Dur-Samaʾ[1]SN Sarrabatu[1]SN Ṣalahatu[1]SN Dur-Abdaya[1]SN Sappi-himari[1]SN Ṣibtu-ša-Makka-me[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Saʾalli[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Sapiya[1]SN Sarrabanu[1]SN Larak[1]SN Parak-mari[1]SN Bit-Ilu-bani[1]SN Ahudu[1]SN Alu-ša-Iṣṣur-Adad[1]SN Alu-ša-harratu[1]SN Manahhu[1]SN Alu-ša-amele[1]SN Dur-Aqqiya[1]SN Nagitu[1]SN Nur-abinu[1]SN Har-Ṣuarra[1]SN Dur-Rukbi[1]SN Danda-Hulla[1]SN Dur-Bir-Dada[1]SN Bit-reʾe[1]SN Dur-Ugurri[1]SN Hindaina[1]SN Dur-Uayit[1]SN Bit-Taura[1]SN Saphuna[1]SN Buharru[1]SN Harbat-Iddina[1]SN Harbat-Kalbi[1]SN Šaparre[1]SN Bit-Bani-iluʾa[1]SN Suladu[1]SN Bit-Iltama-samaʾ[1]SN Bit-Dini-ili[1]SN Daqalu[1]SN Hamiṣa[1]SN Bela[1]SN Tairu[1]SN Kipranu[1]SN Iltaratu[1]SN Aqqar-ša-Kina[1]SN Sagabatu-ša-Mardukia[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N Bit-Amukkani[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Zabidaya[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Eridu[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Dur-Yakin[1]SN adi[until]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ṣēru[back]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ târu[turn]V urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N mērešu[cultivated-land]N mānahu[earnings]N ebūru[harvest]N ṣēru[back]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N nišu[people]N kabtu[heavy]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL gimru[totality]N ummānu[military-force]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N sakālu[acquire]V sikiltu[acquisition(s)]N u[and]CNJ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V alālu[hang-up]V gašīšiš[on-stakes]AV ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ nindanu[rod]N šiddu[side]N u[and]CNJ _ nindanu[rod]N pūtu[forehead]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N abu[father]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N _ šūši[sixty]NU šiddu[side]N _ pūtu[forehead]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV ewû[become]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N _ šūši[sixty]NU _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N ana[to]PRP elēnu[above]AV tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V tisarru[(an-architectural-or-topographical-feature)]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL ištu[from]PRP huršānu[mountain(s)]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV babālu[carry]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP petû[open]V u[and]CNJ târu[turn]V erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU biltu[load]N werû[copper]N nawru[bright]AJ pitqu[brickwork]N Ninagal[1]DN šūpû[made-apparent]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU biltu[load]N pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V erbe[four]NU immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET kaspu[silver]N siparru[bronze]N itti[with]PRP immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N wasmu[fitting]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N qatû[come-to-an-end]V šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N birītu[space-between]N sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N manûtu[count(ing)]N mušarû[(royal)-inscription]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N pâru[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N tukultu[trust]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V amahhu[enceinte]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V eli[on]PRP ugāru[grassland]N habṣu[plentiful]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabāku[heap-up]V Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[city]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N nakmu[heaped-(up)]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV babālu[carry]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP petû[open]V u[and]CNJ târu[turn]V erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU biltu[load]N werû[copper]N nawru[bright]AJ pitqu[brickwork]N Ninagal[1]DN šūpû[made-apparent]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU biltu[load]N pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V erbe[four]NU immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET kaspu[silver]N siparru[bronze]N itti[with]PRP immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N wasmu[fitting]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N qatû[come-to-an-end]V šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N birītu[space-between]N sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Sibuti[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabû-leʾi[governor-of-Arbela]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arba-il[Arbela]SN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N pâru[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N tukultu[trust]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V amahhu[enceinte]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V eli[on]PRP ugāru[grassland]N habṣu[plentiful]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabāku[heap-up]V Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[city]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N nakmu[heaped-(up)]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Sibuti[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabû-leʾi[governor-of-Arbela]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arba-il[Arbela]SN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N eli[on]PRP gimru[totality]N nagû[region]N Kaldu[Chaldea]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN u[and]CNJ Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N unūtu[merchandise]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N narkabtu[chariot]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N sariyam[(coat-of)-armour]N patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N tilpānu[bow]N u[and]CNJ ūṣu[arrow]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V itti[with]PRP mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[city]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N pazru[hidden]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N bēlūtu[rule]N kabāsu[tread]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Ayyaru[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[governor-of-Isana]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ _ šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[governor-of-Kurbail]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]SN
_ _ _ _ _ išdu[foundation]N _ ša[that]REL qablu[hips]N ālu[city]N u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP māru[son]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N eli[on]PRP gimru[totality]N nagû[region]N Kaldu[Chaldea]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V _ _ _ aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V _ ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N liwītu[packaging]N ālu[city]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ libittu[mudbrick]N kabāru[be(come)-thick]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation]N petû[open]V _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N qerbu[centre]N māmū[water]N šaplānu[underneath]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[that]REL Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV aššu[because-(of)]PRP mūṣû[exit]N Husur[Khosr]WN qerbu[centre]N ālu[city]N mālaku[walk]N mû[water]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ina[in]PRP agurru[baked-brick]N _ mašû[(meaning-unknown)]N titūru[causeway]N banû[create]V šaplu[underside]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N šâtunu[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[governor-of-Kurbail]PN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN _ _ _ _ _ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP _ šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL minûtu[count(ing)]N nikkassu[account(s)]N _ Haya[1]DN ilu[god]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N ana[to]PRP temmēnu[foundation]N _ ina[in]PRP mahru[front]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N Haya[1]DN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N mēsū[cult]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Haya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N attā[you]IP ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qabû[say]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[one-who-removes]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP _ kalû[lamentation-priest]N munihhu[one-who-appeases]N _ kalû[lamentation-priest]N _ kalû[lamentation-priest]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[one-who-removes]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N malku[prince]N munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N nīru[yoke]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _ _ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V napharu[total]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN petû[open]V pānu[front]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dannu[strong]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N rabû[great]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N batāqu[cut-off]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N werû[copper]N nawru[bright]AJ zīmu[face]N dahru[angry]AJ petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV patqu[built]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N _ timmu[pole]N ušû[diorite]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ihzētu[decorative-inlay]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ šuklulu[complete]AJ minītu[measure]N _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N _ šūši[sixty]NU _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N waṣû[go-out]V u[and]CNJ nērebu[entrance]N asmiš[in-a-fitting-manner]AV ṣabātu[seize]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N liwītu[packaging]N ālu[city]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ libittu[mudbrick]N kabāru[be(come)-thick]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N _ abullu[gate]N pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V petû[open]V qerbu[centre]N Šarur[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N šarru[king]N abullu[gate]N handūru[spur?]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Šamaš[1]DN ša[that]REL Gagal[1]GN Ištar[1]DN zāninu[provisioner]N karābu[pray]V abullu[gate]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Kar-Mullissi[1]SN mušēṣû[drain]N šīru[flesh]N asakku[(an-evil-demon)]N abullu[gate]N mušlālu[staircase(-gate)]N dumqu[goodness]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N qerbu[centre]N kayyānu[constant]AJ abullu[gate]N Šibaniba[1]SN bābilu[one-who-carries]N hiṣbu[luxuriance]N huršānu[mountain(s)]N abullu[gate]N Halahhu[1]GN napharu[total]N _ abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[1]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N abullu[gate]N kirû[(fruit)-plantation]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V zikru[utterance]N Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[gate]N mašqû[watering-place]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[gate]N kāru[quay]N pāqidu[carer]N kalāma[all-(of-it)]N abullu[gate]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N amurru[Amurru]N zakāru[speak]V šumu[name]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation]N petû[open]V _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N qerbu[centre]N māmū[water]N šaplānu[underneath]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N itû[boundary]N ālu[city]N _ kirimahhu[park]N _ kirû[(fruit)-plantation]N ambassu[(game-)park]N kullatu[totality]N rīqu[aromatic-substance]N Hatti[Syria-Palestine]GN muthummu[fruit(s)]N mātitān[all-countries]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN harāšu[bind-(on)]V qerbu[centre]N elēnu[above]AV ālu[city]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ serdu[olive-tree]N zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N aššu[because-(of)]PRP rapāšu[be(come)-broad]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnunu[1]SN _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnunu[1]SN Nisannu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[gov
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN petû[open]V pānu[front]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dannu[strong]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N rabû[great]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N batāqu[cut-off]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N werû[copper]N nawru[bright]AJ zīmu[face]N dahru[angry]AJ petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV patqu[built]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N _ timmu[pole]N ušû[diorite]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ihzētu[decorative-inlay]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ šuklulu[complete]AJ minītu[measure]N _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N _ šūši[sixty]NU _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N waṣû[go-out]V u[and]CNJ nērebu[entrance]N asmiš[in-a-fitting-manner]AV ṣabātu[seize]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP iṣu[tree]N nāšû[bearing]N šīpātu[wool]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N liwītu[packaging]N ālu[city]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspi
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N liwītu[packaging]N kašādu[reach]V nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[governor-of-Talmusu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusu[1]SN Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Illubru[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL ezēbu[leave]V ilu[god]N bahūlātu[men]N Hilakku[1]GN nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Ingira[1]SN u[and]CNJ Tarzu[Tarsus]SN idu[arm]N sahāru[go-around]V gerru[way]N Que[1]GN ṣabātu[seize]V parāsu[stop]V alaktu[way]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N tukšu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ša[of]DET bahūlātu[men]N Hilakku[1]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ingira[1]SN Tarzu[Tarsus]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšu[him]IP qerbu[centre]N Illubru[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N nimgallu[big-fly]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ālu[city]N Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN bēlu[lord]N ālu[city]N adi[until]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N u[and]CNJ nišu[people]N Hilakku[1]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V adi[until]PRP imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ša[of]DET Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN mašku[skin]N kâṣu[skin]V târu[turn]V Illubru[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V narû[stele]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N epēšu[do]V mahru[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[governor-of-Katmuhi]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Katmuhi[1]GN ana[to]PRP Til-Garimmu[1]SN ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN ša[of]DET Gurdi[ruler-of-Kulummu]RN šarru[king]N Urdutu[1]SN rakāsu[tie]V kakku[stick]N nasāku[throw-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N tukšu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ālu[city]N šuāti[him]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N nišu[people]N adi[until]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N sindû[Indian]N misarru[belt]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[that]REL qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marb
migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N _ _ ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN _ _ bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ _ _ _ šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamu[Elamite]EN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]SN Hamanu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN _ _ _ šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[city]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N ālu[city]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN _ _ umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N simānu[(right)-occasion]N nakāsu[cut]V qātu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-through]V patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[take-away]V šittu[remnant]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ _ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N _ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD nukkulu[skilfully-made]AJ epištu[deed]N _ qabaltu[middle]N ālu[city]N waṣû[go-out]V _ uššu[foundation]N _ ana[to]PRP warkû[rear-one]N _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N _ šattišamma[year-by-year]AV ālu[city]N ilu[god]N _ ašru[place]N šarru[king]N abu[father]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N mahāru[face]V qerbu[centre]N _ _ gimru[totality]N adnātu[world]N _ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N _ galātu[tremble]V šattišamma[year-by-year]AV _ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N babālu[carry]V maddattu[payment]N _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N malû[full]AJ _ _ šitkunu[situated]AJ _ ana[to]PRP alāku[go]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ itû[boundary]N ālu[city]N _ _ u[and]CNJ šammu[plant(s)]N _ ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD māmū[water]N šūluku[brought-to-readiness]AJ namûtu[desolation]N _ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ ina[in]PRP ebīhu[(a-rope-or-girdle)]N raksu[tied]AJ _ ušuzzu[standing]AJ itû[boundary]N _ lā[not]MOD bašû[be]V _ šabburtu[broken-up-land]N rēšu[head]N ālu[city]N _ šarbu[rainy-season]N u[and]CNJ ṣūmu[thirst]N _ zēru[seed(s)]N puquttu[thorn]N _ _ eṭlu[manly-one]N _ elû[go-up]V eli[on]PRP _ ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N _ nizmatu[desire]N _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ _ u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N _ u[and]CNJ _ _ _ qaqqaru[ground]N watru[huge]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N _ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP elēnu[above]AV tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N _ ša[that]REL ina[in]PRP kibru[bank]N arbaʾu[four]NU _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV banû[create]V _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V _ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV šehinitu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET agurru[baked-brick]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ epēšu[do]V nakliš[artistically]AV aššu[because-(of)]PRP ina[in]PRP zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N uššu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V kisû[footing]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ epēšu[do]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ harīṣu[(city)-ditch]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ kabāru[be(come)-thick]V ana[to]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šaplāniš[underneath]AV naburru[battlement(s)]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP _ šūši[sixty]NU _ tibku[course-of-bricks]N libittu[mudbrick]N ša[of]DET šizû[one-third-cubit]N mūbû[thickness]N elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N rēšu[head]N elû[go-up]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N _ abullu[gate]N pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V petû[open]V qerbu[centre]N Šarur[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N šarru[king]N abullu[gate]N handūru[spur?]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Aššur[1]DN ša[that]REL Libbi-ali[Inner-City]SN sāpinu[flattener]N gimru[totality]N nakru[enemy]N abullu[gate]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ša[that]REL Halzi[1]GN Enlil[1]DN mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N abullu[gate]N Šamaš[1]DN ša[that]REL Gagal[1]GN ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN itti[with]PRP mazzaztu[position]N ereqqu[cart]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N abullu[gate]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Kar-Mullissi[1]SN mušēṣû[drain]N šīru[flesh]N asakku[(an-evil-demon)]N abullu[gate]N mušlālu[staircase(-gate)]N dumqu[goodness]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N qerbu[centre]N kayyānu[constant]AJ abullu[gate]N Šibaniba[1]SN bābilu[one-who-carries]N hiṣbu[luxuriance]N huršānu[mountain(s)]N abullu[gate]N Halahhu[1]GN napharu[total]N _ abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[1]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Nannaru[1]DN mukinnu[witness]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N abullu[gate]N Sin[1]DN Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[gate]N mašqû[watering-place]N bâru[appear]V ēpišu[doer]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[gate]N kāru[quay]N lū[may]MOD dāru[era]N bānû[creator]N mušlālu[staircase(-gate)]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Anu[1]DN nāṣiru[guard]N napištu[throat]N abullu[gate]N pilku[work-assignment-building-walls]N Barhalzu[1]GN kadrû[present]N Temayu[of-Tema]EN u[and]CNJ Sumuʾil[1]EN qerbu[centre]N erēbu[enter]V abullu[gate]N madbaru[steppe]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N u[and]CNJ amurru[Amurru]N nabû[name]V zikru[utterance]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N mû[water]N kašādu[reach]V _ nindanu[rod]N qerbu[centre]N māmū[water]N šapālu[be(come)-deep]V šaplānu[underneath]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ sūqu[street]N mētequ[route]N gerru[way]N šarru[king]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N mû[water]N Husur[Khosr]WN dāriš[for-ever]AV ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N habābu[murmur]V atappiš[like-a-canal]AV _ Girmua[1]SN _ Alum-labir[1]SN _ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ šatû[drink]V _ šatû[drink]V _ māšartu[inspection]N _ _ _ _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N _ nesû[far]AJ _ _ kayyānu[constant]AJ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU zēru[seed(s)]N ašnan[grain]N u[and]CNJ Nisaba[1]DN eli[on]PRP ālu[city]N u[and]CNJ šaplu[underside]N ālu[city]N makāru[irrigate]V šattišamma[year-by-year]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N šunūti[them]IP agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V _ kilallān[both]IP _ šamāhu[grow]V qerbu[centre]N _ emēdu[lean-on]V ašnan[grain]N _ ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ išû[have]V _ nišu[people]N ālu[city]N _ _ labānu[spread]V appu[nose]N _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ ina[in]PRP birīt[between]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N _ harrānu[way]N šadāhu[walk-forward]V _ ṭābiš[well]AV eṣēnu[smell]V _ _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[commander-in-chief-of-Sennacherib]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Gargamiš[Carchemish]SN
_ maddattu[payment]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN alaktu[way]N gerru[way]N šemû[hear]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V erēbu[enter]V ana[to]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V
_ ṣēru[back]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN alāku[go]V qabû[say]V ṣābu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N banû[create]V nakliš[artistically]AV malāhu[sailor]N Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Yamanayu[Ionian]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ahāzu[take]V wuʾʾurtu[commission]N qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN itti[with]PRP šināti[them]IP ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N adi[until]PRP Upi[Opis]SN neqelpû[float]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Upi[Opis]SN nābališ[on-dry-land]AV elû[go-up]V ṣēru[back]N gurgūgu[roller]N ana[to]PRP Sippar[1]SN
_ ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ _ _ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N šittu[remnant]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP serrēmu[onager]N qarāru[writhe]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN ša[of]DET Elamtu[Elam]GN nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN adi[until]PRP Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamu[Elamite]EN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]SN Hamanu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V qutru[smoke]N naqmītu[burning]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katāmu[cover]V šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[city]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N ālu[city]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ warhu[month]N ul[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N urruhiš[speedily]AV mâtu[die]V warki[after]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N warki[after]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN sehû[rise-up]V māru[son]N Babili[Babylon]SN gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ abullu[gate]N ālu[city]N edēlu[shut]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V birku[knee]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN Aramu[Aramean]EN halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N hābilu[criminal]N ṣēru[back]N pahāru[gather]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N warādu[go-down]V bašû[be]V sīhu[rebellion]N anāku[I]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V lapāni[in-front-of]PRP hātu[terror]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V kī[like]PRP rikistu[decree]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ṣēru[back]N bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN hiāšu[hurry]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN erēbu[enter]V Babilayu[Babylonian]EN ana[to]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN būšu[goods]N bītu[house]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP Elamu[Elamite]EN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ālu[city]N kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ṭātu[gift]N mahāru[face]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V sisû[horse]N parû[mule]N sanāqu[check]V ṣimdu[binding]N Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN Samʾuna[1]SN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN Bit-Adini[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Larak[1]SN Lahiru[1]SN Puqudu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hallatu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hindaru[1]EN Damunu[1]EN kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP gipšūtu[fullness]N urhu[road]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN tēbû[pulsating]AJ adi[until]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V puhru[assembly]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N mithāriš[in-the-same-manner]AV ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N tēbû[pulsating]AJ ṣēru[back]N eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN eṭlu[manly-one]N pitqudu[prudent]AJ mumaʾʾeru[commander]N ummānu[military-force]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ adi[until]PRP rabû[great-one]N ša[that]REL patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[speedily]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge-oneself-in]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrem
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N šittu[remnant]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP serrēmu[onager]N qarāru[writhe]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN ša[of]DET Elamtu[Elam]GN nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN adi[until]PRP Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamu[Elamite]EN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]SN Hamanu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V qutru[smoke]N naqmītu[burning]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katāmu[cover]V šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[city]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N ālu[city]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ warhu[month]N ul[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N urruhiš[speedily]AV mâtu[die]V warki[after]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N warki[after]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN sehû[rise-up]V māru[son]N Babili[Babylon]SN gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ abullu[gate]N ālu[city]N edēlu[shut]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V birku[knee]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN Aramu[Aramean]EN halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N hābilu[criminal]N ṣēru[back]N pahāru[gather]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N warādu[go-down]V bašû[be]V sīhu[rebellion]N anāku[I]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V lapāni[in-front-of]PRP hātu[terror]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V kī[like]PRP rikistu[decree]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ṣēru[back]N bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN hiāšu[hurry]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN erēbu[enter]V Babilayu[Babylonian]EN ana[to]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN būšu[goods]N bītu[house]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP Elamu[Elamite]EN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ālu[city]N kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ṭātu[gift]N mahāru[face]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V sisû[horse]N parû[mule]N sanāqu[check]V ṣimdu[binding]N Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN Samʾuna[1]SN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN Bit-Adini[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Larak[1]SN Lahiru[1]SN Puqudu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hallatu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hindaru[1]EN Damunu[1]EN kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP gipšūtu[fullness]N urhu[road]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN tēbû[pulsating]AJ adi[until]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V puhru[assembly]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N mithāriš[in-the-same-manner]AV ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N tēbû[pulsating]AJ ṣēru[back]N eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ina[in]PRP kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN tartānu[(a-high-military-official)]N eṭlu[manly-one]N pitqudu[prudent]AJ mumaʾʾeru[commander]N ummānu[military-force]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ adi[until]PRP rabû[great-one]N ša[that]REL patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[speedily]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge-oneself-in]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ritmuku[bathed]AJ magarru[wh
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V Adad[1]DN Šala[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Ekallate[1]SN ša[that]REL Marduk-nadin-ahhe[king-of-Babylon]RN šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP tarṣu[before]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Ekallate[1]SN ašru[place]N târu[turn]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N bītu[house]N ilu[god]N ziqqurratu[ziggurrat]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ eperu[earth]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Arahtu[1]WN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP nāru[river]N herû[dig]V erṣetu[earth]N ina[in]PRP mû[water]N sapānu[flatten]V šiknu[act-of-putting]N uššu[foundation]N halāqu[be(come)-lost]V eli[on]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N naspantu[devastation]N watāru[be(come)-outsize]V aššu[because-(of)]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ālu[city]N šuāti[him]IP u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP māmū[water]N naharmuṭu[dissolve]V gamāru[bring-to-conclusion]V ušalliš[like-lowland]AV _ _ āliku[goer]N mahru[front]N _ _ _ _
_ _ _ _ šittu[remnant]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V dâku[kill]V parāsu[stop]V šū[he]IP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N agālu[donkey]N tillu[(military)-equipment]N narkabtu[chariot]N attartu[(military)-cart]N ereqqu[cart]N išpatu[quiver]N tilpānu[bow]N u[and]CNJ ūṣu[arrow]N mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N naṣmadu[harness]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL emūqu[strength]N rabû[great]AJ išû[have]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ina[in]PRP Nagitu[2]SN ašru[place]N wašbu[inhabited]AJ pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Hirimmu[1]SN u[and]CNJ Yasubigallayu[Yasubigallian]EN _ _ Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N ša[that]REL Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ekēmu[take-away]V šarrūtu[kingship]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N kalû[totality]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N bâʾu[go-along]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP bābu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V itti[with]PRP asu[bear]N _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N
waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V
_ ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N _
ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V
_ _ _ _ _ rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V _ _ _ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV
_ _ _ _ u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N itti[with]PRP eṣemtu[bone]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N kimahhu[grave]N hepēru[dig]V nišu[people]N ana[to]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ana[to]PRP Nagitu[2]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP ašru[place]N šuāti[him]IP emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N gimru[totality]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kašādu[reach]V Hirimmu[1]SN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N ša[of]DET Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ekēmu[take-away]V šarrūtu[kingship]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[of]DET nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ ilu[god]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Til-Barsip[1]SN epēšu[do]V tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V warka[afterwards]AV Babilayu[Babylonian]EN ša[that]REL itti[with]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN waṣû[go-out]V abātu[run-away]V Elamtaš[to-Elam]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN šadādu[drag]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Gahul[family-name-of-Nergal-ušezib]PN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ itti[with]PRP māru[son]N dâku[kill]V târu[turn]V arkāniš[back]AV šunu[they]IP adi[until]PRP Uruk[1]SN šadāhu[walk-forward]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN Belet-ša-reši[Lady-of-the-Reš-Temple]DN Belet-ša-Uruk[Lady-of-Uruk]DN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Belet-balaṭi[1]DN Kurunnam[1]DN Kaššitu[1]DN Palil[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Uruk[1]SN adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N erinnu[neck-stock]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V dabûiš[like-a-bear]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL rēṣūtu[help]N Babilayu[Babylonian]EN alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V ālu[city]N šemû[hear]V maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebet[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šamūtu[rain]N lazzu[enduring]AJ alāku[go]V šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N warka[afterwards]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[take-away]V rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V asmātu[(a-type-of-horse-trappings)]N hurāṣu[gold]N tullû[bedecked]AJ patru[knife]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V mātu[land]N abātu[run-away]V inūšu[at-that-time]AV ēkallu[palace]N kutallu[back]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V sisû[horse]N u[and]CNJ sanāqu[check]V mimma[anything]XP šumu[name]N epēšu[do]V šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâtu[him]IP tamlīu[fill]N ul[not]MOD bašû[be]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N ul[not]MOD šuddulu[very-wide]AJ bābānû[outer]AJ kisallu[forecourt]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N temmēnu[foundation]N enēšu[be(come)-weak]V tarāru[tremble]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V kīma[like]PRP watartu[excess]N kišubbû[waste-ground]N mādu[many]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N ušallu[lowland]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N redû[accompany]V maškanu[place-of-putting]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ezēbu[leave]V ina[in]PRP qerbu[centre]N kišubbû[waste-ground]N ša[that]REL ištu[from]PRP ušallu[lowland]N ṣabātu[seize]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V _ šiddu[side]N _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ ana[to]PRP elēnu[above]AV šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šâtu[him]IP ša[of]DET ēkallu[palace]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N erēnu[cedar]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL mādiš[greatly]AV šūturu[very-great]AJ rabû[great]AJ u[and]CNJ šarhu[proud]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V aššu[because-(of)]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ paqādu[entrust]V šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V Aššur[1]DN kisallu[forecourt]N bābānû[outer]AJ magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET ilu[god]N bēlu[lord]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Hamanu[Mount-Amanus]GN kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šâṭu[pull]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N qiššû[cucumber]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[that]REL ištu[from]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N babālu[carry]V itti[with]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pendû[(a-red-mole)]N timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N šâtu[him]IP emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N Ninšiku[1]DN mala[as-much-as]PRP dullu[trouble]N siparru[bronze]N ša[that]REL ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN patāqu[make-brick-structures]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N qātu[hand]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pendû[(a-red-mole)]N našû[lift]V birīt[between]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N izuzzu[stand]V naburriš[like-battlements]AV ewû[become]V alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV ina[in]PRP kisallu[forecourt]N rabû[great]AJ šaplānu[underneath]AV ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N ana[to]PRP rimītu[residence]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET pendû[(a-red-mole)]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N u[and]CNJ sābu[(a-red-stone)]N epēšu[do]V kigallu[socle]N _ timmu[pole]N siparru[bronze]N ša[of]DET šeššu[sixth]AJ annaku[tin]N ballu[mixed]AJ ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP adappu[horizontal-crossbeam]N erēnu[cedar]N ša[that]REL kaspu[silver]N litbušu[clothed]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ṣulūlu[roof]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V šuklulu[complete]V šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V maddattu[payment]N kullatu[totality]N mātu[land]N watru[huge]AJ ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N itti[with]PRP ṣumbu[wheel]N narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarru[king]N Elamu[Elamite]EN šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP hulaptu[equipment]N lā[not]MOD mīnu[number]N ša[that]REL nakāmu[heap-(up)]V ana[to]PRP nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâtu[him]IP wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarratu[queen]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N līpu[descendant]N dūru[permanence]N dāru[era]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N ilu[god]N mušallimu[that-delivers-safely]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
_ _ _ _ nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V warka[afterwards]AV Babilayu[Babylonian]EN _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ qarāru[writhe]V _ _ waṣû[go-out]V abātu[run-away]V Elamtaš[to-Elam]AV _ Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN šadādu[drag]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Gahul[family-name-of-Nergal-ušezib]PN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ itti[with]PRP māru[son]N dâku[kill]V târu[turn]V arkāniš[back]AV šunu[they]IP adi[until]PRP Uruk[1]SN šadāhu[walk-forward]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN Belet-ša-Uruk[Lady-of-Uruk]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V dabûiš[like-a-bear]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL rēṣūtu[help]N Babilayu[Babylonian]EN alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V ālu[city]N šemû[hear]V maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebet[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N warki[after]PRP šū[he]IP aššu[because-(of)]PRP wašābu[sit-(down)]V nagû[region]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N _ šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V _ _ warādu[go-down]V wašābu[sit-(down)]V ṭerītu[silt]N _ _ nišu[people]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Babilayu[Babylonian]EN _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sahāru[go-around]V kanāšu[bow-down]V šaplu[underside]N _ ana[to]PRP Šuanna[Babylon]QN alāku[go]V qabû[say]V _ _ nissatiš[in-lamentation]AV hātu[terror]N maqātu[fall]V bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wabālu[carry]V ṭātu[gift]N šapāru[send]V kīam[so]AV ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ṭātu[gift]N Babilayu[Babylonian]EN mahāru[face]V _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V epištu[deed]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN māru[son]N Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[take-away]V rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V asmātu[(a-type-of-horse-trappings)]N hurāṣu[gold]N tullû[bedecked]AJ patru[knife]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V mātu[land]N abātu[run-away]V _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N madbaru[steppe]N _ līm[thousand]NU gammalu[camel]N ekēmu[take-away]V qātu[hand]N šī[she]IP itti[with]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN _ hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V kuštāru[tent]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ u[and]CNJ Adummatu[1]SN ana[to]PRP napištu[throat]N abātu[run-away]V _ Adummatu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N madbaru[steppe]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N ša[that]REL rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V _ _ Kapanu[1]SN _ _ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N ina[in]PRP _ _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN adi[until]PRP ilu[god]N _ _ _ pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ _ hašūru[(a-kind-of-cypress)]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ šalālu[carry-off]V ālu[city]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V inūšu[at-that-time]AV _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ _ ašnugallu[alabaster]N pīlu[limestone]N _ _ gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N _ _ kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ _ _ paqādu[entrust]V šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _
Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N _ malku[prince]N ramānu[self]N Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN _ uṣurtu[drawing]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N muʾaddû[one-who-designates]N _ _ Sin[1]DN _ eddēšû[constantly-self-renewing]AJ ilu[god]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ittu[sign]N lā[not]MOD lamādu[learn]V _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N Šamaš[1]DN _ dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N _ mātu[land]N mātitān[all-countries]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ mušabšû[one-who-calls-into-existence]N û[grain]N u[and]CNJ qû[flax]N mušparzihu[one-who-makes-abundant]N sattukku[regular-delivery]N _ Šamaš[1]DN ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP balu[without]PRP _ lā[not]MOD nabû[name]V malku[prince]N Nabu[1]DN _ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N _ Ninurta[1]DN aplu[heir]N Enlil[1]DN _ _ mušattiru[one-who-demolishes]N šadû[mountain]N _ _ Ištar[1]DN _ ana[to]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ Sebetti[1]DN ilu[god]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V inūma[when]SBJ bītu[house]N _ _ bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Ningal[1]DN bītu[house]N Šamaš[1]DN bītu[house]N Aya[1]DN _ bītu[house]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ epēšu[do]V bītu[house]N šâtina[those]IP labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N _ naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation]N _ itti[with]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ retû[drive-in]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kiṣṣu[shrine]N _ ṭābiš[well]AV ramû[set-in-place]V parakku[dais]N _ līʾu[bull]N marû[fattened]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N _ kadrû[present]N mahāru[face]V mahru[front]N _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N _ māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N arbaʾu[four]NU ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ ai[not]MOD _ u[and]CNJ _ _ abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N _ mīšaru[justice]N petû[open]AJ bābu[gate]N Ešahulezenzagmukam[1]TN bītu[house]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N ša[of]DET isinnu[festival]N rēšu[head]N šattu[year]N lū[may]MOD banû[create]V ina[in]PRP ūmu[day]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ana[to]PRP ṣulû[supplication]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N mahru[front]N ilu[god]N u[and]CNJ iltu[goddess]N u[and]CNJ muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V nigûtu[joyful-song]N Arahsamna[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Samaria]PN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kakku[stick]N lā[not]MOD mahāru[face]V šutlumu[grant-generously]V ana[to]PRP rasābu[smite]V nakru[enemy]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN petû[open]V idu[arm]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV ummānu[military-force]N šalmiš[well]AV lū[may]MOD wabālu[carry]V gimru[totality]N malku[prince]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ša[of]DET kibru[bank]N arbaʾu[four]NU šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V sūqu[street]N mētequ[route]N gerru[way]N šarru[king]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ harīṣu[(city)-ditch]N rapāšu[be(come)-broad]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ūmu[day]N gerru[way]N šarru[king]N ana[to]PRP lā[not]MOD ṣehēru[be(come)-small]V narû[stele]N epēšu[do]V ša[that]REL ahu[arm]N ullû[that]DP ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ ša[that]REL gerru[way]N šarru[king]N adi[until]PRP abullu[gate]N kirû[(fruit)-plantation]N mašāhu[measure]V rupšu[width]N matīma[ever]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâšu[him]IP ša[that]REL bītu[house]N labīru[old]AJ naqāru[demolish]V eššu[new-one]N banû[create]V ša[that]REL uššu[foundation]N bītu[house]N ana[to]PRP gerru[way]N šarru[king]N erēbu[enter]V ṣēru[back]N bītu[house]N ana[to]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N māmū[water]N elû[go-up]V ana[to]PRP tarpašû[area]N târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[previously]AV lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N sihirtu[circumference]N tamlīu[fill]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V qerbu[centre]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kabāru[be(come)-thick]V qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ihzētu[decorative-inlay]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N adi[until]PRP _ urmahhu[lion-colossus]N siparru[bronze]N nāʾeru[roaring]AJ timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ sahāru[go-around]V asurrû[lower-course]N aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V qerbu[centre]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V _ aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V nabnītu[creation]N šarāhu[take-pride-in]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL šuklulu[complete]AJ gattu[form]N ina[in]PRP mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ihzētu[decorative-inlay]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N adi[until]PRP _ urmahhu[lion-colossus]N siparru[bronze]N nāʾeru[roaring]AJ ša[that]REL ramû[endowed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ sahāru[go-around]V asurrû[lower-course]N aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP Tašmetu-šarrat[queen-and-wife-of-Sennacherib]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N ša[that]REL Belet-ili[1]DN eli[on]PRP gimru[totality]N sinništu[woman]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N ēkallu[palace]N ruʾāmu[charm]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N epēšu[do]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šināti[them]IP kilallān[both]IP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N idu[arm]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP dāriš[for-ever]AV sahāru[go-around]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN sakāpu[push-down]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N gimru[totality]N mātu[land]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN rēṣu[helper]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N Akkad[1]GN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N nasāhu[tear-out]V nagbu[underground-water]N Ahlamu[1]EN Sutu[Sutean]EN bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N kašādu[reach]V mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[brickwork]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N u[and]CNJ gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[of]DET qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N _ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V _ _ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[brickwork]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N u[and]CNJ gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N sakāpu[push-down]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN rēṣu[helper]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N Akkad[1]GN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N nasāhu[tear-out]V nagbu[underground-water]N Ahlamu[1]EN Sutu[Sutean]EN bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N kašādu[reach]V Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bahūlātu[men]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN warki[after]PRP ebēru[cross-over]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N kašādu[reach]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP ilu[god]N nišu[people]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V ana[to]PRP tarpašû[area]N târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kabāru[be(come)-thick]V qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N adi[until]PRP alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ sindû[Indian]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N werû[copper]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N naparšudu[flee]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ eršu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ būšu[goods]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tayyartu[return]N Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN puluhtu[awesomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ṣurru[Tyre]SN ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN biltu[load]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ušu[Palaetyrus]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL gullultu[sin]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Isqaluna[Ashkelon]SN Amqarruna[Ekron]SN Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagitu[2]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šalālu[carry-off]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N mēlû[height]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ašru[place]N birku[knee]N ramû[be(come)-soft]V išû[have]V mānahtu[weariness]N ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ qerbu[centre]N manāma[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V erēbu[enter]V ana[to]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ezēbu[leave]V dadmū[villages]N marratu[bitter-thing]N ebēru[cross-over]V kišādu[neck]N ahannâ[on-this-bank]AV _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ṣēru[back]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN alāku[go]V qabû[say]V ṣābu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N banû[create]V nakliš[artistically]AV malāhu[sailor]N Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Yamanayu[Ionian]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ahāzu[take]V wuʾʾurtu[commission]N qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN itti[with]PRP šināti[them]IP ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N adi[until]PRP Upi[Opis]SN neqelpû[float]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Upi[Opis]SN nābališ[on-dry-land]AV elû[go-up]V ṣēru[back]N gurgūgu[roller]N ana[to]PRP Sippar[1]SN šadādu[drag]V qerbu[centre]N Arahtu[1]WN nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP harru[water-channel]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN neqelpû[float]V _ ina[in]PRP _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V adāru[be(come)-afraid]V qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N gitmālu[perfect]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD ina[in]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ṣidītu[(travel)-provisions]N nadānu[give]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ana[to]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N elû[go-up]V itti[with]PRP qurādu[hero]N ina[in]PRP eleppu[ship]N neqelpû[float]V Purattu[Euphrates]WN anāku[I]IP ana[to]PRP itu-[with]PRP nābalu[dry-land]N ṣabtu[captured]AJ ana[to]PRP Bab-salimeti[1]SN redû[accompany]V urhu[road]N ina[in]PRP elû[go-up]V rēšu[head]N ištu[from]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP kibru[bank]N tiāmtu[sea]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ awātu[word]N ana[to]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP ašru[place]N šuāti[him]IP nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N edû[flood]N tiāmtu[sea]N gapšiš[in-spate]AV našû[lift]V qerbu[centre]N zāratu[tent]N erēbu[enter]V nītiš[like-a-siege]AV lawû[surround]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ _ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N kīma[like]PRP quppu[box]N šurbuṣu[firmly-seated]AJ gimru[totality]N bahūlātu[men]N eleppu[ship]N qurādu[hero]N ana[to]PRP raqqatu[swamp]N pû[mouth]N nāru[river]N kašādu[reach]V ašru[place]N Purattu[Euphrates]WN mû[water]N ešēru[go-well]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ anāku[I]IP ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N ina[in]PRP kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N epēšu[do]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ itti[with]PRP eleppu[ship]N hurāṣu[gold]N nūnu[fish]N hurāṣu[gold]N alluttu[crab]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-(down)]V eleppu[ship]N ana[to]PRP eli[on]PRP mātu[land]N Nagitu[2]SN urruhiš[speedily]AV ebēru[cross-over]V ina[in]PRP kibru[bank]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šiknu[act-of-putting]N ana[to]PRP elû[go-up]V sisû[horse]N u[and]CNJ šakānu[put]V šēpu[foot]N awīlu[man]N lā[not]MOD naṭû[suitable]AJ magal[very-(much)]AV šumruṣu[very-painful]AJ bahūlātu[men]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN nišu[people]N Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN eleppu[ship]N qurādu[hero]N amāru[see]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N kapātu[bring-together]V mithāriš[in-the-same-manner]AV ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Ulaya[1]WN nāru[river]N ša[that]REL kibru[bank]N ṭābu[good]AJ sidru[row]N šitkunu[situated]AJ mēlû[height]N ummānu[military-force]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N qurādu[hero]N ana[to]PRP kāru[quay]N makallû[anchorage]N kašādu[reach]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N ana[to]PRP kibru[bank]N eribîš[like-locusts]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V dannūtu[strength]N tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN ilu[god]N gimru[totality]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP makkūru[property]N u[and]CNJ nišu[people]N Elamu[Elamite]EN ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ahannâ[on-this-bank]AV ana[to]PRP Bab-salimeti[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N ebēru[cross-over]V ālu[city]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ tabāku[heap-up]V šahrartu[devastation]N ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N u[and]CNJ nišu[people]N māhāzu[shrine]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[of]DET qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[brickwork]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ sindû[Indian]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N dušš
_ _ _ _ ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N nukkulu[skilfully-made]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N târu[turn]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N elāniš[above]AV ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N ēkallu[palace]N siparru[bronze]N ēkallu[palace]N _ ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ēkallu[palace]N alallu[(a-stone)]N ēkallu[palace]N ašnugallu[alabaster]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ēkallu[palace]N ušû[diorite]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N burāšu[(species-of)-juniper]N ēkallu[palace]N elammakku[(a-tree)]N ēkallu[palace]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V _ sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N _ _ _ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N qiššû[cucumber]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ša[that]REL kīma[like]PRP kappu[wing]N kallātu[daughter-in-law]N Šamaš[1]DN šiknu[act-of-putting]N ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N nakkaptu[brow]N nâhu[rest]V abnu[stone]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N alallu[(a-stone)]N ša[that]REL kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N gišimmaru[date-palm]N šiknu[act-of-putting]N u[and]CNJ girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ša[that]REL kīma[like]PRP inbu[fruit]N nurmû[pomegranate]N šiknu[act-of-putting]N banû[good]AJ lalû[plenty]N ana[to]PRP dagālu[see]V abnu[stone]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V kilallān[both]IP banû[create]V ina[in]PRP _ šadû[mountain]N amāru[see]V magal[very-(much)]AV itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ nummuru[very-bright]AJ zīmu[face]N askuppu[(threshold)-slab]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N alallu[(a-stone)]N banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V _ _ šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN _ _ _ _ _ sindû[Indian]N _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V līpu[descendant]N dūru[permanence]N dāru[era]N ana[to]PRP ūmu[day]N bāšû[existing]AJ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ gimru[totality]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU _ ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N qiššû[cucumber]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP û[grain]N ṣahharu[(a-kind-of-grain)]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V ana[to]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ šutlumu[grant-generously]V ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV _ šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V _ _ epištu[deed]N u[and]CNJ ištu[from]PRP _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V Ukku[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V bahūlātu[men]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[of]DET ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ana[to]PRP kašādu[reach]V alāku[go]V
šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Bit-Kubatti[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Dilbat[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Ataun-x[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Alamu[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Aranziaše[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N agammu[marsh(es)]N ša[of]DET Sahrina[1]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N Kasuṣi[1]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ _ _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
_ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N wašābu[sit-(down)]V šallatu[plundered-thing(s)]N Lakisu[Lachish]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
zāratu[tent]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ušmannu[camp]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN banû[create]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV šadādu[drag]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V bahūlātu[men]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N u[and]CNJ ṣābu[people]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N qulmû[(kind-of)-axe]N u[and]CNJ akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N našû[lift]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N batāqu[cut-off]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN elû[go-up]V ṣēru[back]N yannussu[sledge]N rakābu[ride]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N harru[water-channel]N šadādu[drag]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN elû[go-up]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dandannu[all-powerful-one]N etellu[pre-eminent-one]N kalû[totality]N malku[prince]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP _ epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N ša[that]REL šarāku[present]V abu[father]N ilu[god]N Aššur[1]DN kašurrû[one-of-Gasur]N waqru[rare]AJ ša[that]REL šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ warû[lead]V ina[in]PRP šaplu[underside]N ṣerru[socket-for-doorpost]N daltu[door]N bābu[gate]N ēkallu[palace]N kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV lū[may]MOD epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV lū[may]MOD epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ lā[not]MOD epšu[made]AJ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N ana[to]PRP māru[son]N epēšu[do]V nadānu[give]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP nadû[throw-(down)]V uššu[foundation]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-šuma-ušabši[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP nadû[throw-(down)]V uššu[foundation]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N nadānu[give]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN qerēbu[be(come)-close]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN _ _ _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN _ _ _ _ paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ _ _ Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-remanni[high-official-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP balāṭu[life]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
nīšu[(oath-on-the)-life]N Šamaš[1]DN Ereškigal[1]DN Anunnaku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET erṣetu[earth]N Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N napištu[throat]N kašādu[reach]V urhu[road]N abu[father]N alāku[go]V mannu[who?]QP warkû[rear]AJ lū[either]CNJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V lū[either]CNJ sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N narāmtu[beloved-(woman)]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP kimahhu[grave]N dekû[raise]V lū[either]CNJ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ itti[with]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP šukuttu[adornment]N qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ša[that]REL kunukku[seal]N ša[of]DET kimahhu[grave]N šuāti[him]IP petû[open]V elēnu[above]AV ina[in]PRP šarūru[brilliance]N šamšu[sun]N eṭemmu[ghost]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N kawû[outer-one]N rapādu[run]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP erṣetu[earth]N ina[in]PRP naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N šikaru[beer]N rēštû[first]AJ karānu[vine]N upumtu[(a-type-of)-flour]N itti[with]PRP Anunnaku[1]DN taklīmu[(a-food-offering)]N lā[not]MOD mahāru[face]V Ningišzida[1]DN Piṭuh-idugul[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET erṣetu[earth]N šalamtu[corpse]N zīqīqu[wind]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāriš[for-ever]AV
ša[of]DET Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N aššatu[wife]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Banitu[queen-and-wife-of-Shalmaneser-V]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Banitu[queen-and-wife-of-Shalmaneser-V]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V _ _ anāku[I]IP _ _ _ šamšu[sun]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N amāru[see]V mannummê[who(so)ever]XP attā[you]IP ahû[outside(r)]N qabû[say]V ša[of]DET matīma[ever]AV rakbû[messenger]N daraggu[way]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP kisurrû[border]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _ _ wabālu[carry]V ina[in]PRP mahru[front]N lišānu[tongue]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL Aššur[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N bēlu[lord]N lišānu[tongue]N ul[not]MOD bašû[be]V lišānu[tongue]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD šemû[hear]V atwû[speech]N ištu[from]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ itti[with]PRP wabālu[carry]V _ šanû[do-twice]V dabābu[talk]N _ kīam[so]AV qabû[say]V wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N _ itūlu[lie-down]V _ naṭālu[look]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ naphu[blown-on]AJ _ nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ _ šarru[king]N _ nawru[bright]AJ _ _ qerbu[centre]N _ bēlu[lord]N mātu[land]N ilu[god]N _ izuzzu[stand]V _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ maškanu[place-of-putting]N _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N pānu[front]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kī[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ina[in]PRP _ _ qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V _ _ anāku[I]IP _ _ _ šamšu[sun]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N amāru[see]V mannummê[who(so)ever]XP attā[you]IP ahû[outside(r)]N qabû[say]V ša[of]DET matīma[ever]AV rakbû[messenger]N daraggu[way]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP kisurrû[border]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _ _ wabālu[carry]V ina[in]PRP mahru[front]N lišānu[tongue]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL Aššur[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N bēlu[lord]N lišānu[tongue]N ul[not]MOD bašû[be]V lišānu[tongue]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD šemû[hear]V atwû[speech]N ištu[from]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ itti[with]PRP wabālu[carry]V _ šanû[do-twice]V dabābu[talk]N _ kīam[so]AV qabû[say]V wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N _ itūlu[lie-down]V _ naṭālu[look]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ naphu[blown-on]AJ _ nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ _ šarru[king]N _ nawru[bright]AJ _ _ qerbu[centre]N _ bēlu[lord]N mātu[land]N ilu[god]N _ izuzzu[stand]V _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ maškanu[place-of-putting]N _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N pānu[front]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kī[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ina[in]PRP _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN hassu[clever]AJ lēʾû[powerful]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qabû[say]V _ aššu[because-(of)]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[bank]N erbe[four]NU mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nakru[enemy]N sapānu[flatten]V halāqu[be(come)-lost]V gērû[opponent]N _ ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ alaktu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N dabdû[defeat]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ šâšu[him]IP hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N u[and]CNJ šarru[king]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP eleppu[ship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN _ _ _ ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[break-an-oath]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ rakbû[messenger]N _ ša[of]DET eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[lifting]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ dabābu[speak]V _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ ina[in]PRP ṣēru[back]N habātu[rob]V šuhruru[lay-waste]V nawû[pasturage]N nagû[region]N Yamutbal[1]GN _ sapānu[flatten]V gimru[totality]N dadmū[villages]N eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[1]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Halehasta[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V lawû[surround]V Qirbit[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N mehṣu[blow]N yašibu[battering-ram]N ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV _ Zarzata[1]SN Šanhara[1]SN Sissil[1]SN Adumanu[1]SN Hallaya[1]SN Šelihiram[1]SN Šaharasiʾ[1]SN GubBAD[1]SN Matuhanzah[1]SN Taziʾ[1]SN Lušanda[1]SN LULbasta[1]SN Babsah[1]SN ālu[city]N šunūti[them]IP imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V sahāpu[envelop]V huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ lā[not]MOD petû[open]AJ nesû[far]AJ ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ ina[in]PRP tamhāru[battle]N _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP pāṭu[edge]N _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ kīma[like]PRP nūru[light]N _ šūpû[made-apparent]AJ _ šanû[do-twice]V _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ kīam[so]AV _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hišihtu[requirement]N Aššur[Assyria]GN _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ alāku[go]V supû[prayer]N _ epēšu[do]V _ barû[see]V _ _ _ nakru[enemy]N _ kamāsu[kneel]V _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ naṭālu[look]V palāhu[be(come)-afraid]V _ ilu[god]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ šanû[do-twice]V ana[to]PRP šarru[king]N _ ūmu[day]N annû[this]DP šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ našû[lifted]AJ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N _ _ ṣēru[back]N nakru[enemy]N _ anāku[I]IP lasmu[speedy]AJ _ wabālu[carry]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ana[to]PRP amāru[see]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V temmēnu[foundation]N rabābu[calm-down]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN hassu[clever]AJ lēʾû[powerful]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qabû[say]V _ aššu[because-(of)]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[bank]N erbe[four]NU mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nakru[enemy]N sapānu[flatten]V halāqu[be(come)-lost]V gērû[opponent]N _ ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ alaktu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N dabdû[defeat]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ šâšu[him]IP hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N u[and]CNJ šarru[king]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP eleppu[ship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN _ _ _ ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[break-an-oath]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ rakbû[messenger]N _ ša[of]DET eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[lifting]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ dabābu[speak]V _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ ina[in]PRP ṣēru[back]N habātu[rob]V šuhruru[lay-waste]V nawû[pasturage]N nagû[region]N Yamutbal[1]GN _ sapānu[flatten]V gimru[totality]N dadmū[villages]N eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[1]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Halehasta[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V lawû[surround]V Qirbit[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N mehṣu[blow]N yašibu[battering-ram]N ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV _ Zarzata[1]SN Šanhara[1]SN Sissil[1]SN Adumanu[1]SN Hallaya[1]SN Šelihiram[1]SN Šaharasiʾ[1]SN GubBAD[1]SN Matuhanzah[1]SN Taziʾ[1]SN Lušanda[1]SN LULbasta[1]SN Babsah[1]SN ālu[city]N šunūti[them]IP imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V sahāpu[envelop]V huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ lā[not]MOD petû[open]AJ nesû[far]AJ ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ ina[in]PRP tamhāru[battle]N _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP pāṭu[edge]N _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ kīma[like]PRP nūru[light]N _ šūpû[made-apparent]AJ _ šanû[do-twice]V _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ kīam[so]AV _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hišihtu[requirement]N Aššur[Assyria]GN _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ alāku[go]V supû[prayer]N _ epēšu[do]V _ barû[see]V _ _ _ nakru[enemy]N _ kamāsu[kneel]V _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ naṭālu[look]V palāhu[be(come)-afraid]V _ ilu[god]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ šanû[do-twice]V ana[to]PRP šarru[king]N _ ūmu[day]N annû[this]DP šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ našû[lifted]AJ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N _ _ ṣēru[back]N nakru[enemy]N _ anāku[I]IP lasmu[speedy]AJ _ wabālu[carry]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ana[to]PRP amāru[see]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V temmēnu[foundation]N rabābu[calm-down]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lahmu[hairy]N anzû[lion-headed-eagle]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN Ehulhul[1]TN kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamāmū[heavens]N banû[be(come)-good]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V alkakātu[ways-of-life]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N našû[lift]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pīhātu[post]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣaʾnu[Tanis]SN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N halāpu[slip-into]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL abu[father]N ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP pānu[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V râmu[present]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalayu[of-Tabal]EN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâši[to-me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N amāru[see]V danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[of]DET Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N Qirbit[1]SN mala[as-much-as]PRP šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Aššur[1]SN ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[of]DET tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[of]DET ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP Teumman[king-of-Elam]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V ittu[sign]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP Duʾuzu[1]MN antallû[eclipse]N šāt[who(m)]DET urru[day]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V Šamaš[1]DN amāru[see]V kīma[like]PRP šuāti[him]IP kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V gabāṣu[contraction]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V dekû[raise]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N šarratu[queen]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N Enlil[1]DN ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN ša[that]REL balu[without]PRP ilu[god]N tebû[get-up]V šanû[do-twice]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP Teumman[king-of-Elam]RN kīam[so]AV qabû[say]V ša[that]REL Ištar[1]DN šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N ṭēmu[report]N umma[saying]PRP ul[not]MOD wašāru[sink-down]V adi[until]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN qabû[say]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL hašāhu[need]V Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N naṣāru[guard]V pirištu[secret-plot]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N nabû[name]V zikru[utterance]N anāku[I]IP ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N u[and]CNJ šū[he]IP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD mušāqiru[one-who-respects]N ilu[god]N kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ kalû[totality]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N umma[saying]PRP attī[you]IP bēltu[lady]N bēltu[lady]N iltu[goddess]N qablu[battle]N bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N māliktu[adviser]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N damqu[good-one]N qabû[say]V ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N aššu[because-(of)]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN umma[saying]PRP attī[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[untie]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N in
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lahmu[hairy]N anzû[lion-headed-eagle]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN Ehulhul[1]TN kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[heaven]N banû[be(come)-good]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V alkakātu[ways-of-life]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ _ _ šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N našû[lift]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pīhātu[post]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣaʾnu[Tanis]SN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N halāpu[slip-into]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL abu[father]N ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V râmu[present]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalayu[of-Tabal]EN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâši[to-me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N amāru[see]V danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N Qirbit[1]SN mala[as-much-as]PRP šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Aššur[1]SN ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N šuharruru[be(come)-deathly-still]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[1]DN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP Teumman[king-of-Elam]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V umma[saying]PRP Teumman[king-of-Elam]RN kīam[so]AV qabû[say]V ša[that]REL Ištar[1]DN šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N ṭēmu[report]N umma[saying]PRP ul[not]MOD wašāru[sink-down]V adi[until]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN qabû[say]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[(nocturnal)-vision]N mūšu[night]N ša[that]REL Ištar[1]DN barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN erēbu[enter]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP attā[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP attā[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-green-yellow]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP ahītu[side]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET uggugu[angry]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N isinnu[festival]N Aššur[1]DN ṣīru[exalted]AJ warhu[month]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N takālu[trust]V ana[to]PRP purussû[(legal)-decision]N Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ u[and]CNJ šipru[sending]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN našarbuṭu[flit]V ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N erēbu[enter]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN šemû[hear]V ṣabātu[seize]V hātu[terror]N Teumman[king-of-Elam]RN palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP warkû[rear-one]N târu[turn]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N rēṣu[helper]N āliku[goer]N idu[arm]N pānu[front]N târu[turn]V gapāšu[rise-up]V ana[to]PRP mahru[front]N Ulaya[1]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V pānu[front]N mašqû[watering-place]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ina[in]PRP ittu[sign]N damqu[good]AJ šuttu[dream]N egerrû[utterance]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP pagru[body]N Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tāmartu[spectacle]N Šušan[Susa]SN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N melemmu[fearsome-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulayu[of-Gambulu]EN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Ga
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N kummu[cella]N ṣīru[exalted]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N ēm[wherever]PRP _ _ _ _ _ šamāmū[heavens]N ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N _ šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N bēlūtu[rule]N warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[of]DET mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N bānû[creator]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[governor-of-Hindanu]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N kummu[cella]N ṣīru[exalted]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N ēm[wherever]PRP _ _ _ _ _ šamāmū[heavens]N ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N _ šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N bēlūtu[rule]N warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[of]DET mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N bānû[creator]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[governor-of-Hindanu]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN
kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N enenna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN Menasse[Manasseh-king-of-Judah]RN šarru[king]N Yaudu[Judah]GN Qaʾuš-gabri[king-of-Edom]RN šarru[king]N Udumu[Edom]GN Muṣuri[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Ammi-nadbi[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN Ituandar[king-of-Paphos]RN šarru[king]N Pappa[Paphos]SN Eresu[king-of-Soloi]RN šarru[king]N Sillu[Soloi]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Kuri[Curium]SN Admesu[king-of-Tamassos]RN šarru[king]N Tamesu[Tamassos]SN Damasi[king-of-Qartihadasti]RN šarru[king]N Qartihadasti[1]SN Unasagusu[king-of-Lidir]RN šarru[king]N Lidir[1]SN Buṣusu[king-of-Nuria]RN šarru[king]N Nuria[1]SN napharu[total]N _ šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[road]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[of]DET zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Niherau[Inaros-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ina[in]PRP Hathariba[Athribis]SN paqādu[entrust]V ṭābtu[goodness]N damqu[good-one]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N u[and]CNJ tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN _ _ _ _ _ _ Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâti[me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN tartānu[(a-high-military-official)]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapād
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N simtu[appropriate-symbol]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[of]DET kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[ruler]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Ammi-nadbi[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN Ituandar[king-of-Paphos]RN šarru[king]N Pappa[Paphos]SN Eresu[king-of-Soloi]RN šarru[king]N Sillu[Soloi]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Kuri[Curium]SN Admesu[king-of-Tamassos]RN šarru[king]N Tamesu[Tamassos]SN Damasi[king-of-Qartihadasti]RN šarru[king]N Qartihadasti[1]SN Unasagusu[king-of-Lidir]RN šarru[king]N Lidir[1]SN Buṣusu[king-of-Nuria]RN šarru[king]N Nuria[1]SN napharu[total]N _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[road]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Niherau[Inaros-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N parzillu[iron]N u[and]CNJ izqātu[fetters]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣiʾnu[Pelusium]SN mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N pagru[body]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V halāpu[slip-into]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V _ ina[in]PRP kīlu[enclosure]N ašru[place]N ṣibittu[captivity]N dārû[lasting]AJ nadû[placed]AJ _ ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[live]V napištu[throat]N adû[(treaty-)oath]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N u[and]CNJ tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâti[me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN _ _ _ _ adi[until]PRP adīni[hitherto]AV lā[not]MOD alāku[go]V _ Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN _ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N _ abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ _ dāṣtu[treachery]N _ _ Arba-il[Arbela]SN _ _ qabû[say]V _ qabû[say]V _ _ ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]RP _ naʾādu[be(come)-attentive]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Aššur[1]SN ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN tartānu[(a-high-military-official)]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[broth
qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[ruler]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Teumman[king-of-Elam]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V ittu[sign]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP Duʾuzu[1]MN antallû[eclipse]N šāt[who(m)]DET urru[day]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V Šamaš[1]DN amāru[see]V kīma[like]PRP šuāti[him]IP kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign-(of-a-king)]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N nakkamtu[treasure]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mazzāzu[position]N pānu[front]N kiškattû[craftsman]N mušākilu[that-lets-eat]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ markasu[bond]N ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Massira[chief-bowman-of-Teumman]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Gambulu[1]GN maṣṣartu[observation]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN wašbu[inhabited]AJ qerbu[centre]N Ša-pi-Bel[1]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V itti[with]PRP pānu[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N rapāsu[beat]V ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V nagû[region]N šuāti[him]IP harābu[be(come)-deserted]V rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ qabû[say]V _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN _ herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N _ lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N _ mešrêtu[limbs]N parāsu[stop]V _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ wabālu[carry]V šittu[remnant]N ahu[brother]N ša[of]DET Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN u[and]CNJ Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN nêru[strike]V šīru[flesh]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[king-of-Elam]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]GN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V tuktû[revenge]N abu[father]N bānû[creator]N Undasu[son-of-Teumman]RN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN Nešu[Elamite-commander]PN itti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL ela[apart-from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ṭātu[gift]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V unnīnu[prayer]N leqû[take]V šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]RP rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP ākilu[that-eats]N ina[in]PRP umṣu[hunger]N nebrītu[hunger(-ration)]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V akālu[eat]V kalbu[dog]N šikkû[mongoose]N ikkibu[taboo]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šammu[plant(s)]N pû[mouth]N gamāru[bring-to-conclusion]V ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N nammaštû[moving-things]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ zermandu[small-animals]N qatû[come-to-an-end]V kasāsu[chew]V gildu[(animal)-hide]N kurussu[strap]N mešēnu[sandal]N u[and]CNJ šēnu[sandal(s)]N ana[to]PRP būru[hunger]N ṭabāhu[slaughter]V māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ kalû[totality]N šīru[flesh]N māru[son]N akālu[eat]V kūm[instead-of]PRP akalu[bread]N dāmu[blood]N mārtu[daughter]N šatû[drink]V kūm[instead-of]PRP šikaru[beer]N ina[in]PRP lā[not]MOD mākālu[meal]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V mešrêtu[limbs]N ewû[changed]AJ šalamtiš[like-a-corpse]AV zīmu[face]N nišu[people]N ina[in]PRP kūru[depression]N u[and]CNJ nissatu[wailing]N qatāru[smoke]V kīma[like]PRP qutru[smoke]N eṭlu[manly-one]N ša[of]DET wardatu[girl]N wardatu[girl]N ša[of]DET eṭlu[manly-one]N ina[in]PRP rebītu[street]N ālu[city]N naṭālu[look]V puzru[hidden-place]N abu[father]N ezēbu[leave]V māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N šūt[who(m)]DET mītūtu[(state-of)-death]N ahāmiš[one-another]RP lā[not]MOD naṭālu[look]V ana[to]PRP nakru[enemy]N dâku[kill]V nadānu[give]V pû[mouth]N šibṭu[blow]N mūtānu[epidemic]N murṣu[illness]N šuruppû[frost]N ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N birīt[between]PRP ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N gamāru[bring-to-conclusion]V patru[knife]N parzillu[iron]N hamṭu[quick]AJ šakkanakku[(military)-governor]N rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V maqātu[fall]V šittu[remnant]N pagru[body]N nišu[people]N sūqu[street]N u[and]CNJ šulû[street]N purruku[blocked]AJ puhhû[blocked-up]AJ bābu[gate]N eli[on]PRP ālu[city]N u[and]CNJ rubû[ruler]N šaqummatu[(deathly)-hush]N nadû[placed]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabku[spilled]AJ ganūnu[storeroom]N šuhrubu[devastated]AJ ugāru[grassland]N bakû[weeping]AJ sapdu[mourning]AJ nāru[river]N ša[of]DET habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N u[and]CNJ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ mūtu[death]N lemnu[bad]AJ šiāmu[fix]V ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-(down)]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V muštahṭu[escapee]N ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N rabû[great-one]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ nišu[people]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N mūtānu[epidemic]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N šêtu[be-remaining]V kašādu[reach]V qātu[hand]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN danānu[power]N kakku[stick]N amāru[see]V ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N marāru[be(come)-bitter]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP bītu[house]N ṣibittu[captivity]N waṣû[go-out]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V damqu[good-one]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N eli[on]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL abātu[run-away]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[king-of-Elam]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N aššu[because-(of)]PRP ilu[god]N mahāru[face]V Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[that]REL matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN abātu[run-away]V alāku[go]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN ana[to]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP la[from]PRP qātu[hand]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ezēbu[leave]V u[and]CNJ attā[you]IP šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N sulummû[peace-making]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V pānu[front]N damqu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP ištēnšerû[eleventh]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP našpartu[message]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N _ nāru[musician]N nārtu[female-musician]N _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN Barburu[Elamite]PN māru[son]N ištu[from]PRP Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN tebû[get-up]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ _ _ _ kakku[stick]N ša[that]REL eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V amāru[see]V _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _ _ rukūbu[vehicle]N _ napalsuhu[fall-to-the-ground]V šūt[who(m)]DET _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kī[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[governor-of-Kar-Shalmaneser]PN _ _ Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[ruler]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenge
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Sin[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N zakāru[speak]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Adad[1]DN ina[in]PRP purussû[(legal)-decision]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N _ ūmu[day]N magāru[consent]V SUM.NINDA[(a-festival)]N ša[of]DET Gula[1]DN pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N qerbu[centre]N bašû[be]V rabû[be(come)-big]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gimru[totality]N malku[prince]N redû[accompany]V kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V kaṣāru[tie]V nišūtu[relative(s)]N salātu[family]N u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN qerbu[centre]N ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ihzu[learning]N hiāṭu[supervise]V lamādu[learn]V šalû[fling]V qaštu[bow]N rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N ṣabātu[seize]V ašâtu[reins]N ina[in]PRP awīlūtu[humanity]N šarru[king]N ina[in]PRP umāmu[animal]N lābu[lion]N lā[not]MOD šiāhu[grow-(tall)]V ina[in]PRP pānu[front]N qaštu[bow]N edû[know]V epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kullumu[shown]AJ sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N anāku[I]IP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N šakānu[put]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N makkūru[property]N ālu[city]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Nunnamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[of]DET alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N Sin[1]DN bēlu[lord]N purussû[(legal)-decision]N māru[son]N rēštû[first]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Enlil[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N wabālu[carry]V itti[with]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nišu[people]N Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ šemû[hear]V ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V šunu[they]IP nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kīma[like]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ pānu[front]N Elamtu[Elam]GN parku[transversal]AJ kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP waṣû[go-out]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP našpartu[message]N Aššur[1]DN ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN erēbu[enter]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL idu[arm]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V buʾʾû[look-for]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V šaniānu[secondly]AV kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET šulmu[completeness]N qātu[hand]N malû[full]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Gatudu[1]SN Gatudu[1]SN Daeba[1]SN Naṭiʾ[1]SN Dur-Amnani[1]SN Dur-Amnani[1]SN Hamanu[1]SN Taraqu[1]SN Hayausi[1]SN Bit-kunukki-bissu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Bit-Imbi[1]SN Madaktu[1]SN Šušan[Susa]SN Bube[1]SN Kapar-Marduk-šarrani[1]SN Urdalika[1]SN Algariga[1]SN Tubu[1]SN Til-Tuba[1]SN Dinšarri[1]SN Dur-Undasi[1]SN Dur-Undasi[1]SN Bubilu[1]SN Samʾuna[1]SN Bit-Bunakku[1]SN Qabrina[1]SN Qabrina[1]SN Haraʾ[1]SN ālu[city]N šunūti[them]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ilu[god]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N makkūru[property]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN Hamanu[1]SN šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN āliku[goer]N idu[arm]N sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross-over]V nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N Naṭitu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Bit-Bunakku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Hartapanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Tubu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V birīt[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL wâru[go-(up-to)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N Šušan[Susa]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ mūšabu[dwelling]N ilu[god]N ašru[place]N pirištu[secret-plot]N kašādu[reach]V ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N petû[open]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[that]REL kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N nukkumu[amassed]AJ qerbu[centre]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP šarru[king]N ša[that]REL adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP pahāru[gather]V šakānu[put]V ša[that]REL nakru[enemy]N šanû[(an)other]AJ eli[on]PRP yâši[to-me]IP qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N ša[of]DET mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN Akkad[1]GN Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP _ šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ṣāriru[flashing-red]N huššû[red]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]GN mahrû[first]AJ u[and]CNJ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ana[to]PRP kitru[help]N pašāru[loosen]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N tillu[(military)-equipment]N qarābu[battle]N isimmānu[ration]N mimma[anything]XP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N simtu[appropriate-symbol]N qātu[hand]N unūtu[merchandise]N muttabbiltu[female-servant]N ēkallu[palace]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N wašābu[sit-(down)]V itūlu[lie-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V šatû[drink]V ramāku[bathe-oneself]V pašāšu[anoint]V narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V ṣumbu[wheel]N ša[of]DET ihzu[learning]N ṣāriru[flashing-red]N zahalû[silver-alloy]N sisû[horse]N parû[mule]N rabû[great]AJ ša[of]DET tallultu[trappings]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ziqqurratu[ziggurrat]N Šušan[Susa]SN ša[that]REL ina[in]PRP agurru[baked-brick]N uqnû[lapis-lazuli]N šūpušu[built]AJ abātu[destroy]V kapāru[peel]V qarnu[horn]N ša[that]REL pitqu[brickwork]N werû[copper]N nawru[bright]AJ Inšušinak[1]DN ilu[god]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP puzru[hidden-place]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V epištu[deed]N ilūtu[godhead]N Šumudu[1]DN Lagamaru[1]DN Partikira[1]DN Amman-kasiMAŠ[1]DN Uduran[1]DN Sapag[1]DN Ragiba[1]DN SunGAMsara[1]DN Karsa[1]DN Kirsamas[1]DN Šudanu[1]DN Ayapagsina[1]DN Bilala[1]DN Panintimri[1]DN Silagara[1]DN Nabsa[1]DN Nabirtu[1]DN Kindakarbu[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N šâtunu[those]IP itti[with]PRP šukuttu[adornment]N makkūru[property]N unūtu[merchandise]N adi[until]PRP šangû[priest]N buhlalû[(an-Elamite-class-of-priests)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[brickwork]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradi[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Humban-nikas-I-son-of-Umbadara-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V wardūtu[slavery]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ša[that]REL mamman[somebody]XP ahû[outside(r)]N lā[not]MOD šurru[bow-oneself-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V itû[boundary]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[hidden-place]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummu[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]PRP kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V qerbu[centre]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ zummu[be(come)-deprived]V ugāru[grassland]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nišu[people]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN habātu[rob]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N tēnû[change-(of-clothing)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Mullissu[1]DN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N hidiātu[joy]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ ša[that]REL barû[see]V kibru[bank]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[governor-of-Samaria]PN pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[governor-of-Samaria]PN pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N hidiātu[joy]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ ša[that]REL barû[see]V kibru[bank]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N 
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Sin[1]DN bēlu[lord]N agû[tiara]N ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nibītu[naming]N šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N banû[create]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ina[in]PRP purussû[(legal)-decision]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N _ ūmu[day]N magāru[consent]V SUM.NINDA[(a-festival)]N ša[of]DET Gula[1]DN ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N muttellu[princely-one]N ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qabû[say]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N qerbu[centre]N walādu[give-birth-(to)]V rabû[be(come)-big]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gimru[totality]N malku[prince]N redû[accompany]V kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V kaṣāru[tie]V nišūtu[relative(s)]N u[and]CNJ salātu[family]N u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN qerbu[centre]N ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ihzu[learning]N hiāṭu[supervise]V lamādu[learn]V šalû[fling]V qaštu[bow]N rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N ṣabātu[seize]V ašâtu[reins]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET zakāru[speak]V nibītu[naming]N dabābu[speak]V tanittu[praise]N qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N zāninu[provisioner]N ešertu[chapel]N dagālu[see]V pānu[front]N kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N nêru[strike]V gērû[opponent]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N anāku[I]IP ištu[from]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N našû[lift]V qātu[hand]N ṣullû[beseech]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ _ šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[road]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Bukunanniʾpi[Bokennife-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN Puṭu-Bašti[ruler-of-Tanis]RN šarru[king]N Ṣaʾnu[Tanis]SN Unamunu[ruler-of-Natho]RN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Hur-ši-Ešu[ruler-of-Sebennytos]RN šarru[king]N Ṣabnuti[Sebennytos]SN Puiama[ruler-of-Mendes]RN šarru[king]N Pinṭiṭi[Mendes]SN Susinqu[Sheshonq-ruler-of-the-Busiris]RN šarru[king]N Puširu[Busiris]SN Tap-nahte[ruler-of-Punubu]RN šarru[king]N Punubu[1]SN Bukunanniʾpi[ruler-of-Ahni]RN šarru[king]N Ahni[1]SN Eptimu-rṭešu[ruler-of-Trenuthis]RN šarru[king]N Pihattihurunpiki[Trenuthis]SN Nahti-ḫuru-ansini[ruler-of-Pišapdiʾa]RN šarru[king]N Pišapdiʾa[1]SN Bukurninip[ruler-of-Pahnuti]RN šarru[king]N Pahnuti[1]SN Ṣi-ḫu[ruler-of-Siut]RN šarru[king]N Šiyautu[Siut]SN Lamintu[ruler-of-Hermupolis]RN šarru[king]N Himuni[Hermupolis]SN Išpimaṭu[ruler-of-Thinis]RN šarru[king]N Tayani[Thinis]SN Manti-me-he[Monthemhet-ruler-of-Thebes]RN šarru[king]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N paqādu[entrust]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN warkānu[later]AV šarru[king]N annû[this]DP mala[as-much-as]PRP paqādu[entrust]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N izuzzu[stand]V šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N šarru[king]N annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N parzillu[iron]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N nišu[people]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣiʾnu[Pelusium]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N pagru[body]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V halāpu[slip-into]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N _ šarru[king]N annû[this]DP ša[that]REL lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP biri-[among]PRP rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[live]V napištu[throat]N adû[(treaty-)oath]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ana[to]PRP Hathariba[Athribis]SN paqādu[entrust]V ṭābtu[goodness]N damqu[good-one]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N Šabaku[Shabako-Kushite-pharaoh-of-Egypt-father-of-Tanutamon]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N dabābu[speak]V dāṣtu[treachery]N bintu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Sapaṭ-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Budi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-iašupu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-hanunu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-maluku[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN Ahi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Sapaṭ-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Budi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-iašupu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-hanunu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-maluku[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN Ahi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Gimirayu[Cimmerian]EN ša[that]REL kašādu[reach]V _ bēlu[lord]N ālu[city]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N rakbû[messenger]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N kayyānu[constant]AJ šapāru[send]V rašû[acquire]V baṭiltu[interruption]N aššu[because-(of)]PRP ša[that]REL awātu[word]N Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V gapāšu[rise-up]V libbu[interior]N emūqu[strength]N ana[to]PRP kitru[help]N Pišamilki[Psammetichus-I-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V anāku[I]IP šemû[hear]V ṣullû[beseech]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN umma[saying]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N pagru[body]N nadû[throw-(down)]V našû[lift]V eṣemtu[bone]N kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN mahāru[face]V šalāmu[be(come)-healthy]V pānu[front]N nakru[enemy]N pagru[body]N nadû[throw-(down)]V našû[lift]V eṣemtu[bone]N Gimirayu[Cimmerian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nibītu[naming]N šumu[name]N šaplu[underside]N kabāsu[tread]V tebû[get-up]V sapānu[flatten]V gimru[totality]N mātu[land]N warki[after]PRP māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N epištu[deed]N lemuttu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N bānû[creator]N parāku[place-athwart]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP šarru[king]N ša[that]REL ilu[god]N edû[know]V attā[you]IP abu[father]N arāru[curse]V lemuttu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N yâti[me]IP wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N karābu[pray]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Ištatti[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP mītūtu[(state-of)-death]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN kī[like]PRP ša[of]DET qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-(down)]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Nunnamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N šittu[remnant]N māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N abu[father]N bānû[creator]N itti[with]PRP urbu[(a-work-gang)]N tēbû[pulsating-one]N nišu[people]N Gambulu[1]GN alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V ina[in]PRP ūmu[day]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN mimma[anything]XP parsu[divided-one]N simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V nadānu[give]V ṣābu[people]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N kaṣāru[tie]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ālu[city]N eqlu[field]N kirû[(fruit)-plantation]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N qabû[say]V nadānu[give]V u[and]CNJ šū[he]IP damqu[good-one]N annû[this]DP epēšu[do]V mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N eliš[above]AV ina[in]PRP šaptu[lip]N awû[speak]V ṭūbātu[good-will]N šaplānu[underneath]AV libbu[interior]N kaṣru[firmly-joined]AJ nērtu[murder]N māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN amru[seen]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N parāṣu[break-an-oath]V dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V itti[with]PRP ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V banû[create]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N māru[son]N Babili[Babylon]SN šunūti[them]IP ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N teknû[care]N izuzzu[stand]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N adi[until]PRP māru[son]N Babili[Babylon]SN šunūti[them]IP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN izuzzu[stand]V dagālu[see]V pānu[front]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ šū[he]IP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN mātu[land]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP Aqaba[1]SN adi[until]PRP Bab-salimeti[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qātu[hand]N u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarru[king]N Qutu[Gutium]GN mātu[land]N Amurru[1]GN Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V qātu[hand]N napharu[total]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N abullu[gate]N Sippar[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN edēlu[shut]V parāsu[stop]V ahhūtu[brotherhood]N eli[on]PRP dūru[(city)-wall]N ālu[city]N šâtunu[those]IP mundahṣu[fighting-one]N elû[go-up]V itti[with]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V nīqu[offering]N lapāni[in-front-of]PRP Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN nūru[light]N ilu[god]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ qurādu[hero]N Erra[1]DN kalû[hold-(back)]V baṭālu[cease]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel
_ _ _ _ _ salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V apālu[pay]V idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V sisû[horse]N rabû[great]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V itti[with]PRP šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP tarṣu[before]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N _ bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN berûtu[hunger]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V napištu[throat]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL itti[with]PRP epēšu[do]V _ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ilu[god]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N _ _ _ _ Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN mādu[many]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šemû[hear]V Arukku[son-of-Cyrus-I]RN māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N inanna[now]AV lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ nabû[name]V _ edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Gula[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ša[of]DET lā[not]MOD balāṭu[life]N ina[in]PRP zumru[body]N bašû[be]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V ina[in]PRP murṣu[illness]N tazbiltu[prolongation]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Ayyaru[1]MN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V apālu[pay]V idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V sisû[horse]N rabû[great]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V itti[with]PRP šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP tarṣu[before]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N _ bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN berûtu[hunger]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V napištu[throat]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL itti[with]PRP epēšu[do]V _ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ilu[god]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N _ _ _ _ Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN mādu[many]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šemû[hear]V Arukku[son-of-Cyrus-I]RN māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N inanna[now]AV lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ nabû[name]V _ edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Gula[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ša[of]DET lā[not]MOD balāṭu[life]N ina[in]PRP zumru[body]N bašû[be]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V ina[in]PRP murṣu[illness]N tazbiltu[prolongation]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Ayyaru[1]MN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN migru[consent]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N ša[that]REL tanittu[praise]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šamāru[gloat?]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N nindabû[(food)-offering]N baṭlu[ceased]AJ _ _ pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP alāku[go]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N kaqdâ[constantly]AV kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N nabû[name]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ _ _ hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Aššur[1]DN _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šutlumu[grant-generously]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V _ kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V _ nakru[enemy]N _ gērû[opponent]N _ _ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N werû[copper]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP Emešarra[1]TN šubtu[seat]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V Ualli[ruler-of-Mannea]RN _ sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V _ warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N rūqu[distant]AJ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN zēru[seed(s)]N _ _ lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ _ _ _ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ašru[place]N šitkunu[situated]AJ _ _ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[roast]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ _ _ ana[to]PRP HARṣalle[1]SN _ _ _ našû[lift]V _ nišu[people]N mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V _ napištu[throat]N šakānu[put]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N wašābu[sit-(down)]V _ tanittu[praise]N ilu[god]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N dabābu[speak]V _ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ itti[with]PRP sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N parāṣu[break-an-oath]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[attack]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N _ nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V šērtu[guilt]N rabû[great]AJ muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ummānu[military-force]N _ lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ dalālu[praise]V _ rakbû[messenger]N _ sisû[horse]N _ šittu[remnant]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ kakku[stick]N ilūtu[godhead]N ezzu[furious]AJ kašādu[reach]V _ _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N nâdu[praise]V labānu[spread]V appu[nose]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N watmanu[cella]N _ _ _ šubtu[seat]N têrtu[instruction]N _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ temmēnu[foundation]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN migru[consent]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N ša[that]REL tanittu[praise]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šamāru[gloat?]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N nindabû[(food)-offering]N baṭlu[ceased]AJ _ _ pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP alāku[go]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N kaqdâ[constantly]AV kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N nabû[name]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ _ _ hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Aššur[1]DN _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šutlumu[grant-generously]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V _ kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V _ nakru[enemy]N _ gērû[opponent]N _ _ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N werû[copper]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP Emešarra[1]TN šubtu[seat]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V Ualli[ruler-of-Mannea]RN _ sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V _ warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N rūqu[distant]AJ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN zēru[seed(s)]N _ _ lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ _ _ _ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ašru[place]N šitkunu[situated]AJ _ _ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[roast]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ _ _ ana[to]PRP HARṣalle[1]SN _ _ _ našû[lift]V _ nišu[people]N mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V _ napištu[throat]N šakānu[put]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N wašābu[sit-(down)]V _ tanittu[praise]N ilu[god]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N dabābu[speak]V _ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ itti[with]PRP sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N parāṣu[break-an-oath]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[attack]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N _ nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V šērtu[guilt]N rabû[great]AJ muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ummānu[military-force]N _ lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ dalālu[praise]V _ rakbû[messenger]N _ sisû[horse]N _ šittu[remnant]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ kakku[stick]N ilūtu[godhead]N ezzu[furious]AJ kašādu[reach]V _ _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N nâdu[praise]V labānu[spread]V appu[nose]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N watmanu[cella]N _ _ _ šubtu[seat]N têrtu[instruction]N _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ temmēnu[foundation]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N _ kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ ellāmu-[before]PRP šurbû[very-great]AJ lābu[lion]N ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP _ šiltāhu[arrow]N napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V kašādu[reach]V Addaru[1]MN warhu[month]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET šarratu[queen]N ištaru[goddess]N ša[of]DET ilu[god]N abu[father]N ana[to]PRP šakānu[put]V šitūltu[discussion]N parāsu[stop]V purussû[(legal)-decision]N pahāru[gather]V pānu[front]N wabālu[carry]V libbu[interior]N ana[to]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N ṭābu[good]AJ būnu[goodness]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N hitbuṣu[very-joyful]AJ bašû[be]V ina[in]PRP Kar-...[1]SN ana[to]PRP amāru[see]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ _ nasāqu[choose]V sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ _ ša[that]REL kubburu[very-thick]AJ mešrêtu[limbs]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N _ kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ ellāmu-[before]PRP šurbû[very-great]AJ lābu[lion]N ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP _ šiltāhu[arrow]N napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V kašādu[reach]V Addaru[1]MN warhu[month]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET šarratu[queen]N ištaru[goddess]N ša[of]DET ilu[god]N abu[father]N ana[to]PRP šakānu[put]V šitūltu[discussion]N parāsu[stop]V purussû[(legal)-decision]N pahāru[gather]V pānu[front]N wabālu[carry]V libbu[interior]N ana[to]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N ṭābu[good]AJ būnu[goodness]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N hitbuṣu[very-joyful]AJ bašû[be]V ina[in]PRP Kar-...[1]SN ana[to]PRP amāru[see]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ _ nasāqu[choose]V sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ _ ša[that]REL kubburu[very-thick]AJ mešrêtu[limbs]N ša[of]DET _ _ _
_ _ _ _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N _ šattu[year]N ša[that]REL šaqîš[high-up]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ bēlu[lord]N bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ gišhurru[plan]N kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[heaven]N banû[be(come)-good]V epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ nadû[placed]AJ _ Marduk[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N _ šattu[year]N ša[that]REL šaqîš[high-up]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ bēlu[lord]N bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ gišhurru[plan]N kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[heaven]N banû[be(come)-good]V epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ nadû[placed]AJ _ Marduk[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ _
ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N _ našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šūši[sixty]NU zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP nišu[people]N annû[this]DP munnabtu[fugitive]N Teumman[king-of-Elam]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N umma[saying]PRP nišu[people]N šuātunu[those]IP wabālu[carry]V šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V nišu[people]N šuātunu[those]IP ul[not]MOD nadānu[give]V _ qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N _ našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šūši[sixty]NU zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP nišu[people]N annû[this]DP munnabtu[fugitive]N Teumman[king-of-Elam]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N umma[saying]PRP nišu[people]N šuātunu[those]IP wabālu[carry]V šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V nišu[people]N šuātunu[those]IP ul[not]MOD nadānu[give]V _ qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V
puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP ūmu[day]N Duku[1]TN _ šubtu[seat]N Lugaldimmeranki[1]DN _ _ _ ilu[god]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP ūmu[day]N Duku[1]TN _ šubtu[seat]N Lugaldimmeranki[1]DN _ _ _ ilu[god]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _
_ _ _ _ _ _ _ Teumman[king-of-Elam]RN _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Elamu[Elamite]EN _ Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ petû[open]V ṣullû[beseech]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teumman[king-of-Elam]RN _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Elamu[Elamite]EN _ Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ petû[open]V ṣullû[beseech]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ša[of]DET Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN _ _ Nusku[1]DN _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ša[of]DET Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN _ _ Nusku[1]DN _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ ša[that]REL epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V kimahhu[grave]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kašādu[reach]V adānu[fixed-date]N alāku[go]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP Ehiliana[1]TN qabû[say]V šarru[king]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ _ epēšu[do]V _ lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ ša[that]REL epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V kimahhu[grave]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kašādu[reach]V adānu[fixed-date]N alāku[go]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP Ehiliana[1]TN qabû[say]V šarru[king]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N _ _ šuklulu[complete]V igāru[wall]N _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN Egašankalama[1]TN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N māhāzu[shrine]N _ _ siparru[bronze]N parzillu[iron]N _ _ parakku[dais]N ellu[pure]AJ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kutu[Cutha]SN _ _ minītu[measure]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V _ _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N zēru[seed(s)]N _ _ _ nêru[strike]V maqātu[fall]V Madayu[Median]EN Mannayu[Mannean]EN _ _ Kuppi[1]GN u[and]CNJ Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN _ _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N _ _ šuklulu[complete]V igāru[wall]N _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN Egašankalama[1]TN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N māhāzu[shrine]N _ _ siparru[bronze]N parzillu[iron]N _ _ parakku[dais]N ellu[pure]AJ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kutu[Cutha]SN _ _ minītu[measure]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V _ _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N zēru[seed(s)]N _ _ _ nêru[strike]V maqātu[fall]V Madayu[Median]EN Mannayu[Mannean]EN _ _ Kuppi[1]GN u[and]CNJ Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN _ _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _
_ ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ ayyakku[(a-type-of-sanctuary)]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ u[and]CNJ bābu[gate]N uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ _ šubtu[seat]N Anūtu[position-of-An]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N rašādu[found]V _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V šalmiš[well]AV _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N _ _ ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V _ _ qaqqaru[ground]N ṣummû[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ašru[place]N kuppu[cistern]N nambaʾu[source]N ša[of]DET mû[water]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ maṣṣaru[guard]N eli[on]PRP naṣāru[guard]V mû[water]N balāṭu[life]N napištu[throat]N kalû[hold-(back)]V maštītu[(allowance-of)-drink]N waqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N laplaptu[thirst]N šakānu[put]V napištu[throat]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ibilu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-thing]N mahāru[face]V ibilu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN _ _ _ abātu[run-away]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ ilu[god]N _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ haṭṭu[stick]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ ayyakku[(a-type-of-sanctuary)]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ u[and]CNJ bābu[gate]N uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ _ šubtu[seat]N Anūtu[position-of-An]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N rašādu[found]V _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V šalmiš[well]AV _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N _ _ ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V _ _ qaqqaru[ground]N ṣummû[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ašru[place]N kuppu[cistern]N nambaʾu[source]N ša[of]DET mû[water]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ maṣṣaru[guard]N eli[on]PRP naṣāru[guard]V mû[water]N balāṭu[life]N napištu[throat]N kalû[hold-(back)]V maštītu[(allowance-of)-drink]N waqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N laplaptu[thirst]N šakānu[put]V napištu[throat]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ibilu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-thing]N mahāru[face]V ibilu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN _ _ _ abātu[run-away]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ ilu[god]N _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ haṭṭu[stick]N _ _ _
ana[to]PRP Mullissu[1]DN rubātu[queen]N ṣīru[exalted]AJ etelletu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN šarhu[proud-one]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN tanattu[praise]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N šūtuqu[surpassing]AJ bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[godhead]N teleʾû[able-one]N bēltu[lady]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣābitu[recipient]N markasu[bond]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ rašādu[found]V gisgallu[station-(of-stars)]N _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N šarru[king]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ummu[mother]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anu[1]DN šūquru[very-valuable]AJ tāmihu[one-who-grasps]N piqittu[provisioning]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N rīmtu[wild-cow]N šaqû[high-one]N ša[that]REL qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ munakkipu[one-who-gores]N zāʾeru[enemy]N _ kābisu[one-who-treads-on]N wašṭu[stiff-one]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gērû[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP ištaru[goddess]N lā[not]MOD bašû[be]V _ sapāru[(deity's)-net]N šuparruru[spread-out]AJ ana[to]PRP ayyābu[enemy]N šunullu[laid-out]AJ ina[in]PRP gišparru[trap]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V nakru[enemy]N _ ina[in]PRP idu[arm]N lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL napharu[total]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N kalû[totality]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Antu[1]DN rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N šēmû[one-who-hears]N ikribu[prayer]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N ša[that]REL ina[in]PRP pušqu[distress]N dannatu[fortified-(place)]N ezēbu[leave]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN terṣu[pointing]N qātu[hand]N šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ šāʾiṭu[one-who-pulls]N nīru[yoke]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ wapû[be(come)-visible]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP _ _ _ šamû[heaven]N _ _ bašû[be]V uznu[ear]N _ ina[in]PRP erbu[income]N qīštu[gift]N šagigurrû[free-will-offering]N teslītu[request]N _ šaplu[underside]N _ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD ṣabābu[flutter-(about)]V kappu[wing]N _ _ _ _ _ nuballu[(eagle's)-wing]N _ hatānu[protect]V _ _ _ _ _ salīmu[peace]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ šuršudiš[firmly]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mīšaru[justice]N mušallimu[that-delivers-safely]N napištu[throat]N idu[arm]N alāku[go]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ alāku[go]V warki[after]PRP idu[arm]N alāku[go]V nabalkutu[cross-over]V _ ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[power]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N _ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ ešertu[chapel]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ palāsu[look-at]V qabû[say]V _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ šakānu[put]V Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šipru[sending]N gamāru[bring-to-conclusion]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN tamšīlu[likeness]N bītu[house]N Enlil[1]DN ša[of]DET šamû[heaven]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N watmanu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N bābu[gate]N sippu[(door-)jamb]N šigaru[(wooden)-clamp]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V akītu[(a-cultic-festival)]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL _ ša[of]DET Ṭebet[1]MN bēltu[lady]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ parṣu[rite]N ištu[from]PRP ūmu[day]N šarru[king]N abu[father]N mašû[forget]V ina[in]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ kīma[like]PRP ša[of]DET mahru[front]N lā[not]MOD šūpušu[built]AJ inanna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N tamlītu[full-payment]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V dadmū[villages]N nakru[enemy]N ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N simtu[appropriate-symbol]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šakānu[put]V u[and]CNJ šarru[king]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninzadim[1]DN eli[on]PRP eṣēru[draw]V Ekibikuga[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N Ninua[Nineveh]SN _ Matummal[1]ON eleppu[ship]N Mullissu[1]DN ša[of]DET erēnu[cedar]N banû[create]V kaspu[silver]N ahāzu[take]V bābu[gate]N kawû[outer]AJ ša[that]REL _ _ išpallurtu[cross]N ašru[place]N pelludû[ritual]N _ _ šarru[king]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ištu[from]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N bītu[house]N _ epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Egašankalama[1]TN _ igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N _ epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šuklulu[complete]V parakku[dais]N tamšīlu[likeness]N šamāmū[heavens]N _ Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN _ _ kabattu[liver]N _ immeru[sheep]N _ qabû[say]V alāku[go]V urhu[road]N šulmu[completeness]N _ šarru[king]N _ _ ālu[city]N Asalluhi[1]DN Babili[Babylon]SN _ paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V _ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _ mašû[forget]V šipru[sending]N _ _ patāqu[make-brick-structures]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V bītu[house]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ Sin[1]DN _ _ dagālu[see]V pānu[front]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ labāšu[clothe-oneself]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V qerbu[centre]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ zaqāpu[fix-upright]V Sin[1]DN bēlu[lord]N _ watmanu[cella]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N mušahsisu[one-who-makes-someone-remember]N _ Sin[1]DN bēlu[lord]N kaspu[silver]N ahāzu[take]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP barāqu[lighten]V _ anzû[lion-headed-eagle]N ezzu[furious]AJ _ Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[the-left]N izuzzu[stand]V _ qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN ša[that]REL Deru[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Anu-rabu[1]DN Šarrat-Deri[1]DN Mar-biti[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ kaspu[silver]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ anzû[lion-headed-eagle]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL malû[full]AJ puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN izuzzu[stand]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ epēšu[do]V sattukku[regular-delivery]N u[and]CNJ _ _ _ lū[may]MOD kânu[be(come)-permanent]V târu[turn]V ašru[place]N eli[on]PRP nindabû[(food)-offering]N kunnu[fixed]AJ lū[may]MOD watāru[be(come)-outsize]V lū[may]MOD ṭahādu[thrive]V ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V apālu[pay]V idu[arm]N andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ rakbû[messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ualli[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN bēlu[lord]N _ amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N _ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V kašādu[reach]V _ nawû[turn-into-desert]V Šušan[Susa]SN Pidilma[1]SN _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V _ _ _ ilu[god]N _ _ makkūru[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN paqādu[entrust]V Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Uruk[1]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Eanna[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP ahāmiš[one-another]RP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V abātu[run-away]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hātu[terror]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ kizû[animal-trainer]N šū[he]IP kizû[animal-trainer]N ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N rasābu[smite]V ahāmiš[one-another]RP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N rašû[acquire]V pagru[body]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ana[to]PRP epištu[deed]N danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN pagru[body]N ul[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP qebēru[bury]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mašû[forget]V mātu[land]N Akkad[1]GN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V parāsu[stop]V ahhūtu[brotherhood]N Enlil[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-at]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ gīru[fire(-god)]N qātu[hand]N ahāzu[take]V qamû[burn-(up)]V pagru[body]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N ina[in]PRP qātu[hand]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V adi[until]PRP mahru[front]N leqû[take]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN kāšidu[conquering]AJ Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V nêru[strike]V Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN šarru[king]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V qātu[hand]N ištu[from]PRP ana[to]PRP epēšu[do]V nīqu[offering]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN _ ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N ṣamādu[tie-up]V ṣabātu[seize]V abšānu[yoke]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N inanna[now]AV danānu[power]N epištu[deed]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šemû[hear]V hātu[terror]N eli[on]PRP maqātu[fall]V šapāru[send]V umma[saying]PRP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nuhuru[king-of-the-Nabayateans]RN māru[son]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naparšudu[flee]V _ _ _ sahāpu[envelop]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N wašābu[sit-(down)]V Hundaru[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N sahāpu[envelop]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭālu[cease]V alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ šarru[king]N Kuppi[1]GN Pade[ruler-of-Qade]RN šarru[king]N Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP Izke[1]SN wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL matīma[ever]AV _ lā[not]MOD kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN rakbû[messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N sulummû[peace-making]N šapāru[send]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mālaku[walk]N _ warhu[month]N redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Šilum[ruler-of-Hasmani]RN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL ina[in]PRP Hazmani[1]GN ina[in]PRP ahu[arm]N Tilmun[1]GN qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N wašbu[inhabited]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N sahāpu[envelop]V urhu[road]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N dabābu[speak]V dāṣtu[treachery]N puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mussi[son-of-Mugallu]RN māru[son]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N nīšu[lifting]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N zakāru[speak]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V māmītu[oath]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N zēru[seed(s)]N _ šakānu[put]V pû[mouth]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N ariru[(a-priest-uttering-curses)]N pagru[body]N qamû[burn-(up)]V balu[without]PRP qaštu[bow]N sisû[horse]N ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ tukultu[trust]N idu[arm]N sisû[horse]N parû[mule]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ina[in]PRP milku[advice]N ramānu[self]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N šaddûʾa[mountain-dweller]N Qutu[Gutium]GN muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N lā[not]MOD edû[known]AJ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[roast]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP warkû[rear-one]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ mahāru[face]V hurāṣu[gold]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N itti[with]PRP sisû[horse]N rabû[great]AJ _ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zikru[utterance]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N parāṣu[break-an-oath]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[attack]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP hātu[terror]N ramānu[self]N rasābu[smite]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP kakku[stick]N dalālu[praise]V tanittu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this-one]N šemû[hear]V labānu[spread]V appu[nose]N ina[in]PRP labānu[spread]V appu[nose]N nâdu[praise]V danānu[power]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N šittu[remnant]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ _ _ abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ _ _ batāqu[cut-off]V _ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ sāpinu[flattener]N _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ _ šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ arku[long]AJ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N _ _ zāʾeru[enemy]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ ēm[wherever]PRP ṣamāru[wish-(for)]V kašādu[reach]V _ kīma[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarāhu[take-pride-in]V narbû[greatness]N _ _ _ inanna[now]AV adi[until]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ tanittu[praise]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N _ šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[of]DET šipru[sending]N qātu[hand]N šanû[be(come)-changed]V nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N rēṣūtu[help]N ai[not]MOD alāku[go]V _ _ _ mahru[front]N Aššur[1]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V _ ana[to]PRP Mullissu[1]DN rubātu[queen]N ṣīru[exalted]AJ etelletu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN šarhu[proud-one]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN tanattu[praise]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N šūtuqu[surpassing]AJ bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[godhead]N teleʾû[able-one]N bēltu[lady]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣābitu[recipient]N markasu[bond]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ rašādu[found]V gisgallu[station-(of-stars)]N _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N šarru[king]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ummu[mother]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anu[1]DN šūquru[very-valuable]AJ tāmihu[one-who-grasps]N piqittu[provisioning]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N rīmtu[wild-cow]N šaqû[high-one]N ša[that]REL qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ munakkipu[one-who-gores]N zāʾeru[enemy]N _ kābisu[one-who-treads-on]N wašṭu[stiff-one]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gērû[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP ištaru[goddess
Birtu-ša-Adad-remanni[1]SN ša[that]REL mātu[land]N _ Mannayu[Mannean]EN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ Birtu-ša-Adad-remanni[1]SN ša[that]REL mātu[land]N _ Mannayu[Mannean]EN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _
Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP aplu[heir]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP aplu[heir]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N
Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP
qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP bussurtu[message]N hadû[joy]N hamāṭu[hasten]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP bussurtu[message]N hadû[joy]N hamāṭu[hasten]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Urtaku[in-law-of-Teumman]PN hatanu[in-law]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good-one]N Urtaku[in-law-of-Teumman]PN hatanu[in-law]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good-one]N
Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N
sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN
dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N
Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Madaktu[1]SN u[and]CNJ Šušan[Susa]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Madaktu[1]SN u[and]CNJ Šušan[Susa]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N
Madaktu[1]SN Madaktu[1]SN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N
_ _ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N _ _ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N
Arba-il[Arbela]SN Arba-il[Arbela]SN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N
_ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _
Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Bit-Bunakku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ Bit-Bunakku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N Dinšarri[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N Dinšarri[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
_ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
_ ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ Elamtu[Elam]GN _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ Elamtu[Elam]GN _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ ša[of]DET _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ ša[of]DET _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _
Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ amāru[see]V târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Marubištu[1]SN _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ṣabātu[seize]V _ leqû[take]V adi[until]PRP mahru[front]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ amāru[see]V târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Marubištu[1]SN _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ṣabātu[seize]V _ leqû[take]V adi[until]PRP mahru[front]N
_ epištu[deed]N qātu[hand]N damqu[good]AJ râmu[love]V gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N qātu[hand]N ramānu[self]N epēšu[do]V erēbu[enter]V ina[in]PRP mahru[front]N _ epištu[deed]N qātu[hand]N damqu[good]AJ râmu[love]V gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N qātu[hand]N ramānu[self]N epēšu[do]V erēbu[enter]V ina[in]PRP mahru[front]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ Bit-Luppi[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ Bit-Luppi[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
_ itti[with]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šurrû[start]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ _ ša[of]DET takālu[trust]V ummānu[military-force]N wīṣu[few]AJ dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V _ _ šittu[remnant]N ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V _ _ _ kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur[1]DN _ _ itti[with]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šurrû[start]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ _ ša[of]DET takālu[trust]V ummānu[military-force]N wīṣu[few]AJ dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V _ _ šittu[remnant]N ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V _ _ _ kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur[1]DN _
_ _ _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N šīmtu[what-is-fixed]N qarrādūtu[heroism]N šiāmu[fix]V _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N buʾʾuru[hunting]N ša[of]DET ṣēru[back]N šalṭiš[imperiously]AV epēšu[do]V kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ lābu[lion]N nadru[wild]AJ ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tebû[get-up]V lawû[surround]V narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ illatu[band]N nēšu[lion]N šuātunu[those]IP parāru[break-up]V Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tebû[get-up]V bēlūtu[rule]N _ palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N šīmtu[what-is-fixed]N qarrādūtu[heroism]N šiāmu[fix]V _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N buʾʾuru[hunting]N ša[of]DET ṣēru[back]N šalṭiš[imperiously]AV epēšu[do]V kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ lābu[lion]N nadru[wild]AJ ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tebû[get-up]V lawû[surround]V narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ illatu[band]N nēšu[lion]N šuātunu[those]IP parāru[break-up]V Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tebû[get-up]V bēlūtu[rule]N _ palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nabāru[(fish-)trap]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N _ sahālu[prick]V napištu[throat]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šutlumu[grant-generously]V warka[afterwards]AV ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V napištu[throat]N šakānu[put]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nabāru[(fish-)trap]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N _ sahālu[prick]V napištu[throat]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šutlumu[grant-generously]V warka[afterwards]AV ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V napištu[throat]N šakānu[put]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šēpu[foot]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP uznu[ear]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP azmarû[lance]N ša[of]DET qātu[hand]N sahālu[prick]V zumru[body]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šēpu[foot]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP uznu[ear]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP azmarû[lance]N ša[of]DET qātu[hand]N sahālu[prick]V zumru[body]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP zibbatu[tail]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP huppalû[(a-weapon)]N ša[of]DET qātu[hand]N muhhu[skull]N letû[split]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP zibbatu[tail]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP huppalû[(a-weapon)]N ša[of]DET qātu[hand]N muhhu[skull]N letû[split]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET Aššur[1]DN Mullissu[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V nēšu[lion]N ša[that]REL dâku[kill]V tilpānu[bow]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V muhhuru[offering]N eli[on]PRP mahāru[face]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET Aššur[1]DN Mullissu[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V nēšu[lion]N ša[that]REL dâku[kill]V tilpānu[bow]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V muhhuru[offering]N eli[on]PRP mahāru[face]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[that]REL libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN erištu[demand]N hišihtu[requirement]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N napharu[total]N mātu[land]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N ina[in]PRP tikpu[dot]N santakku[triangle]N kīnu[permanent]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ waṣû[go-out]V šaptu[lip]N alāku[go]V Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[godhead]N labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[that]REL libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN erištu[demand]N hišihtu[requirement]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N napharu[total]N mātu[land]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N ina[in]PRP tikpu[dot]N santakku[triangle]N kīnu[permanent]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ waṣû[go-out]V šaptu[lip]N alāku[go]V Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[godhead]N labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N
ana[to]PRP Mullissu[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Mullissu[1]DN kisallu[forecourt]N šuāti[him]IP mahāru[face]V pānu[front]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N qiāšu[give]V alāku[go]V Emašmaš[1]TN labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Mullissu[1]DN kisallu[forecourt]N šuāti[him]IP mahāru[face]V pānu[front]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N qiāšu[give]V alāku[go]V Emašmaš[1]TN labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N râmu[love]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ _ Ešarra[1]TN munakkimu[one-who-accumulates]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N zikru[utterance]N šumu[name]N ištu[from]PRP _ _ _ _ ašru[place]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V _ šubtu[seat]N _ _ _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ Šuanna[Babylon]QN ēkurru[temple]N hurāṣu[gold]N _ _ Aralli[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣimdu[binding]N narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N litbušu[clothed]AJ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ša[that]REL temmēnu[foundation]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ēpišu[doer]N dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP yâti[me]IP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Que[1]GN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N râmu[love]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ _ Ešarra[1]TN munakkimu[one-who-accumulates]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N zikru[utterance]N šumu[name]N ištu[from]PRP _ _ _ _ ašru[place]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V _ šubtu[seat]N _ _ _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ Šuanna[Babylon]QN ēkurru[temple]N hurāṣu[gold]N _ _ Aralli[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣimdu[binding]N narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N litbušu[clothed]AJ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ša[that]REL temmēnu[foundation]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ēpišu[doer]N dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP yâti[me]IP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Que[1]GN
ana[to]PRP bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ gašru[very-strong]AJ šitrāhu[very-proud-one]N _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V bēlu[lord]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N _ ša[that]REL urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ āširu[inspector]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N _ murriku[one-who-makes-long]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N _ _ attā[you]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N _ attā[you]IP lū[may]MOD āliku[goer]N idu[arm]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ _ yâši[to-me]IP eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ gašru[very-strong]AJ šitrāhu[very-proud-one]N _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V bēlu[lord]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N _ ša[that]REL urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ āširu[inspector]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N _ murriku[one-who-makes-long]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N _ _ attā[you]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N _ attā[you]IP lū[may]MOD āliku[goer]N idu[arm]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ _ yâši[to-me]IP eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ mušahribu[one-who-devastates]N dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP dabdû[defeat]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ mušahribu[one-who-devastates]N dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP dabdû[defeat]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kunukku[seal]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN
_ nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ēkurru[temple]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N
_ nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ēkurru[temple]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-(down)]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-(down)]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N
ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N
ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V
Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N
_ šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V _ _ terṣu[pointing]N šarru[king]N _ _ redû[accompany]V _ _ Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN _ _ bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N _ _ leqû[take]V ana[to]PRP _ _ Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N _ _ mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V aššu[because-(of)]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN umma[saying]PRP attī[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[untie]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N šuāti[him]IP ša[of]DET mahāru[face]V ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[(nocturnal)-vision]N mūšu[night]N ša[that]REL Ištar[1]DN barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN _ imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP attā[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP attā[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-green-yellow]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V ezziš[furiously]AV _ _ namrīriš[like-an-awe-inspiring-radiance]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N alāku[go]V eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET uggugu[angry]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N isinnu[festival]N Aššur[1]DN ṣīru[exalted]AJ warhu[month]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N takālu[trust]V ana[to]PRP purussû[(legal)-decision]N _ Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ u[and]CNJ šipru[sending]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN našarbuṭu[flit]V qablu[hips]N tamhāru[battle]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N erēbu[enter]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N šalšu[third]NU nishu[extract(ion)]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V _ _ damqu[good-one]N _ šarrūtu[kingship]N _ šemû[hear]V surrātu[lies]N _ _ zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V dekû[raise]V qablu[battle]N ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ana[to]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V ekēmu[take-away]V palû[reign-(of-a-king)]N bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šarrūtu[kingship]N _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN _ _ māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N _ _ Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N _ _ _ ezēbu[leave]V wašāru[sink-down]V _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Teumman[king-of-Elam]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL našarbuṭu[flit]V eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N ṣehēru[be(come)-small]V itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN epēšu[do]V ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V dekû[raise]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N šarratu[queen]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N Enlil[1]DN ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ ša[that]REL abātu[run-away]V _ qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN _ erēbu[enter]V _ ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V _ narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N _ ahu[brother]N nakru[strange]AJ _ ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ adi[until]PRP šunu[they]IP _ epēšu[do]V pû[mouth]N _ _ Elamu[Elamite]EN _ _ _ _
Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulayu[of-Gambulu]EN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N nakkamtu[treasure]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mazzāzu[position]N pānu[front]N kiškattû[craftsman]N mušākilu[that-lets-eat]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ markasu[bond]N ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Massira[chief-bowman-of-Teumman]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Gambulu[1]GN maṣṣartu[observation]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN wašbu[inhabited]AJ qerbu[centre]N Ša-pi-Bel[1]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V itti[with]PRP pānu[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N rapāsu[beat]V ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V nagû[region]N šuāti[him]IP harābu[be(come)-deserted]V rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP kišādu[neck]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN alālu[hang-up]V qaqqadu[head]N _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second]AJ alālu[hang-up]V itti[with]PRP kišittu[achievement]N Elamtu[Elam]GN šallatu[plundered-thing(s)]N Gambulu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP nāru[musician]N ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-song]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N kalû[hold-(back)]V quʾʾû[await]V _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ṣabātu[seize]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN mahāru[face]V muhhuriš[as-an-offering]AV aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N abu[father]N abātu[run-away]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eli[on]PRP makāṣu[slaughtering-block]N nadû[throw-(down)]V ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV šittu[remnant]N ahu[brother]N ša[of]DET Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN u[and]CNJ Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN nêru[strike]V šīru[flesh]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[king-of-Elam]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]GN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṣemtu[bone]N šâtina[those]IP _ _ _ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N aššu[because-(of)]PRP ilu[god]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N šalālu[carry-off]V mahāru[face]V ṣullû[beseech]V šarrūtu[kingship]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ zakāru[speak]V Atar-samayin[1]DN târu[turn]V nadānu[give]V warkānu[later]AV ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šēpu[foot]N parāsu[stop]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N mātu[land]N Amurru[1]GN ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]PRP tebû[get-up]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N awīlūtu[humanity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V _ adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N itti[with]PRP šakānu[put]V kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hurāṣu[gold]N īnu[eye]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N guhlu[kohl]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N bitrû[enormous]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL itti[with]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N mātu[land]N Amurru[1]GN ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN rabû[be(come)-big]V Kamas-halta[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V šêtu[be-remaining]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ _ _ balālu[mix-(up)]V kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP mēlulu[play]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V temmēnu[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šakānu[put]V danānu[power]N lītu[victory]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ṭātu[gift]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN wašābu[sit-(down)]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN aššu[because-(of)]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N eli[on]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL abātu[run-away]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V
ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP nāru[musician]N ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-song]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N kalû[hold-(back)]V quʾʾû[await]V pānu[front]N šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN bēlu[lord]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN amāru[see]V šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ṣabātu[seize]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN mahāru[face]V muhhuriš[as-an-offering]AV aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N abu[father]N abātu[run-away]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[king-of-Elam]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]GN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṣemtu[bone]N šâtina[those]IP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]SN hašālu[crush]V māru[son]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ sittūtu[those-remaining]N _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN mala[as-much-as]PRP _ ša[of]DET yâti[me]IP wašāru[sink-down]V _ itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ _ _ ina[in]PRP šammu[plant(s)]N pû[mouth]N gamāru[bring-to-conclusion]V ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N nammaštû[moving-things]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ zermandu[small-animals]N qatû[come-to-an-end]V kasāsu[chew]V gildu[(animal)-hide]N kurussu[strap]N mešēnu[sandal]N u[and]CNJ šēnu[sandal(s)]N ana[to]PRP būru[hunger]N ṭabāhu[slaughter]V māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ nāru[river]N ša[of]DET habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N u[and]CNJ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ mūtu[death]N lemnu[bad]AJ šiāmu[fix]V ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-(down)]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ayyumma[any]XP ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N itti[with]PRP šittu[remnant]N _ mala[as-much-as]PRP ezēbu[leave]V _ _ lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ nišu[people]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N hišihtu[requirement]N _ ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN danānu[power]N kakku[stick]N amāru[see]V ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N marāru[be(come)-bitter]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP kitru[help]N Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL kīma[like]PRP ibru[friend]N tappû[partner]N ana[to]PRP naṣāru[guard]V mātu[land]N alāku[go]V itti[with]PRP ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ṣabātu[seize]V kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP kīlu[enclosure]N Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP bītu[house]N ṣibittu[captivity]N waṣû[go-out]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V damqu[good-one]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N
wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]PRP tebû[get-up]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N awīlūtu[humanity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[that]REL matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN
napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V _ _ _ nišu[people]N Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ šemû[hear]V ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V šunu[they]IP nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ birīt[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Bašimu[1]SN Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL wâru[go-(up-to)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N Šušan[Susa]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ mūšabu[dwelling]N ilu[god]N ašru[place]N pirištu[secret-plot]N kašādu[reach]V ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N petû[open]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[that]REL kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N nukkumu[amassed]AJ qerbu[centre]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[hidden-place]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummu[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N _ _ _
šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Nunnamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N tēnû[change-(of-clothing)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N
_ _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ _ wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Sumuntunaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[brickwork]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradi[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Humban-nikas-I-son-of-Umbadara-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V _ _ _ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN annû[this-one]N ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V lemuttu[evil]N itti[with]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ṣālūtu[contest]N lišānu[tongue]N ša[that]REL šanāṣu[sneer]V nakāsu[cut]V šaptu[lip]N ša[that]REL qabû[say]V mērehtu[aggressiveness]N parāʾu[cut-through]V qātu[hand]N karātu[slice]V ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP dalālu[praise]V tanittu[praise]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egalzagdinutuku[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN _
warkānu[later]AV _ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN _ _ nakāsu[cut]V _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP pahāru[gather]V šakānu[put]V ša[that]REL nakru[enemy]N šanû[(an)other]AJ eli[on]PRP yâši[to-me]IP qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N _
itti[with]PRP šukuttu[adornment]N makkūru[property]N unūtu[merchandise]N adi[until]PRP šangû[priest]N buhlalû[(an-Elamite-class-of-priests)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[brickwork]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradi[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Humban-nikas-I-son-of-Umbadara-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V wardūtu[slavery]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ kīma[like]PRP yâti[me]IP šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N
_ _ _ šatû[drink]V _ ṣumbu[wheel]N _ _ _ _ _ pitiqtu[brickwork]N patāqu[make-brick-structures]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V mahāṣu[beat]V šallaru[wall-plaster]N lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-song]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N
_ _ _ Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ
ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N
šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP _
ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP _
adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama['House-Cattle-Pen-of-the-Land']TN bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama['House-Cattle-Pen-of-the-Land']TN bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ itti[with]PRP _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N _ šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ qablu[battle]N _ itti[with]PRP _ dabdû[defeat]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah['Exalted-House']TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ itti[with]PRP _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N _ šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ qablu[battle]N _ itti[with]PRP _ dabdû[defeat]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah['Exalted-House']TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig-out]V _ anzillu[taboo]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP ekēmu[take-away]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel]N edēšu[be(come)-new]V zaʾānu[be(come)-adorned]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina['Quay-of-Lapis-Lazuli']TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
_ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig-out]V _ anzillu[taboo]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP ekēmu[take-away]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel]N edēšu[be(come)-new]V zaʾānu[be(come)-adorned]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina['Quay-of-Lapis-Lazuli']TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ qamû[burn-(up)]V eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[king-of-Elam]RN šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ qamû[burn-(up)]V eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[king-of-Elam]RN šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Aššur[1]DN _ Ninurta[1]DN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Idide[1]WN agû[wave]N šamru[furious]AJ amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N šuttu[dream]N barû[see]V kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP alāku[go]V ina[in]PRP mahru[front]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N ša[that]REL banû[create]V qātu[hand]N eli[on]PRP šuttu[dream]N annû[this]DP ummānu[military-force]N rahāṣu[trust]V Idide[1]WN ebēru[cross-over]V šalmiš[well]AV _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ Asari[Marduk]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN lugal[king]N Babili[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t
_ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N šakānu[put]V _ naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N šakānu[put]V _ naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ _ _ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ _ u[and]CNJ šū[he]IP kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ Bit-Humbe[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ _ _ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ _ u[and]CNJ šū[he]IP kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ Bit-Humbe[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ hidiātu[joy]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida['True-House']TN bītu[house]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Barsipa[Borsippa]SN māhāzu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Ezida['True-House']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ hidiātu[joy]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida['True-House']TN bītu[house]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Barsipa[Borsippa]SN māhāzu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Ezida['True-House']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[king-of-Elam]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N nišu[people]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Larak[1]SN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Amukkani[1]GN _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN harāṣu[break-off]V alāku[go]V ṭepû[add]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eli[on]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP hīṭu[error]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida['True-House']TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N lū[indeed]MOD edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[king-of-Elam]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N nišu[people]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Larak[1]SN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Amukkani[1]GN _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN harāṣu[break-off]V alāku[go]V ṭepû[add]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eli[on]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP hīṭu[error]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida['True-House']TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N lū[indeed]MOD edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
inu[when]SBJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ Anu[1]DN tizqāru[supreme-one]N _ Enlil[1]DN bēlu[lord]N šaqû[high-one]N _ _ Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN pātiqu[shaper]N nišu[people]N _ _ Sin[1]DN nāšû[bearing]N ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ Šamaš[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[reliable-person]N _ Adad[1]DN šarru[king]N hengallu[plenty]N zunnu[rain]N _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N _ Dilbat[1]DN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N tilpānu[bow]N _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar['Shining-House']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
inu[when]SBJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ Anu[1]DN tizqāru[supreme-one]N _ Enlil[1]DN bēlu[lord]N šaqû[high-one]N _ _ Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN pātiqu[shaper]N nišu[people]N _ _ Sin[1]DN nāšû[bearing]N ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ Šamaš[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[reliable-person]N _ Adad[1]DN šarru[king]N hengallu[plenty]N zunnu[rain]N _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N _ Dilbat[1]DN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N tilpānu[bow]N _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar['Shining-House']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣippatu[fruit-orchard]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N apāru[cover-the-head]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N _ _ lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ tašrihtu[glorification]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ tašrihtu[glorification]N ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[Dilmun]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna['House-of-Heaven']TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣippatu[fruit-orchard]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N apāru[cover-the-head]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N _ _ lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ tašrihtu[glorification]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ tašrihtu[glorification]N ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[Dilmun]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna['House-of-Heaven']TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ šitrāhu[very-proud-one]N šaqû[high-one]N bēlu[lord]N gimru[totality]N _ mimma[anything]XP pazru[hidden]AJ simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ _ egerrû[utterance]N ša[that]REL edēšu[be(come)-new]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V šalāmu[be(come)-healthy]V qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur['House-Mountain']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu['Trrace-House']TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Egigunu['Trrace-House']TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[that]REL Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ šitrāhu[very-proud-one]N šaqû[high-one]N bēlu[lord]N gimru[totality]N _ mimma[anything]XP pazru[hidden]AJ simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ _ egerrû[utterance]N ša[that]REL edēšu[be(come)-new]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V šalāmu[be(come)-healthy]V qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur['House-Mountain']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu['Trrace-House']TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Egigunu['Trrace-House']TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[that]REL Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur['House-Mountain']TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N _ _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu['Trrace-House']TN šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ Niʾ[Thebes]SN _ _ mahrû[first]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N _ _ ašru[place]N ummānu[military-force]N urhu[road]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V _ Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN ša[that]REL ina[in]PRP Nathu[Natho]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ lemuttu[evil]N ša[of]DET Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN _ ana[to]PRP šūt[who(m)]DET rēšu[head]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N qabû[say]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaggalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ Niʾ[Thebes]SN _ _ mahrû[first]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N _ _ ašru[place]N ummānu[military-force]N urhu[road]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V _ Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN ša[that]REL ina[in]PRP Nathu[Natho]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ lemuttu[evil]N ša[of]DET Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN _ ana[to]PRP šūt[who(m)]DET rēšu[head]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N qabû[say]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaggalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ wašāru[sink-down]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N _ _ redû[accompany]V tebû[get-up]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ mahāṣu[beat]V mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N _ _ _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ _ târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise-one]N šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[sex-goddess]DN Agade[1]SN _
šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ wašāru[sink-down]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N _ _ redû[accompany]V tebû[get-up]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ mahāṣu[beat]V mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N _ _ _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ _ târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise-one]N šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[sex-goddess]DN Agade[1]SN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ ina[in]PRP našpartu[message]N Ištar[1]DN _ galātu[tremble]V ummānu[military-force]N _ tabāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ ina[in]PRP našpartu[message]N Ištar[1]DN _ galātu[tremble]V ummānu[military-force]N _ tabāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
_ Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN _ _ Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N abu[father]N _ _ URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN bēlu[lord]N Sirara[1]QN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
_ Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN _ _ Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N abu[father]N _ _ URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN bēlu[lord]N Sirara[1]QN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ša[that]REL Limmer-iššak-Aššur[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[get-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
ša[that]REL Limmer-iššak-Aššur[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[get-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ šakānu[put]V parāru[break-up]V _ _ naparšudu[flee]V erēbu[enter]V ana[to]PRP _ _ adi[until]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ _ abātu[run-away]V ana[to]PRP _ _ kašādu[reach]V sapānu[flatten]V _ _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ _ _ _
_ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ sapīnatu[boat]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ Ṣurru[Tyre]SN _ _ _ _ ana[to]PRP mākālu[meal]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ annû[this]DP amāru[see]V _ _ ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N _ _ Mullissu[1]DN ištu[from]PRP libbu[interior]N bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ _ _ Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN _ _ māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šūt[because-of]PRP alāku[go]V Nanaya[1]DN ana[to]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ mala[as-much-as]PRP epēšu[do]V mêšu[disregard]V _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN _ Tammaritu[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanigaš[father-of-Tammaritu]RN ahu[brother]N abu[father]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
ša[that]REL abullu[gate]N Nippur[1]SN _ _ _ Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V itti[with]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ umma[saying]PRP alāku[go]V tuktû[revenge]N _ _ Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN _ Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N _ ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ ina[in]PRP qablu[battle]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP _ _ adi[until]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N lā[not]MOD _ _ Elamu[Elamite]EN _ _ _ amāru[see]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Undasu[son-of-Teumman]RN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN _
_ _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ umma[saying]PRP šapāru[send]V _ kīma[like]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET miṣru[border]N _ aššu[because-(of)]PRP mamman[somebody]XP miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN _ Undasu[son-of-Teumman]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N _ ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V itti[with]PRP libbu[interior]N _ dabdû[defeat]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ ša[that]REL šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _
_ wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ _ _ bēlu[lord]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN maruṣtu[evil]N _ _ Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ _ kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN _ _ _ Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N _ _ Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL _ _ parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N _ _ Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šarrūtu[kingship]N _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N _ umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V _ māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ša[that]REL mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V _ ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N _ _ _ nišu[people]N mušahbiru[one-who-causes-disruption]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP _ wēdu[single-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ _ _ gimru[totality]N malku[prince]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ mahru[front]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _
_ māru[son]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ ša[that]REL _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mašqītu[watering-place]N ša[of]DET bītu[house]N tukultu[trust]N _ _ akalu[bread]N _ šikaru[beer]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mašqītu[watering-place]N _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ nishu[extract(ion)]N _ _
_ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N kašādu[reach]V _ târu[turn]V _ Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ idu[arm]N sahāru[go-around]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Belet-Arba-il[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ša[of]DET epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N sadāru[place-in-order]V šipru[sending]N damqu[good]AJ Gula[1]DN akṣu[brazen-one]N nâhu[rest]V kanāšu[bow-down]V _ _ _ Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ šumēlu[the-left]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ilu[god]N dunnu[power]N _ _ _ melemmu[fearsome-radiance]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ māru[son]N šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bēlu[lord]N Aššur[1]DN ša[that]REL _ _ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ tebû[get-up]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ _ pīhātu[post]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N watmanu[cella]N bītu[house]N _
_ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ _ mašû[forget]V damqu[good-one]N _ _ ṭēmu[report]N balu[without]PRP ilu[god]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V dāṣtu[treachery]N _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ ilu[god]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N _ ina[in]PRP supû[prayer]N _ ina[in]PRP dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ sisû[horse]N rabû[great]AJ _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N _ Elamu[Elamite]EN ša[that]REL ana[to]PRP gipšu[uprising]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummānu[military-force]N šapāru[send]V _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ lā[not]MOD hāsisu[one-who-remembers]N ṭābtu[goodness]N _ ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V _ _ _ mašû[forget]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good-one]N epēšu[do]V mašû[forget]V haṭû[do-wrong]V _ _ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ šeʾû[seek-(out)]V _ _ alāku[go]V našāqu[kiss]V _ _ _ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N sissiktu[hem]N ilūtu[godhead]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V _ _ _ _ naṣāru[guard]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ warû[lead]V qātu[hand]N ša[of]DET balāṭu[life]N _ _ _ šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N kayyānu[constant]AJ šapāru[send]V _ _ nakru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N šadû[mountain]N ašru[place]N mašqītu[watering-place]N _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ ūmu[day]N epēšu[do]V mardatu[rug]N šuāti[him]IP _ mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N _ _ ṣalmu[effigy]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ epištu[deed]N ṣēru[back]N _ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ muttalliku[mobile]AJ _ _ _ ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eešbanda[1]TN kituš[dwelling]N Šuziana[1]DN du[build]V/t Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eešbanda['House-Little-Chamber']TN kituš[dwelling]N Šuzianna[1]DN du[build]V/t
gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uru[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eankikuga[1]TN kigub[station]N Kusu[1]DN du[build]V/t Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eankikuga['House-of-Pure-Heaven-and-Underworld']TN kigub[station]N Kusu[1]DN du[build]V/t
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN E-X-kuga[1]TN kituš[dwelling]N Ennugi[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma['Well-that-Brings-Luxuriance']ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN E-X-kuga[1]TN kituš[dwelling]N Ennugi[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma['Well-that-Brings-Luxuriance']ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eanšar[1]TN kituš[dwelling]N namlugal[kingship]N du[build]V/t gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uru[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[(meaning-unknown)]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eanšar[1]TN kituš[dwelling]N namlugal[kingship]N du[build]V/t gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uru[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[(meaning-unknown)]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V agurru[baked-brick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V libittu[mudbrick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V agurru[baked-brick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V anāku[I]IP Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V libittu[mudbrick]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy-one]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret-plot]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[overlaid]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummânu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V Šulpaea[1]DN bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[(a-capacity-measure)]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadin[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy-one]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret-plot]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[overlaid]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummânu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V Šulpaea[1]DN bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[(a-capacity-measure)]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadin[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy-one]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N kunnû[cared-for]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ ṣubbû[perfect]AJ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret-plot]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[overlaid]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V Šulpaea[1]DN bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[(a-capacity-measure)]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[of]DET Tašritu[1]MN Nadin[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy-one]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret-plot]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[overlaid]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummânu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V Šulpaea[1]DN bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[(a-capacity-measure)]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadin[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy-one]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)-one]N ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ _ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret-plot]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[overlaid]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummânu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V Šulpaea[1]DN bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[(a-capacity-measure)]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[that]REL Tašritu[1]MN Nadin[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN kabtu[heavy-one]N šitrāhu[very-proud-one]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N eli[on]PRP ilu[god]N āširu[inspector]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N mukillu[holder]N markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N ilu[god]N kunnû[cared-for]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V qibītu[speech]N šahtu[reverent-one]N lānu[form]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N rabû[be(come)-big]V bāštu[dignity]N šurruhu[very-proud]AJ minītu[measure]N šūturu[very-great]AJ ṣubbû[perfect]AJ nabnītu[creation]N lēʾû[powerful-one]N lēʾûtu[competence]N mūdû[knower]N kalāma[all-(of-it)]N lāmidu[one-who-learns]N ṭēmu[report]N apsû[(cosmic)-underground-water]N āhizu[informed-person]N pirištu[secret-plot]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kiššatu[totality]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ uhhuzu[overlaid]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N māru[son]N ummiānu[investor]N nakliš[artistically]AV šūpušu[built]AJ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N mākālu[meal]N ellu[pure]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N šemû[hear]V supû[prayer]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N qiāšu[give]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V Šulpaea[1]DN bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N ina[in]PRP rakāsu[tie]V paššuru[dining-tray]N šarāku[present]V surqēnu[strewn-offering]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ awātu[word]N damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N migru[consent]N libbu[interior]N zakāru[speak]V mahru[front]N _ qû[(a-capacity-measure)]N _ šalšu[third]NU akalu[bread]N nīqu[offering]N _ parsiktu[(a-measure-of-capacity-mostly-used-for-grain)]N _ sūtu[(a-capacity-measure)]N tittu[fig-tree]N ablu[dry]AJ ina[in]PRP maššartu[deduction]N ša[of]DET Tašritu[1]MN Nadin[1]PN māru[son]N Bel-ahhe-iqiša[1]PN Elunu[1]MN _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[(meaning-unknown)]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[(meaning-unknown)]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[1]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ qarrādu[warlike]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaqû[high-one]N ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV šurbû[very-great]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ṭāridu[one-who-drives-away]N Kingu[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ kāmû[one-who-binds]N lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Eešerke[(meaning-unknown)]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar-Aruru[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N ellu[pure]AJ šarku[presented]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šemû[hear]V supû[prayer]N mahāru[face]V teslītu[request]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Eešerke[(meaning-unknown)]TN kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV u[and]CNJ ša[of]DET ēribu[entering]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N nišu[people]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mušallimu[that-delivers-safely]N alkakātu[ways-of-life]N šubarrû[(tax)-exemption]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN
ana[to]PRP Uraš[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum['House-Anu-Called-it-into-Being']TN parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum['House-Anu-Called-it-into-Being']TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP Idiqlat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N
ana[to]PRP Uraš[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum[1]TN parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum[1]TN wašru[submissive]AJ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N _ kīma[like]PRP Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N _ damqu[good]AJ Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Uraš[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ E-ibbi-Anum['House-Anu-Called-it-into-Being']TN parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN muddišu[restorer]N parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N E-ibbi-Anum['House-Anu-Called-it-into-Being']TN ašru[place]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Dilbat[1]SN šubtu[seat]N Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN uššušu[renew]V agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Bahar[1]DN eššiš[anew]AV banû[create]V išdu[foundation]N būrtu[cistern]N ašru[place]N kī[like]PRP pû[mouth]N labīru[old-one]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N zumru[body]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP kīma[like]PRP Idiqlat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ebēbu[be(come)-bright]V ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V mû[water]N šunūti[them]IP ana[to]PRP naptanu[meal(-time)]N hamāṭu[hasten]V ūmišam[daily]AV ana[to]PRP Nabu[1]DN Marduk[1]DN Uraš[1]DN u[and]CNJ Ninegal[1]DN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP damqu[good-one]N Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N qabû[say]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N
kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who?]QP attā[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palû[reign-(of-a-king)]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]CNJ rubû[ruler]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who?]QP attā[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palû[reign-(of-a-king)]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]CNJ rubû[ruler]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Duru-ša-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who?]QP attā[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palû[reign-(of-a-king)]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]CNJ rubû[ruler]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N
kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who?]QP attā[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palû[reign-(of-a-king)]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]CNJ rubû[ruler]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who?]QP attā[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palû[reign-(of-a-king)]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]CNJ rubû[ruler]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N kimahhu[grave]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N Dakuru[1]PN ša[that]REL Aššur-etel-ilani[king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN mātu[land]N wabālu[carry]V ina[in]PRP kimahhu[grave]N ina[in]PRP qerbu[centre]N bītu[house]N ša[of]DET Duru-ša-Ladini[1]SN ṣalālu[lie-(down)]V mannu[who?]QP attā[you]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ašru[place]N naṣāru[guard]V ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ana[to]PRP šuāti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palû[reign-(of-a-king)]N arāku[be(come)-long]V ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šumma[if]CNJ rubû[ruler]N šū[he]IP lū[either]CNJ šaknu[appointee]N lū[either]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[either]CNJ dayyānu[judge]N lū[either]CNJ šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ana[to]PRP kimahhu[grave]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N šuāti[him]IP haṭû[do-wrong]V ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ leqû[take]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP lemuttu[evil]N dabābu[speak]V šemû[hear]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V Nabu[1]DN sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N minītu[measure]N ūmu[day]N arku[long]AJ karû[be(come)-short]V Nergal[1]DN ina[in]PRP diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ rēšu[head]N eṭlu[manly-one]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[one-who-discusses]N damqu[good-one]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ zikru[utterance]N _ rēšu[head]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ pitluhu[feared]AJ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V sullû[appeal]V bēlūtu[rule]N _ idu[arm]N izuzzu[stand]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N _ nakru[enemy]N kamû[bind]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ tibûtu[levy]N šebēru[break]V _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N dūru[(city)-wall]N dadmū[villages]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ ennettu[sin]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V eli[on]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ašnugallu[alabaster]N nērebu[entrance]N amurru[Amurru]N ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N _ ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET pānītu[past]N šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Duʾuzu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[chief-eunuch-of-Sin-šarra-iškun]PN anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ rēšu[head]N eṭlu[manly-one]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[one-who-discusses]N damqu[good-one]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ zikru[utterance]N _ rēšu[head]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ pitluhu[feared]AJ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V sullû[appeal]V bēlūtu[rule]N _ idu[arm]N izuzzu[stand]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N _ _ nakru[enemy]N kamû[bind]V ayyābu[enemy]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ šāru[wind]N tibûtu[levy]N šebēru[break]V _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N dūru[(city)-wall]N dadmū[villages]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ ennettu[sin]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V eli[on]PRP ṣēru[back]N _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ašnugallu[alabaster]N nērebu[entrance]N amurru[Amurru]N ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N _ ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET pānītu[past]N šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Duʾuzu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-tapputi-alik[chief-eunuch-of-Sin-šarra-iškun]PN
_ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ _ reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Marduk[1]DN _ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N ša[that]REL ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nišu[people]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N ša[that]REL nēmequ[wisdom]N ahāzu[take]V Ea[1]DN _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ayyābu[enemy]N kamû[bind]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N sapānu[flatten]V _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET nabû[name]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN malku[prince]N ša[of]DET _ _ lēʾû[powerful]AJ mūdû[knower]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V _ pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP supû[prayer]N _ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ mutnennû[one-who-prays-much]N mumtalku[deliberate-one]N ša[that]REL tanittu[praise]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N kīma[like]PRP _ _ hātinu[protector]N ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mubbibu[one-who-purifies]N sattukku[regular-delivery]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV _ eli[on]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ _ reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Marduk[1]DN _ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N ša[that]REL ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nišu[people]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N ša[that]REL nēmequ[wisdom]N ahāzu[take]V Ea[1]DN _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ayyābu[enemy]N kamû[bind]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N gimru[totality]N zāwiānu[enemy]N sapānu[flatten]V _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET nabû[name]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN malku[prince]N ša[of]DET _ _ lēʾû[powerful]AJ mūdû[knower]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V _ pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP supû[prayer]N _ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ mutnennû[one-who-prays-much]N mumtalku[deliberate-one]N ša[that]REL tanittu[praise]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N muṭibbu[one-who-pleases]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N kīma[like]PRP _ _ hātinu[protector]N ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ mubbibu[one-who-purifies]N sattukku[regular-delivery]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV _ _ eli[on]PRP šarru[king]N _ _ _ _
_ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ ša[that]REL _ _ _ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N _ _ qaqqadu[head]N waqāru[be(come)-rare]V nabnītu[creation]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ apkallu[wise-man]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ idu[arm]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ tamlīu[fill]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V šipru[sending]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[governor-of-Hindaru]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Aššur-x[king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ ša[that]REL _ _ _ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N _ _ _ qaqqadu[head]N waqāru[be(come)-rare]V nabnītu[creation]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apkallu[wise-man]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ idu[arm]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ _ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ _ šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V šipru[sending]N qātu[hand]N _ _ _ _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[governor-of-Hindaru]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN
_ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN _ _ šubtu[seat]N _ _ epēšu[do]V _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN _ _ šubtu[seat]N _ _ epēšu[do]V _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ _ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ _ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP _
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ _ rēšu[head]N eṭlu[manly-one]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[one-who-discusses]N damqu[good-one]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kussû[chair]N nabalkutu[cross-over]V arāru[curse]V palû[reign-(of-a-king)]N haṭṭu[stick]N eṭēru[take-away]V idu[arm]N kasû[bind]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N palû[reign-(of-a-king)]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N Ninua[Nineveh]SN Elunu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN Mullissu[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ _ _ Ešarra[1]TN malku[prince]N šuknušu[humble]AJ itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN tabšītu[creation?]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN migru[consent]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N kiššatu[totality]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V nabnītu[creation]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN Antu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N eṭlu[manly-one]N šūpû[made-apparent]AJ ayyaru[young-man]N šūturu[very-great]AJ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[one-who-discusses]N damqu[good-one]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[that]REL ūsu[straight-path]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ dumqu[goodness]N _ _ _ _ zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kussû[chair]N nabalkutu[cross-over]V arāru[curse]V palû[reign-(of-a-king)]N haṭṭu[stick]N eṭēru[take-away]V idu[arm]N kasû[bind]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N palû[reign-(of-a-king)]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N Ninua[Nineveh]SN Elunu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N
Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-placid]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātitān[all-countries]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]AJ kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-placid]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V _ _ _ _ šipru[sending]N bītu[house]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]AJ kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _
banû[create]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ _ ina[in]PRP pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N malû[be(come)-full]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ _ _ kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V banû[create]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ _ ina[in]PRP pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N malû[be(come)-full]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ _ _ _ _ _ marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V
mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL _ šarru[king]N _ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V _ _ ana[to]PRP kūnu[firmness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N warû[lead]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[governor-of-Upummu]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Uppumu[1]SN _ _ _ ša[that]REL _ šarru[king]N _ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūnu[firmness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N warû[lead]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-matu-taqqin[governor-of-Uppumu]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Uppumu[1]SN
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-placid]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātitān[all-countries]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V pelludû[ritual]N kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN ēpišu[doer]N bītu[house]N Aššur[1]DN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N malû[be(come)-full]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]AJ kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-placid]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N libbu[interior]N rapšu[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N lāmidu[one-who-learns]N šitūltu[discussion]N dayyānu[judge]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[of]DET ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātitān[all-countries]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N watû[find]V hašāhu[need]V šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V pelludû[ritual]N kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN ēpišu[doer]N bītu[house]N Aššur[1]DN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ewû[become]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN wašbu[inhabited]AJ mahāru[face]V surqēnu[strewn-offering]N šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ul[not]MOD šakānu[put]V uznu[ear]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ina[in]PRP uṣurtu[drawing]N labīru[old]AJ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N bītu[house]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN waṣû[go-out]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N rēštû[first]AJ kukkallu[fat-tailed-sheep]N marû[fattened]AJ zību[food-offering]N qašdu[pure]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V šuparzuhu[make-abundant]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V u[and]CNJ šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-ahu-uṣur[palace-overseer-of-Sin-šarra-iškun]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-song]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Saʾilu[chief-cook-of-Sin-šarra-iškun]PN rabû[great-one]N nuhatimmu[cook]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-song]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Saʾilu[chief-cook-of-Sin-šarra-iškun]PN rabû[great-one]N nuhatimmu[cook]N
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lā[not]MOD waldu[born]AJ kīmū[instead-of]PRP nidûtu[abandonment]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ lā[not]MOD waldu[born]AJ kīmū[instead-of]PRP nidûtu[abandonment]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN muddišu[restorer]N ēkurru[temple]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N šuāti[him]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Nunurra[1]DN kašāru[restore]V anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN muddišu[restorer]N ēkurru[temple]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N šuāti[him]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pitqu[brickwork]N Nunurra[1]DN kašāru[restore]V
ēkallu[palace]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ ēkallu[palace]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N nikiltu[skill]N šitrāhu[very-proud-one]N māru[son]N rubû[ruler]N muttellu[princely-one]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaku[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mūdû[knower]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N rēmēnû[merciful-one]N tayyāru[merciful-one]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ana[to]PRP mesû[wash]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City]SN ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N nikiltu[skill]N šitrāhu[very-proud-one]N māru[son]N rubû[ruler]N muttellu[princely-one]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaku[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mūdû[knower]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N rēmēnû[merciful-one]N tayyāru[merciful-one]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ana[to]PRP mesû[wash]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kallu[(kind-of)-bowl]N šulpu[(a-vessel)]N ša[of]DET Nabu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City]SN
ana[to]PRP Tašmetu[1]DN iltu[goddess]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šaqû[high-one]N ištaru[goddess]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]AJ ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaku[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ qablu[battle]N ezēbu[leave]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N iltu[goddess]N šurbûtu[greatness]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N mahru[front]N ilūtu[godhead]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City]SN ana[to]PRP Tašmetu[1]DN iltu[goddess]N tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N šaqû[high-one]N ištaru[goddess]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]AJ ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N sāniqu[controller]N Igigi[1]DN Anunnaku[1]DN āširu[inspector]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ qablu[hips]N wašābu[sit-(down)]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N iltu[goddess]N šurbûtu[greatness]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N mahru[front]N ilūtu[godhead]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N rašādu[found]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N kašādu[reach]V izzimtu[desire]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N itqūru[spoon]N kaspu[silver]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City]SN
ana[to]PRP Antu[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N _ banû[created]AJ kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N _ wāšibu[inhabitant]N Aššur[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Antu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V yâti[me]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N migru[consent]N libbu[interior]N rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ damqu[good]AJ _ _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V šattu[year]N šumu[name]N nannābu[offspring]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N napištu[throat]N ša[that]REL qiāšu[give]V kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ _ _ _ ilu[god]N u[and]CNJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ labāru[be(come)-old]V tallaktu[walkway]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ abu[father]N ilu[god]N hāwiru[husband]N narāmu[loved-one]N abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V qabû[say]V dumqu[goodness]N ana[to]PRP Antu[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N _ banû[created]AJ kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N _ wāšibu[inhabitant]N Aššur[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Antu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V yâti[me]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N migru[consent]N libbu[interior]N rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ zunnu[rain]N damqu[good]AJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V šattu[year]N šumu[name]N nannābu[offspring]N kânu[be(come)-permanent]V mala[as-much-as]PRP ṣiātu[distant-time]N nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N napištu[throat]N ša[that]REL qiāšu[give]V kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ _ _ ilu[god]N u[and]CNJ ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ labāru[be(come)-old]V tallaktu[walkway]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ abu[father]N ilu[god]N zāʾeru[enemy]N narāmu[loved-one]N abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V qību[command]N
ana[to]PRP Šala[1]DN bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Adad[1]DN šagapūru[mighty-one]N ša[that]REL lismu[running]N murtaṣnu[thunderous-one]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ mīlu[high-water]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ ašnan[grain]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N mukillu[holder]N napištu[throat]N nišu[people]N muballiṭu[one-who-brings-life]N kalû[totality]N mimmāmu[everything]XP _ kullatu[totality]N raggu[wicked-person]N nāsihu[one-who-removes]N nagbu[underground-water]N zāwiānu[enemy]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qābû[one-who-speaks]N damqu[good-one]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Šala[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V yâti[me]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ pahāru[gather]V ina[in]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N šalmiš[well]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Aššur[1]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ana[to]PRP Šala[1]DN šurbûtu[greatness]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Adad[1]DN šagapūru[mighty-one]N ša[that]REL lismu[running]N murtaṣnu[thunderous-one]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ mīlu[high-water]N bānû[creator]N _ _ _ _ _ _ _ ṭuhdu[abundance]N mukillu[holder]N napištu[throat]N nišu[people]N muballiṭu[one-who-brings-life]N kalû[totality]N mimmāmu[everything]XP _ _ zēru[seed(s)]N mātu[land]N raggu[wicked-person]N nāsihu[one-who-removes]N nagbu[underground-water]N zāwiānu[enemy]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qābû[one-who-speaks]N damqu[good-one]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V paššuru[dining-tray]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP rakāsu[tie]V naptanu[meal(-time)]N ebbu[bright]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ana[to]PRP šâti[him]IP Šala[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ paššuru[dining-tray]N šuāti[him]IP ina[in]PRP palāsu[look-at]V yâti[me]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ pahāru[gather]V ina[in]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N šalmiš[well]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N
anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN migru[consent]N ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N napharu[total]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ša[that]REL Ea[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-placid]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V _ _ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN elû[go-up]V rēšu[head]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[one-who-discusses]N damqu[good-one]N _ _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[of]DET ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N pašīšu[(a-priest)]N _ _ ikkibu[taboo]N nāṣiru[guard]N _ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ _ ištu[from]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N dagālu[see]V pānu[front]N _ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V zāʾeru[enemy]N kamû[bind]V _ _ ṭūdu[path]N _ ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ kīniš[reliably]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD barû[see]V _ _ _ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bītu[house]N Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN ša[that]REL Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ ina[in]PRP _ _ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V bītu[house]N _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ gišhurru[plan]N rabû[great]AJ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ šubtu[seat]N _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong]AJ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV kânu[be(come)-permanent]V nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Daddi[chief-treasurer-of-Sin-šarru-iškun]PN mašennu[(an-administrator)]N anāku[I]IP Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[lifting]N īnu[eye]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Sin[1]DN Ningal[1]DN itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN migru[consent]N ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ina[in]PRP birīt[between]PRP māšu[twin-(brother/sister)]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V nasāqu[choose]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zāninūtu[rôle-of-provisioner]N napharu[total]N māhāzu[shrine]N šangûtu[priesthood]N gimru[totality]N ešertu[chapel]N rēʾûtu[shepherdship]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N warû[lead]V nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ša[that]REL Ea[1]DN ana[to]PRP enūtu[lordship]N kiššatu[totality]N banû[create]V ina[in]PRP napharu[total]N _ _ ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N mātu[land]N ešēru[go-well]V baʾūlātu[people]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N Sin[1]DN haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N dalhu[troubled-one]N ana[to]PRP taqānu[be(come)-placid]V abtu[destroyed-one]N ana[to]PRP kašāru[restore]V _ _ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN elû[go-up]V rēšu[head]N _ āhizu[informed-person]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N mūtawû[one-who-discusses]N damqu[good-one]N _ _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N ša[that]REL atwû[speech]N eli[on]PRP nišu[people]N armanniš[like-an-apricot]AV ṭābu[good]AJ ša[of]DET ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N anzillu[taboo]N surrātu[lies]N lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N pašīšu[(a-priest)]N _ _ ikkibu[taboo]N nāṣiru[guard]N _ māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ narāmu[loved-one]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ ištu[from]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ūsu[straight-path]N dumqu[goodness]N epēšu[do]V zāʾeru[enemy]N kamû[bind]V _ _ ṭūdu[path]N _ ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ kīniš[reliably]AV reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD barû[see]V _ _ _ ešertu[chapel]N šeʾû[seek-(out)]V mimma[anything]XP ša[that]REL eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ša[that]REL zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ kayyānu[constant]AJ nadānu[give]V karšu[stomach]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V bītu[house]N _ _ ša[that]REL Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN _ _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N _ ina[in]PRP _ _ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V bītu[house]N _ _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ gišhurru[plan]N rabû[great]AJ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN _ šubtu[seat]N _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong]AJ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V nannābu[offspring]N kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV kânu[be(come)-permanent]V nakru[enemy]N nêru[strike]V kišādu[neck]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ai[not]MOD šemû[hear]V supû[prayer]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Dadi[chief-treasurer-of-Sin-šarru-iškun]PN mašennu[(an-administrator)]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN _ _ paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Nergal[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N _ _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN hulālu[(a-valuable-stone)]N binûtu[creation]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN Bel[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN _ Šamaš[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N binûtu[creation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ Bel[1]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V
ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Bel[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ Adad[1]DN _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN urû[team-of-equids]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N lā[not]MOD tabālu[take-away]V kamūnu[(a-fungus)]N epēšu[do]V takkassu[unworked-block]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N šihlu[sifting(s)]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N u[and]CNJ yašpû[jasper]N turminû[(a-breccia-or-marble)]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N engisû[(a-stone)]N ašnugallu[alabaster]N sābu[(a-red-stone)]N haštu[(a-kind-of-stone)]N nusâtu[wasted-pieces]N askuppu[(threshold)-slab]N ēkallu[palace]N pānātu[front-part]N urû[team-of-equids]N šâšina[those]IP šaplānu[underneath]AV šēpu[foot]N mūrnisqu[select-young-animal]N malû[be(come)-full]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N našû[lift]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N adi[until]PRP māru[son]N balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kappu[hand]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N našû[lift]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N adi[until]PRP māru[son]N balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipru[sending]N qātu[hand]N amāru[see]V ilu[god]N _ sukku[shrine]N ina[in]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN erṣetu[earth]N _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N _ _ _ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ aššu[because-(of)]PRP ina[in]PRP rādu[downpour]N _ išdu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V ana[to]PRP liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N ālu[city]N _ kisû[footing]N epēšu[do]V _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N banû[create]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL _ eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP māru[son]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL eli[on]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET _ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ _ ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V
Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N _ _ _ _ eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[first]AJ raṣāpu[erect]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirimahhu[park]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirimahhu[park]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[that]REL Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN u[and]CNJ Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N _ dagālu[see]V pānu[front]N _ _ _ _
_ alāku[go]V _ _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ _ ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N _ _ Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N _ _ eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V _ _ qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N esēru[enclose]V _ _ ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V _ _ _ _
Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[of]DET nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Til-Barsip[1]SN epēšu[do]V tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ alāku[go]V _ warka[afterwards]AV šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN māru[son]N Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N adi[until]PRP Halule[1]SN _ anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN
Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N _ _ šūzuzu[very-fierce]AJ nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ _ _ kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N _ magarru[wheel]N pagru[body]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP urqītu[greenery]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N sapsapu[moustache]N nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N nakāsu[cut]V rittu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-through]V patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[take-away]V šittu[remnant]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N _ balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N _ adi[until]PRP parû[mule]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN zāratu[tent]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N pagru[body]N ummānu[military-force]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V kī[like]PRP ša[of]DET watmu[hatchling]N summatu[(female)-dove]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N šīnātu[urine]N ṣarāpu[burn]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Kaldayu[Chaldean]EN _ lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N māru[son]N damqu[good]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL abu[father]N lapāni[in-front-of]PRP ṭarû[(meaning-unknown)]V u[and]CNJ baqāmu[pluck]V ša[that]REL _ _ _ iṣṣūriš[like-a-bird]AV abātu[run-away]V rapādu[run]V kawû[outer-one]N ina[in]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N _ qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V manû[count]V itti[with]PRP eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ša[that]REL hiṭītu[shortfall]N magal[very-(much)]AV rašû[acquire]V _ Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN māru[son]N lā[not]MOD mammāna[who(so)ever]XP eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V emūqu[strength]N _ _ Babili[Babylon]SN šakānu[put]V awīlu[man]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL sīhu[rebellion]N epēšu[do]V Kaldayu[Chaldean]EN Aramu[Aramean]EN _ halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N igisû[contribution]N u[and]CNJ ṭātu[gift]N itti[with]PRP emēdu[lean-on]V _ šakānu[put]V māmītu[oath]N bītu[house]N makkūru[property]N Esagil[1]TN petû[open]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N būšu[goods]N makkūru[property]N bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kadrû[present]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N _ _ pānātu[front-part]N šakānu[put]V māmītu[oath]N ana[to]PRP dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP _ wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N ummānu[military-force]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V _ Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP mātu[land]N _ _ ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N _ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V
Kaldayu[Chaldean]EN _ lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N māru[son]N damqu[good]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL abu[father]N lapāni[in-front-of]PRP ṭarû[(meaning-unknown)]V u[and]CNJ baqāmu[pluck]V ša[that]REL _ _ iṣṣūriš[like-a-bird]AV abātu[run-away]V rapādu[run]V kawû[outer-one]N ina[in]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N _ qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V manû[count]V itti[with]PRP eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ša[that]REL hiṭītu[shortfall]N magal[very-(much)]AV rašû[acquire]V _ Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN māru[son]N lā[not]MOD mammāna[who(so)ever]XP eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V emūqu[strength]N _ _ Babili[Babylon]SN šakānu[put]V awīlu[man]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL sīhu[rebellion]N epēšu[do]V Kaldayu[Chaldean]EN Aramu[Aramean]EN _ halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N igisû[contribution]N u[and]CNJ ṭātu[gift]N itti[with]PRP emēdu[lean-on]V _ šakānu[put]V māmītu[oath]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N būšu[goods]N makkūru[property]N bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kadrû[present]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N _ _ pānātu[front-part]N šakānu[put]V māmītu[oath]N ana[to]PRP dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP _ wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N ummānu[military-force]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V _ _ _ _ ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N _ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V _ _
_ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ šitkunu[situated]AJ elēṣu[swell]V malû[full]AJ rīštu[exultation]N _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N rabbû[large]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ _ ul[not]MOD rahāṣu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nergal[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Bel[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kīma[like]PRP lābu[lion]N nadru[wild]AJ _ _ labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL balṭu[living-one]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N hāmū[chaff]N huṣābu[twig]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V gupnu[tree(-trunk)]N dannu[strong]AJ ša[of]DET ēru[(a-tree)]N ina[in]PRP libbu[interior]N šerû[(meaning-unknown)]AJ šāru[wind]N dannu[strong]AJ kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP birītu[space-between]N alāku[go]V lā[not]MOD parāsu[stop]V ina[in]PRP šakānu[put]V ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N balṭu[living-one]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N maškanu[place-of-putting]N lā[not]MOD wabālu[carry]V anāku[I]IP adi[until]PRP ummānu[military-force]N marāṣu[be(come)-ill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V Bit-Kubatti[1]SN Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V ṣubātu[textile]N bēlūtu[rule]N šarāṭu[tear]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN urruhiš[speedily]AV waṣû[go-out]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N hammāʾu[rebel]N ša[that]REL šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN ramānu[self]N târu[turn]V hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N maqātu[fall]V rašû[acquire]V mānahtu[weariness]N ištu[from]PRP ṣēru[back]N sisû[horse]N qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV maqātu[fall]V _ _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN _ _ Meluhha[1]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V _ ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN urruhiš[speedily]AV waṣû[go-out]V _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ piššatu[oil-allotment]N šarrūtu[kingship]N _
_ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[1]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N abullu[gate]N kirû[(fruit)-plantation]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V zikru[utterance]N Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[gate]N mašqû[watering-place]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[gate]N kāru[quay]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN _ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[income]N šamšu[sun]N šarru[king]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP _ _ ēkallu[palace]N kutallu[back]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP _ _ parû[mule]N aššu[because-(of)]PRP _ _ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ _ sanāqu[check]V mimma[anything]XP šumu[name]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ pendû[(a-red-mole)]N abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[that]REL ištu[from]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ṭābiš[well]AV babālu[carry]V turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ziqtu[sting]N puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _
inu[when]SBJ Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ abu[father]N kalû[totality]N ilu[god]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ mumtalku[deliberate]AJ ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP milku[advice]N šūturu[very-great]AJ _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N _ Mullissu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Aššur[1]DN malkatu[ruler]N kalû[totality]N ilu[god]N _ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ Sin[1]DN bēlu[lord]N purussû[(legal)-decision]N nāšû[bearing]N qarnu[horn]N gašru[very-strong]AJ _ ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N _ Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N mušēṣû[drain]N nūru[light]N _ ša[that]REL ana[to]PRP nūru[light]N nawru[bright]AJ _ Anu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ ilittu[birth]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N šāru[wind]N u[and]CNJ berqu[lightning-(flash)]N _ nādinu[giver]N tiʾûtu[food]N ana[to]PRP būlu[animals]N Sumuqan[1]DN _ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ kakkabu[star]N ša[that]REL _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N mašmaššu[incantation-priest]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN gitmālu[perfect]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ Nabu[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N Aššur[1]DN _ Nergal[1]DN bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N ša[that]REL _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ barû[see]V kullatu[totality]N _ palāsu[look-at]V _ Sin[1]DN Ningal[1]DN _ ēkallu[palace]N _ _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N banû[create]V qerbu[centre]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV matīma[ever]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL epištu[deed]N epēšu[do]V sehû[rise-up]V riksu[band]N rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V mû[water]N pattu[canal]N šâtina[those]IP ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN parāsu[stop]V mālaku[walk]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N šâšu[him]IP u[and]CNJ māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _
_ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ tiāmtu[sea]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ _ _ _ _ rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N _ _ nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N mušehrû[one-who-causes-something-to-be-dug]N nāru[river]N pētû[one-who-opens]N miṭirtu[watercourse]N _ šākinu[one-who-places]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N qātu[hand]N awīlūtu[humanity]N bābu[gate]N lā[not]MOD petû[open]V kīma[like]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ilu[god]N habābu[murmur]V māmū[water]N ištu[from]PRP nāru[river]N palāsu[look-at]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N idu[arm]N mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ nīqu[offering]N ebbu[bright]AJ lū[may]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ṣābu[people]N šunūti[them]IP ša[that]REL nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V kitû[flax]N ṣubātu[textile]N birmu[multicoloured-cloth]N halāpu[slip-into]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N irtu[breast]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ lā[not]MOD edû[know]V harīṣu[(city)-ditch]N _ mušaršidu[one-who-makes-secure]N šipru[sending]N Kulla[1]DN ištu[from]PRP šipru[sending]N balṭu[living-one]N adi[until]PRP kimahhu[grave]N simtu[appropriate-symbol]N mītūtu[(state-of)-death]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N _ Aššur[1]DN pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN abu[father]N kalû[totality]N ilu[god]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ _ _ šubtu[seat]N ṣuhhuru[very-small]AJ ālu[city]N šūpû[made-apparent]AJ _ _ _ _ tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ Egalzagdinutukua[1]TN _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N mû[water]N šīqu[watering]N lā[not]MOD edû[know]V ana[to]PRP zunnu[rain]N tīku[dripping]N šamû[heaven]N turruṣu[(meaning-uncertain)]AJ īnu[eye]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mērešu[cultivated-land]N û[grain]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N makāru[irrigate]V šattišamma[year-by-year]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V ana[to]PRP qiāpu[(en)trust]V lā[not]MOD turru[turned]AJ awû[speak]V akī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP wīṣu[few]AJ nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ tamû[take-an-oath]V šumma[if]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP nāru[river]N šuāti[him]IP lā[not]MOD herû[dig]V u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N _ lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V qatû[come-to-an-end]V hirûtu[(act-of)-excavation]N ana[to]PRP petû[open]V nāru[river]N šuāti[him]IP wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N wâru[go-(up-to)]V _ sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N raqqu[turtle]N šeleppû[turtle]N tamšīlu[likeness]N pitqu[brickwork]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ _ Enbilulu[1]DN gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N Enʾeʾimdu[1]DN bēlu[lord]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[canal]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ utnēnu[pray]V supû[prayer]N šemû[hear]V ešēru[go-well]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP balu[without]PRP marru[shovel]N u[and]CNJ narpasu[threshing-shovel]N ana[to]PRP ramānu[self]N petû[open]V redû[accompany]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ _ _ _ _
Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Karduniaš[Babylonia]GN munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur[1]DN Adad[1]DN šumu[name]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V kunukku[seal]N annû[this]DP ištu[from]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN šarku[presented]AJ tadnu[sold]AJ anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N Babili[Babylon]SN kašādu[reach]V ištu[from]PRP makkūru[property]N Babili[Babylon]SN waṣû[go-out]V makkūru[property]N Šagarakti-Šuriaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Karduniaš[Babylonia]GN munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur[1]DN Adad[1]DN šumu[name]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V makkūru[property]N Šagarakti-Šuriaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kunukku[seal]N ša[of]DET uqnû[lapis-lazuli]N
ina[in]PRP muhhu[skull]N kunukku[seal]N qallu[light]AJ abnu[stone]N _ ša[that]REL _ kī[like]PRP annû[this]DP šaṭāru[write]V ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP têrtu[instruction]N _ Igigi[1]DN _ _ _ ana[to]PRP nikiltu[skill]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ Anunnaku[1]DN palhiš[reverently]AV qâlu[pay-attention]V ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N riksu[band]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N bēlūtu[rule]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN pirištu[secret-plot]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ ešmāhu[great-shrine]N markasu[bond]N ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN u[and]CNJ ganzer[underworld]N ṣerretu[nose-rope]N tenēštu[people]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tamāhu[grasp]V irtu[breast]N ṣalmu[effigy]N binītu[creation]N tamšīlu[likeness]N simtu[appropriate-symbol]N ṣēru[back]N _ _ ṣerretu[nose-rope]N šamû[heaven]N rabû[great]AJ markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN kullu[hold]V rittu[hand]N ṣalmu[effigy]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Belet-ili[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN rēʾû[shepherd]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N muterru[(re)turner]N ṭēmu[report]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V Aššur[1]DN abu[father]N šamû[heaven]N šarru[king]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ēdiš[alone]AV ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V palû[reign-(of-a-king)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N balāṭu[life]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP napharu[total]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rēšu[head]N elû[go-up]V išdu[foundation]N kussû[chair]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N rēqu[distant]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP zāninu[provisioner]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V kullatu[totality]N mātu[land]N nišu[people]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N emēqu[be(come)-wise]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N palû[reign-(of-a-king)]N perʾu[bud]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N bānû[creator]N ramānu[self]N abu[father]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šamāhu[grow]V gattu[form]N šarru[king]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN pātiqu[shaper]N ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N ēpišu[doer]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N wāšibu[inhabitant]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N _ lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ pitqu[brickwork]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Šikaggu[1]DN ermu[cover(ing)]N mašku[skin]N _ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP salāmu[amity]N _ u[and]CNJ nâhu[rest]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ isinnu[festival]N _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ša[of]DET isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V ina[in]PRP bīru[divination]N qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN epēšu[do]V Eabbaugga[1]TN bītu[house]N kāmû[one-who-binds]N tiāmtu[sea]N šumu[name]N nabû[name]V šumu[name]N bītu[house]N papāhu[cella]N Edubdubabba[1]TN bītu[house]N muribbu[one-who-makes-tremble]N kiṣru[knot]N tiāmtu[sea]N nibītu[naming]N zakāru[speak]V abullu[gate]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ ša[that]REL mala[as-much-as]PRP agasalakku[(a-kind-of-axe)]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN u[and]CNJ nikiltu[skill]N ramānu[self]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V qaštu[bow]N kī[like]PRP ša[that]REL našû[lifted]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ša[that]REL rakbu[riding]AJ abūbu[flood]N ša[that]REL ṣamdu[bound-up]AJ Amurru[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP mukillu[holder]N appatu[bridle]N itti[with]PRP rakbu[riding]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N qabû[say]V ṣēru[back]N abullu[gate]N šâšu[him]IP eṣēru[draw]V ilu[god]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V u[and]CNJ warki[after]PRP alāku[go]V ša[that]REL rukūbu[vehicle]N rakbu[riding]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V mazzaztu[position]N kī[like]PRP ša[of]DET ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN sidru[row]N u[and]CNJ warki[after]PRP Aššur[1]DN sidru[row]N Tiamat[1]DN bēlu[lord]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N ṣāltu[combat]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ṣēru[back]N abullu[gate]N šâšu[him]IP eṣēru[draw]V šittu[remnant]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN _ adi[until]PRP lā[not]MOD Aššur[1]DN Tiamat[1]DN kamû[bind]V umāmu[animal]N ša[that]REL Tiamat[1]DN našû[lift]V _ _ _ nadānu[give]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP šēpu[foot]N dâlu[move]V _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP lā[not]MOD eṣru[drawn]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN lā[not]MOD eṣēru[draw]V ana[to]PRP abullu[gate]N šuāti[him]IP šaṭāru[write]V _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N šarhiš[proudly]AV izuzzu[stand]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ hepû[break]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N adi[until]PRP _ šiqlu[shekel]N bašālu[be-cooked]V ahāmiš[one-another]RP ṣabātu[seize]V munakkilu[one-who-can-skilfully-make]N nikiltu[skill]N ṣābitu[recipient]N pitqu[brickwork]N leʾû[be-able]V anāku[I]IP šumma[if]CNJ ša[that]REL bušlu[ripening]N ša[of]DET siparru[bronze]N šâšu[him]IP ana[to]PRP qīptu[trust]N lā[not]MOD šakānu[put]V tamû[take-an-oath]V šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N šumma[if]CNJ ašru[place]N mašṭaru[inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ u[and]CNJ maškanu[place-of-putting]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V eṣru[drawn]AJ lā[not]MOD pitqu[brickwork]N šū[he]IP lā[not]MOD anāku[I]IP bašālu[be-cooked]V ana[to]PRP ithurānūtu[future-generation]N aššu[because-(of)]PRP hakāmu[understand]V annaku[tin]N ina[in]PRP libbu[interior]N mâdu[be(come)-many]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP hakāmu[understand]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N šū[he]IP anāku[I]IP bašālu[be-cooked]V ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Šarur[1]DN Šargaz[1]DN Kaka[1]DN Nusku[1]DN Mandanu[1]DN Tišpak[1]DN Ninurta[1]DN ša[of]DET dūru[(city)-wall]N Kusu[1]DN Haya[1]DN Sebetti[1]DN annû[this]DP ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN alāku[go]V Mullissu[1]DN Šerua[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN Kippat-mati[1]DN Anu[1]DN Antu[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Ea[1]DN Damqina[1]DN _ Belet-ili[1]DN Ninurta[1]DN annû[this]DP ilu[god]N ša[that]REL warki[after]PRP Aššur[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N kāšidu[conqueror]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N Aššur[1]DN šaknu[placed]AJ Tiamat[1]DN adi[until]PRP nabnītu[creation]N qerbu[centre]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N ilu[god]N šaqû[high]AJ bānû[creator]N ilu[god]N rabû[great]AJ šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N šamû[heaven]N rabû[great]AJ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ māliku[adviser]N ramānu[self]N mušteʾʾû[repeatedly-searching]N pāqidu[carer]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ mumaʾʾeru[commander]N kullatu[totality]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N ašru[place]N egû[be(come)-lazy]V marṣu[sick]AJ šaknu[placed]AJ sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ša[that]REL kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakkanakku[(military)-governor]N abūbu[flood]N naspantu[devastation]N eli[on]PRP bâʾu[go-along]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N emēdu[lean-on]V ṣēru[back]N ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ zabālu[carry]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N bēlu[lord]N gimru[totality]N mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wāšibu[inhabitant]N Ehursagkurkurra[1]TN kiṣṣu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ šubtu[seat]N ellu[pure]AJ šalummatu[radiance]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ rabû[great]AJ rēmu[womb]N rašû[acquire]V ša[that]REL supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N urruhiš[speedily]AV leqû[take]V unnīnu[prayer]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N wašṭu[stiff-one]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ _ urhu[road]N rīštu[exultation]N _ _ _ _ kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET eršu[bed]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N ša[of]DET kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N napharu[total]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N mūraku[length]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N kuptu[(part-of-a-throne)]N adi[until]PRP mušhuššu[serpent-dragon]N dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ šū[he]IP ša[that]REL pitnu[chest]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ
_ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šadālu[be(come)-wide]V _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N _ Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ epištu[deed]N palāsu[look-at]V damqiš[well]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V epištu[deed]N biblu[(action-of)-bringing]N _ _ mala[as-much-as]PRP epēšu[do]V eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V mahāru[face]V pānu[front]N nišu[people]N kibru[bank]N erbe[four]NU kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N biltu[load]N dadmū[villages]N kabtu[heavy]AJ nuhšu[abundance]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ zanānu[rain]V šattišamma[year-by-year]AV Mullissu[1]DN šarratu[queen]N Ešarra[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Aššur[1]DN bānû[creator]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ūmišam[daily]AV awātu[word]N damqu[good-one]N ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN šakānu[put]V šaptu[lip]N _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN zakāru[speak]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ana[to]PRP dāru[era]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N mūraku[length]N amaru[side-wall]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N pūtu[forehead]N _ nalbētu[wrap(ping)]N hurāṣu[gold]N šiddu[side]N ša[of]DET eršu[bed]N _ rupšu[width]N qaqqadu[head]N amaru[side-wall]N mušhuššu[serpent-dragon]N _ _ _ _ šeʾtu[mattress]N nalbattu[brick-mould]N _ _ _ _ pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N apu[reed-bed]N ṣurru[obsidian]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N lawû[surround]V šeʾtu[mattress]N šaplû[lower]AJ hurāṣu[gold]N mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kubbû[sewn]AJ kablu[(furniture)-foot]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplu[underside]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ _ gištû[cross-bar]N mû[water]N kubbû[sewn]AJ _ ammatu[unit]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET eršu[bed]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N napharu[total]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N mūraku[length]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N kuptu[(part-of-a-throne)]N adi[until]PRP mušhuššu[serpent-dragon]N dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[1]DN kurrutu[cut-off]AJ puššuṭu[erased]AJ šumu[name]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN _ târu[turn]V
mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N mumaggiru[one-who-make-someone-submissive]N mātu[land]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N _ inūma[when]SBJ ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ edēšu[be(come)-new]V parṣu[rite]N Ešarra[1]TN šuklulu[complete]V kī[like]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N lū[may]MOD _ ašru[place]N _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ šiknu[act-of-putting]N ša[that]REL muhhu[skull]N askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET alallu[(a-stone)]N ša[that]REL bītu[house]N Aššur[1]DN ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V
ina[in]PRP ūmu[day]N kummu[cella]N _ _ ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN šubtu[seat]N šarru[king]N abu[father]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāhu[be(come)-tired]V Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kummu[cella]N šâtu[him]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nukkulu[skilfully-made]AJ epištu[deed]N kiṣṣu[shrine]N šâtu[him]IP naqāru[demolish]V kummu[cella]N rabû[great]AJ ana[to]PRP šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V rīmu[wild-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ _ _ littūtu[(extreme)-old-age]N alāku[go]V ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N
narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ _ _ _ abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V _ Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ _ _ _ kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N _ _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[one-who-removes]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN parakku[dais]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ simtu[appropriate-symbol]N maqātu[fall]V bābu[gate]N petû[open]AJ ana[to]PRP šūtu[south]N ina[in]PRP īnu[eye]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V yâši[to-me]IP ina[in]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N malāku[discuss]V bābu[gate]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ana[to]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N petû[open]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ša[of]DET bābu[gate]N šuāti[him]IP ana[to]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN qabû[say]V petû[open]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP irtu[breast]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N bābu[gate]N eššiš[anew]AV petû[open]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N šumu[name]N nabû[name]V bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N eššiš[anew]AV epēšu[do]V bābu[gate]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N šuāti[him]IP _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN siparru[bronze]N ruššû[red]AJ eliš[above]AV qātu[hand]N šamšu[sun]N našû[lifted]AJ kullu[hold]V ṣulūlu[roof]N šapliš[below]AV šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ parakku[dais]N siparru[bronze]N ša[of]DET kulīlu[fish-man]N siparru[bronze]N ša[of]DET suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N šuršudu[firmly-founded]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bābu[gate]N uridimmu[lion-man]N u[and]CNJ girtablilu[scorpion-man]N kullu[holding]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N bābu[gate]N šunūti[them]IP bābu[gate]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN zakāru[speak]V šumu[name]N kisallu[forecourt]N eššiš[anew]AV banû[create]V kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzāzu[position]N Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ištānu[north]N bābu[gate]N ereqqu[cart]N šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N papāhu[cella]N bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N igāru[wall]N adi[until]PRP kisallu[forecourt]N bītu[house]N bābu[gate]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ina[in]PRP nikiltu[skill]N libbu[interior]N ša[of]DET bābu[gate]N u[and]CNJ kisallu[forecourt]N šumu[name]N nabû[name]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V temmēnu[foundation]N attā[you]IP ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qabû[say]V itti[with]PRP Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Ešarra[1]TN elēpu[sprout]V perʾu[bud]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šuluhhu[purification-rite]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN muddišu[restorer]N Baltil[Aššur]QN _ _ šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD epištu[deed]N ana[to]PRP ašru[place]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]AJ ša[of]DET abu[father]N Enlil[1]DN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N epinnu[(seed)-plough]N isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N mašû[forget]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N epēšu[do]V parṣu[rite]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN itti[with]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N išippūtu[rôle-of-a-purification-priest]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ mullû[one-who-causes-to-go-up]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šubtu[seat]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N simtu[appropriate-symbol]N ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N mumaggiru[one-who-make-someone-submissive]N mātu[land]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N mušehrû[one-who-causes-something-to-be-dug]N nāru[river]N pētû[one-who-opens]N miṭirtu[watercourse]N mušahbibu[one-who-causes-to-gurgle]N pattu[canal]N šākinu[one-who-places]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP ugāru[grassland]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ mukinnu[witness]N mû[water]N šīqu[watering]N ina[in]PRP qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N hirītu[ditch]N u[and]CNJ šīqu[watering]N ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ayyumma[any]XP lā[not]MOD edû[know]V šūt[who(m)]DET mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V mušaršidu[one-who-makes-secure]N šipru[sending]N Kulla[1]DN ištu[from]PRP šipru[sending]N balṭu[living-one]N adi[until]PRP kimahhu[grave]N simtu[appropriate-symbol]N mītūtu[(state-of)-death]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N ša[that]REL manāma[somebody]XP ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]AJ ša[of]DET abu[father]N Enlil[1]DN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N epinnu[(seed)-plough]N isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N mašû[forget]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N epēšu[do]V parṣu[rite]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN itti[with]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N išippūtu[rôle-of-a-purification-priest]N nēmequ[wisdom]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V elû[go-up]V rēšu[head]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N šuklulu[complete]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ pattu[canal]N ana[to]PRP itû[boundary]N herû[dig]V kirû[(fruit)-plantation]N nuhšu[abundance]N ṣippatu[fruit-orchard]N muthummu[fruit(s)]N sahāru[go-around]V mūšaru[garden(-plot)]N kuzbu[attractiveness]N itû[boundary]N lawû[surround]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN hepû[break]V ilu[god]N šebēru[break]V nišu[people]N ina[in]PRP kakku[stick]N sapānu[flatten]V aššu[because-(of)]PRP qaqqaru[ground]N ālu[city]N šuāti[him]IP lā[not]MOD wussû[identify]V qaqqaru[ground]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP tiāmtu[sea]N wabālu[carry]V eperu[earth]N ana[to]PRP Tilmun[1]GN kašādu[reach]V Tilmunayu[of-Dilmun]EN amāru[see]V hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N ša[of]DET Aššur[1]DN maqātu[fall]V nāmurtu[audience-gift]N wabālu[carry]V itti[with]PRP nāmurtu[audience-gift]N ummānu[military-force]N dikûtu[levy]N mātu[land]N zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N marru[shovel]N siparru[bronze]N sikkatu[peg]N siparru[bronze]N unūtu[merchandise]N šipru[sending]N mātu[land]N ana[to]PRP naqāru[demolish]V Babili[Babylon]SN šapāru[send]V ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N tanittu[praise]N dannūtu[strength]N nišu[people]N ana[to]PRP dalālu[praise]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N ahrītu[later-time]N eperu[earth]N Babili[Babylon]SN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP karû[grain-heap]N tīlu[(ruin)-mound]N qarānu[stack-up]V ina[in]PRP nadû[throw-(down)]V uššu[foundation]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nāmurtu[audience-gift]N šuāti[him]IP abnu[stone]N rīqu[aromatic-substance]N ana[to]PRP libbu[interior]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP libbu[interior]N uššu[foundation]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šâtu[him]IP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N hulālu[(a-valuable-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N dāmātu[(a-dark-yellow-paste)]N napharu[total]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP _ _ _ uššu[foundation]N šuāti[him]IP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N kīma[like]PRP mû[water]N nāru[river]N lū[may]MOD salāhu[sprinkle-(with)]V temmēnu[foundation]N attā[you]IP ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qabû[say]V itti[with]PRP Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Ešarra[1]TN elēpu[sprout]V perʾu[bud]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N ēpišu[doer]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ perʾu[bud]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[of]DET kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N mūšabu[dwelling]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Šerua[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Kaka[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP temmēnu[foundation]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[that]REL isinnu[festival]N qerītu[banquet]N Aššur[1]DN ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ša[that]REL isinnu[festival]N qerītu[banquet]N Aššur[1]DN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Šerua[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN Anu[1]DN Antu[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
_ _ _ _ _ Belet-ili[1]DN _ _ Haya[1]DN _
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N ana[to]PRP Zababa[1]DN epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN epēšu[do]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ epēšu[do]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN banû[create]V epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ nadānu[give]V uššu[foundation]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N danānu[be(come)-strong]V nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ nadānu[give]V _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N _ itti[with]PRP kalû[totality]N _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[1]DN _ _ wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V šarāhu[take-pride-in]V simakku[(a-shrine)]N bābu[gate]N šuāti[him]IP _ _ _ _ ilu[god]N nērebu[entrance]N rapāšu[be(come)-broad]V daltu[door]N māšu[twin]AJ erēnu[cedar]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N _ eli[on]PRP kašurrû[one-of-Gasur]N abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V mazzāzu[position]N ina[in]PRP bābu[gate]N bītānû[inner]AJ ša[that]REL ina[in]PRP _ ana[to]PRP waṣû[go-out]V u[and]CNJ erēbu[enter]V ša[of]DET Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N daltu[door]N māšu[twin]AJ erēnu[cedar]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N ereqqu[cart]N eli[on]PRP kašurrû[one-of-Gasur]N abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V mazzāzu[position]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N bēlu[lord]N mātu[land]N _ _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Šerua[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Kaka[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Dagan[1]DN _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N mālaku[walk]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ša[of]DET _ _ _ mātu[land]N _ _ bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[of]DET _ _ bābu[gate]N petû[open]AJ ana[to]PRP šūtu[south]N _ _ ša[of]DET Ehursaggalkurkurra[1]TN _ _ bābu[gate]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ nēbehu[band]N samītu[wall-plinth]N Ešarra[1]TN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N abnu[stone]N mādiš[greatly]AV wasāmu[be(come)-fitting]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N tikātu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N sadru[in-order]AJ mazzāzu[position]N Igigi[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N tikātu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N sadru[in-order]AJ mazzāzu[position]N Igigi[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP _ _ Ešarra[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV banû[create]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
ēkallu[palace]N tapšuhtu[rest]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N kimtu[family]N šuršudu[firmly-founded]AJ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N ṣalālu[lie-(down)]V kimahhu[grave]N tapšuhtu[rest]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N ana[to]PRP Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN rabû[great]AJ māru[son]N epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
_ hurāṣu[gold]N _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN _ mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N bābu[gate]N eššiš[anew]AV petû[open]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N šumu[name]N nabû[name]V _ bābu[gate]N _ _ epēšu[do]V rapāšu[be(come)-broad]V _ bābu[gate]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ _ hurāṣu[gold]N alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN hurāṣu[gold]N girtablilu[scorpion-man]N _ bābu[gate]N papāhu[cella]N rapāšu[be(come)-broad]V bābu[gate]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN zakāru[speak]V šumu[name]N _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN siparru[bronze]N ruššû[red]AJ eliš[above]AV qātu[hand]N šamšu[sun]N našû[lifted]AJ kullu[hold]V ṣulūlu[roof]N šapliš[below]AV šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ parakku[dais]N siparru[bronze]N ša[of]DET kulīlu[fish-man]N siparru[bronze]N ša[of]DET suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N šuršudu[firmly-founded]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bābu[gate]N _ _ nāʾeru[roaring-one]N kaspu[silver]N _ ugallu[storm-demon]N kaspu[silver]N _ kisallu[forecourt]N eššiš[anew]AV banû[create]V askuppu[(threshold)-slab]N kaspu[silver]N _ _ ana[to]PRP tallaktu[walkway]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kasāru[block]V kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzāzu[position]N Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V ina[in]PRP qablu[hips]N kisallu[forecourt]N šâšu[him]IP kinūnu[brazier]N siparru[bronze]N muttalliku[mobile]AJ _ ana[to]PRP napāhu[blow]V gīru[fire(-god)]N mahru[front]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ša[that]REL rimku[wash-water]N Aššur[1]DN _ bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ištānu[north]N bābu[gate]N ereqqu[cart]N šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šumu[name]N zakāru[speak]V ṣalmu[effigy]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N _ _ bābu[gate]N _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
kunukku[seal]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Igigi[1]DN Anunnaku[1]DN šamû[heaven]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP libbu[interior]N kanāku[seal]V mimmû[all]XP kanāku[seal]V lā[not]MOD enû[change]V ša[that]REL enû[change]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Mullissu[1]DN adi[until]PRP māru[son]N ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ nêru[strike]V anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V kunukku[seal]N šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N pašāṭu[efface]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ bārānû[rebel]N karšu[stomach]N surrātu[lies]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N ša[that]REL anzillu[taboo]N kittu[steadiness]N Šutur-Nahudu[Šutur-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP ibrūtu[friendship]N sahāru[go-around]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šutlumu[grant-generously]V erēšu[request]V kitru[help]N Imba-appa[field-marshal-of-Šutur-Naḫundu]PN tartānu[(a-high-military-official)]N itti[with]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N adi[until]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN Sutu[Sutean]EN āliku[goer]N mahru[front]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣumbu[wheel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N itti[with]PRP šunūti[them]IP ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šapāru[send]V rēṣūtu[help]N u[and]CNJ šū[he]IP Kaldayu[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N zēru[seed(s)]N nērtu[murder]N Uruk[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Bit-Yakin[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldayu[Chaldean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Surappu[1]WN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N Nippur[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN gimru[totality]N Karduniaš[Babylonia]GN ištēniš[together]AV pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN zikaru[male]N ṣēru[back]N naʾdu[attentive]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ šanû[do-twice]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP mahru[front]N qabû[say]V alāku[go]V šū[he]IP herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN itti[with]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN u[and]CNJ _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N itti[with]PRP šunūti[them]IP danānu[be(come)-strong]V kiṣru[knot]N qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN mithāriš[in-the-same-manner]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N naṣāru[guard]V kādu[guard]N ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N gapšu[arisen]AJ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N gipšu[uprising]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V rabû[great-one]N rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN wâru[go-(up-to)]V mahru[front]N ṭēmu[report]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN lamādu[learn]V ai[not]MOD egû[be(come)-lazy]V danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N šū[he]IP bēlu[lord]N pīhātu[post]N amāru[see]V adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N abullu[gate]N Zababa[1]DN waṣû[go-out]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN itti[with]PRP rabû[great-one]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N rabû[great-one]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V palāhu[be(come)-afraid]V qablu[hips]N _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL hamâtu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kutu[Cutha]SN ṣēru[back]N šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N eli[on]PRP Kutu[Cutha]SN tību[attack]N šamru[furious]AJ šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N sāhiru[turning]N dūru[(city)-wall]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V ṣabātu[seize]V ālu[city]N sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN rabû[great-one]N kiṣru[knot]N Elamu[Elamite]EN u[and]CNJ Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labābu[rage]V abūbāniš[like-a-flood]AV itti[with]PRP qurādu[hero]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ana[to]PRP Kiš[Kish]SN šakānu[put]V pānu[front]N u[and]CNJ šū[he]IP ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ hillu[covering]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N amāru[see]V puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL idu[arm]N izuzzu[stand]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Adinu[son-of-a-sister-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N ahātu[sister]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN adi[until]PRP Basqanu[brother-of-Iatiʾe]PN ahu[brother]N Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP ummānu[military-force]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL qerbu[centre]N tamhāru[battle]N wuššuru[exempt]AJ kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN aššu[because-(of)]PRP šalālu[carry-off]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ eršu[bed]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ša[of]DET šadādu[drag]V gaširūtu[appurtenances]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N abarakkatu[stewardess]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N wardu[slave]N ēkallu[palace]N munawwiru[brightening-(person)]N ṭēmu[report]N rubûtu[rulership]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šapāru[send]V _ ūmu[day]N buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N šittu[remnant]N sisû[horse]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N ša[that]REL yaʾašu[having]AJ mānahtu[weariness]N nāliš[like-a-deer]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD alāku[go]V idu[arm]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N mithāriš[in-the-same-manner]AV pahāru[gather]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Amattu[1]SN Hauae[1]SN Supapu[1]SN Bit-Sannabi[1]SN Quṭayyin[1]SN Qidrina[1]SN Dur-Ladini[1]SN Bitati[1]SN Banitu[1]SN Guzummanu[1]GN Dur-Yanṣuri[1]SN Dur-Abi-Yataʾ[1]SN Dur-Rudumme[1]SN Bit-Rahe[1]SN Hapiša[1]SN Sadi-AN[1]SN Hurudu[1]SN Ṣahrina[1]SN Iltuk[1]SN Allallu[1]SN Sabhanu[1]SN Kar-Nergal[1]SN Apak[1]SN Bit-Dannaya[1]SN Bit-Abdaya[1]SN Bahir[1]SN Marira[1]SN Marad[1]SN Yaqimuna[1]SN Kupruna[1]SN Bit-Kudurri[1]SN Suqa-Marusi[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[that]REL Bit-Dakkuri[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Dur-Appe[1]SN Dur-Tane[1]SN Dur-Samaʾ[1]SN Sarrabatu[1]SN Ṣalahatu[1]SN Dur-Abdaya[1]SN Sappi-himari[1]SN Ṣibtu-ša-Makka-me[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Saʾalli[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Sapiya[1]SN Sarrabanu[1]SN Larak[1]SN Parak-mari[1]SN Bit-Ilu-bani[1]SN Ahudu[1]SN Alu-ša-Iṣṣur-Adad[1]SN Alu-ša-harratu[1]SN Manahhu[1]SN Alu-ša-amele[1]SN Dur-Aqqiya[1]SN Nagitu[1]SN Nur-abinu[1]SN Har-Ṣuarra[1]SN Dur-Rukbi[1]SN Danda-Hulla[1]SN Dur-Bir-Dada[1]SN Bit-reʾe[1]SN Dur-Ugurri[1]SN Hindaina[1]SN Dur-Uayit[1]SN Bit-Taura[1]SN Saphuna[1]SN Buharru[1]SN Harbat-Iddina[1]SN Harbat-Kalbi[1]SN Šaparre[1]SN Bit-Bani-iluʾa[1]SN Suladu[1]SN Bit-Iltama-samaʾ[1]SN Bit-Dini-ili[1]SN Daqalu[1]SN Hamiṣa[1]SN Bela[1]SN Tairu[1]SN Kipranu[1]SN Iltaratu[1]SN Aqqar-ša-Kina[1]SN Sagabatu-ša-Mardukia[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannatu[fortified-(place)]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Amukkani[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Zabidaya[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Eridu[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Dur-Yakin[1]SN adi[until]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ṣēru[back]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ târu[turn]V urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N mērešu[cultivated-land]N mānahu[earnings]N ebūru[harvest]N ṣēru[back]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL gimru[totality]N ummānu[military-force]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N sakālu[acquire]V sikiltu[acquisition(s)]N u[and]CNJ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ ša[that]REL urruhiš[speedily]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V alālu[hang-up]V gašīšiš[on-stakes]AV ina[in]PRP ūmu[day]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N mahru[front]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP tarpašû[area]N bītu[house]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V Egallammes[1]TN eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP epištu[deed]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N nasqu[chosen]AJ ša[that]REL eli[on]PRP mahrû[first]AJ šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP tanattu[praise]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN bēlu[lord]N epēšu[do]V Nergal[1]DN bēlu[lord]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ dandannu[all-powerful-one]N gitmālu[perfect]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N lā[not]MOD mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ṭābiš[well]AV ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N ṣīru[exalted]AJ līʾu[bull]N kabru[thick]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP šakānu[put]V tašīltu[joy]N lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V Nergal[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šiddu[side]N _ šumu[name]N manûtu[count(ing)]N mušarû[(royal)-inscription]N
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egallammes[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V sikkatu[peg]N šakānu[put]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egallammes[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Kilizu[1]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Kilizu[1]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N epēšu[do]V
Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ṣābu[people]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP ūmu[day]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Halbuda[1]SN Kipšu[1]SN Ezama[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Katmuhi[1]GN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ lā[not]MOD edû[know]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlūtu[rule]N ilu[god]N _ bašû[be]V rīqūtu[emptiness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ Diglat[Tigris]WN _ _ ana[to]PRP Baltil[Aššur]QN _ _ _ _ šaplānu[underneath]AV _ māru[son]N _ māru[son]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N karāšu[military-camp]N šakānu[put]V _ ṣābu[people]N ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ Nipur[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N šamû[heaven]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N _ _ _ _ rēšu[head]N _ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N pānu[front]N ṣabātu[seize]V ašru[place]N ina[in]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ašru[place]N birku[knee]N ramû[be(come)-soft]V išû[have]V mānahtu[weariness]N ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ šâtunu[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V naqāru[demolish]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ muštahṭu[escapee]N _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N Nipur[1]GN _ _ _ _ ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N redû[accompany]V _ _ narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N šaṭāru[write]V eli[on]PRP zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN ašru[place]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V ahrâtaš[for-ever-after]AV munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V sakāpu[push-down]V
Aššur[1]DN Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP gimru[totality]N adnātu[world]N ana[to]PRP warû[lead]V ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N enu[lord]N našû[lift]V nabû[name]V malku[prince]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rubû[ruler]N zāninu[provisioner]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ šalmiš[well]AV lū[may]MOD alāku[go]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[previously]AV lā[not]MOD epšu[made]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD māmū[water]N namûtu[desolation]N šūluku[brought-to-readiness]AJ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N u[and]CNJ nišu[people]N mû[water]N šīqu[watering]N lā[not]MOD edû[know]V ana[to]PRP zunnu[rain]N tīku[dripping]N šamû[heaven]N turruṣu[(meaning-uncertain)]AJ īnu[eye]N šaqû[be(come)-high]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Masiti[1]SN Banbarina[1]SN Šapparišu[1]SN Kar-Šamaš-naṣir[1]SN Kar-nuri[1]SN Talmusu[1]SN Hata[1]SN Dalayin[1]SN Reš-eni[1]SN Sulu[1]SN Dur-Ištar[1]SN Šibaniba[1]SN Isparirra[1]SN Gingiliniš[1]SN Nampagate[1]SN Tillu[1]SN Alum-riksi[1]SN mû[water]N ša[of]DET ṣēru[back]N Hadabiti[1]SN _ nāru[river]N herû[dig]V ana[to]PRP libbu[interior]N Husur[Khosr]WN ešēru[go-well]V mālaku[walk]N ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN hirītu[ditch]N herû[dig]V mû[water]N šunūti[them]IP redû[accompany]V qerbu[centre]N Patti-Sin-ahhe-eriba[Patti-Sennacherib]WN nabû[name]V nibītu[naming]N ešēru[go-well]V gupšu[surge]N mû[water]N šâtunu[those]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Tas[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL itû[boundary]N Urarṭu[1]GN qerbu[centre]N mātu[land]N pāna[formerly]AV nāru[river]N šuāti[him]IP _ nabû[name]V šumu[name]N enenna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mû[water]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV šadû[mountain]N ša[that]REL itû[boundary]N u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET Mesu[1]SN Kukkinu[1]SN Piturra[1]SN ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ṣābu[people]N nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V Nar-Sin-ahhe-eriba[Nar-Sennacherib]WN zakāru[speak]V nibītu[naming]N eli[on]PRP mû[water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ atappu[(small)-canal]N mahrû[first]AJ ša[that]REL herû[dig]V redû[accompany]V ešēru[go-well]V mālaku[walk]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N šubtu[seat]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N enenna[now]AV anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V ina[in]PRP mû[water]N pattu[canal]N ša[that]REL herû[dig]V Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP liwītu[packaging]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N _ _ _ _ _ _ šūbultu[consignment]N huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N inbu[fruit]N adnātu[world]N kalāma[all-(of-it)]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ serdu[olive-tree]N zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP mû[water]N lā[not]MOD kašādu[reach]V ana[to]PRP ṣumāmītu[(severe)-thirst]N wašāru[sink-down]V ambassu[(game-)park]N šumu[name]N _ _ gimru[totality]N ṣippatu[fruit-orchard]N ina[in]PRP erēbu[enter]V erṣetu[earth]N elēnu[above]AV ālu[city]N u[and]CNJ šaplu[underside]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Tarbiṣu[1]SN adi[until]PRP Alu-ša-Libbalayu[1]SN ana[to]PRP mērešu[cultivated-land]N û[grain]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N makāru[irrigate]V šattišamma[year-by-year]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V ana[to]PRP qiāpu[(en)trust]V lā[not]MOD turru[turned]AJ awû[speak]V akī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP wīṣu[few]AJ nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ tamû[take-an-oath]V šumma[if]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP nāru[river]N šuāti[him]IP lā[not]MOD herû[dig]V u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N lā[not]MOD _ gamāru[bring-to-conclusion]V qatû[come-to-an-end]V hirûtu[(act-of)-excavation]N ana[to]PRP petû[open]V nāru[river]N šuāti[him]IP wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N wâru[go-(up-to)]V _ sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N raqqu[turtle]N šeleppû[turtle]N tamšīlu[likeness]N pitqu[brickwork]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ _ Enbilulu[1]DN gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N Enʾeʾimdu[1]DN bēlu[lord]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[canal]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ utnēnu[pray]V supû[prayer]N šemû[hear]V ešēru[go-well]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP balu[without]PRP marru[shovel]N u[and]CNJ narpasu[threshing-shovel]N ana[to]PRP ramānu[self]N petû[open]V redû[accompany]V mû[water]N nuhšu[abundance]N ina[in]PRP šipru[sending]N qātu[hand]N awīlūtu[humanity]N bābu[gate]N lā[not]MOD petû[open]V kīma[like]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ilu[god]N habābu[murmur]V māmū[water]N ištu[from]PRP nāru[river]N palāsu[look-at]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N idu[arm]N mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ nīqu[offering]N ebbu[bright]AJ lū[may]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ṣābu[people]N šunūti[them]IP ša[that]REL nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V kitû[flax]N ṣubātu[textile]N birmu[multicoloured-cloth]N halāpu[slip-into]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N irtu[breast]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nāru[river]N šuāti[him]IP ša[that]REL herû[dig]V itti[with]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N mātu[land]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP šarru[king]N mādu[many]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN šakānu[put]V sidirtu[row]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kī[like]PRP šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V sikiptu[repulse]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V puhru[assembly]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V illatu[band]N rabû[great-one]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]SN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mātu[land]N abātu[run-away]V lā[not]MOD târu[turn]V arkiš[back]AV minde[perhaps]AV Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN aggiš[furiously]AV ezēzu[be(come)-angry]V ana[to]PRP mātu[land]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V tayyartu[return]N hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N tabāku[heap-up]V mātu[land]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N kī[like]PRP erû[eagle]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ emēdu[lean-on]V kī[like]PRP ana[to]PRP iṣṣūru[bird]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N adi[until]PRP ūmu[day]N šitīmtu[fate]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD petû[open]V lā[not]MOD epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP _ gerru[way]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V ṣamāru[wish-(for)]V hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V ālu[city]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ina[in]PRP pilšu[breach]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N qātu[hand]N kašādu[reach]V hubtu[robbery]N ālu[city]N habātu[rob]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N rebītu[street]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN qadu[together-with]PRP kimtu[family]N _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wabālu[carry]V makkūru[property]N ālu[city]N šuāti[him]IP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP qātu[hand]N nišu[people]N manû[count]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N qātu[hand]N nišu[people]N kašādu[reach]V šebēru[break]V būšu[goods]N makkūru[property]N leqû[take]V Adad[1]DN Šala[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Ekallate[1]SN ša[that]REL Marduk-nadin-ahhe[king-of-Babylon]RN šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP tarṣu[before]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Ekallate[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N bītu[house]N ilu[god]N ziqqurratu[ziggurrat]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ eperu[earth]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Arahtu[1]WN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP hirītu[ditch]N herû[dig]V erṣetu[earth]N ina[in]PRP mû[water]N sapānu[flatten]V šiknu[act-of-putting]N uššu[foundation]N halāqu[be(come)-lost]V eli[on]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N naspantu[devastation]N watāru[be(come)-outsize]V aššu[because-(of)]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ālu[city]N šuāti[him]IP u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP māmū[water]N naharmuṭu[dissolve]V gamāru[bring-to-conclusion]V ušalliš[like-lowland]AV ina[in]PRP pû[mouth]N nāru[river]N ša[that]REL herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N banû[create]V qerbu[centre]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV matīma[ever]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL epištu[deed]N epēšu[do]V sehû[rise-up]V riksu[band]N rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V mû[water]N pattu[canal]N šâtina[those]IP ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN parāsu[stop]V mālaku[walk]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šiddu[side]N rūqu[distant]AJ mû[water]N Hazur[1]WN kilallān[both]IP mû[water]N Pulpullia[1]WN mû[water]N Hanusa[1]SN mû[water]N Gammagara[1]SN mû[water]N kuppu[cistern]N ša[of]DET mātu[land]N ša[that]REL imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[that]REL itû[boundary]N eli[on]PRP redû[accompany]V pattu[canal]N herû[dig]V ana[to]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN eli[on]PRP nahallu[stream]N huddudu[deeply-incised]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ kabāsu[tread]V titūru[causeway]N mû[water]N šâtunu[those]IP etēqu[go-past]V ṣēru[back]N
_ ana[to]PRP šiddu[side]N rūqu[distant]AJ ištu[from]PRP Hazur[1]WN pattu[canal]N herû[dig]V _ _ eli[on]PRP nahallu[stream]N huddudu[deeply-incised]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N kabāsu[tread]V titūru[causeway]N mû[water]N _
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V _ šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ _ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V _ _ _ abullu[gate]N _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ šuāti[him]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ abnu[stone]N waqru[rare]AJ unūtu[merchandise]N _ _ _ _ mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N _ _ _ waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ narkabtu[chariot]N _ _ unūtu[merchandise]N ēkallu[palace]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN _ ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN Bit-Barru[1]SN ša[that]REL kutallu[back]N šadû[mountain]N ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V adi[until]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP _ Elenzaš[1]SN _ ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ mulmullu[arrow]N _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N _ _ ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ _ wāšipu[sorcerer]N asû[physician]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N nappāhu[smith]N _ _ šipru[sending]N išparūtu[weaver's-craft]N mūdû[knower]N _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ nāru[river]N ša[that]REL ištu[from]PRP Hani[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL rēšu[head]N Arba-il[Arbela]SN mû[water]N kuppu[cistern]N ša[that]REL imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET itû[boundary]N nāru[river]N šâtina[those]IP herû[dig]V eli[on]PRP redû[accompany]V nāru[river]N herû[dig]V ana[to]PRP qabaltu[middle]N Arba-il[Arbela]SN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ešēru[go-well]V mālaku[walk]N
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP erbe[four]NU gerru[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ana[to]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N alāku[go]V ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šalāš[three]NU gerru[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V qabû[say]V māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V maqātu[fall]V gilittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nasqu[chosen]AJ ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wabālu[carry]V šapāru[send]V kīam[so]AV ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kī[like]PRP ištēnīšu[for-the-first-time]AV ina[in]PRP tarṣu[before]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN abu[father]N ana[to]PRP nagû[region]N warādu[go-down]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šaniānu[secondly]AV ina[in]PRP tarṣu[before]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN ahu[brother]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bit-Arrabi[1]SN Alum-qašti[1]SN Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Ekal-šalla[1]SN Burutu[1]SN Bit-Risiya[1]SN Dur-Dannu-Nergal[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Ibrat[1]SN Kuṣurtayin[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN Muhuṣe-x[1]SN Damte[1]SN Dimtu-ša-Belet-biti[1]SN Akkabarina[1]SN Bit-Imbi[1]SN Massutu[1]SN Bit-Unzaya[1]SN Bit-Qisiya[1]SN Dimtu-ša-Šullume[1]SN _ Dimtu-ša-Nabu-šarhi-ilani[1]SN Abdinu[1]SN Til-raqu[1]SN Alum-šarri[1]SN _ _ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Raši[1]GN u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V Hamanu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šapāku[heap-up]V tīlāniš[into-tells]AV šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ kašādu[reach]V ālu[city]N šemû[hear]V gilittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N maqātu[fall]V šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N šadû[mountain]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebet[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šamūtu[rain]N lazzu[enduring]AJ alāku[go]V šāru[wind]N zunnu[rain]N šalgu[snow]N mahāru[face]V nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N warki[after]PRP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ tebû[get-up]V šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ ana[to]PRP _ warādu[go-down]V wašābu[sit-(down)]V ṭerītu[silt]N _ ana[to]PRP _ _ _ lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ mahāru[face]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V epištu[deed]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Adini[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN _ _ _ _ _ gipšūtu[fullness]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N _ ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _ eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N _ šūzuzu[very-fierce]AJ nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N _ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ūmiš[like-a-storm]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ša[of]DET gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N _ _ ṣēru[back]N Humban-undaša[Elamite-commander]PN _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N šaplāniš[underneath]AV _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ mūrnisqu[select-young-animal]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ māru[son]N _ qamû[burn-(up)]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ rabû[great-one]N ša[that]REL patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[speedily]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N _ umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge-oneself-in]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ritmuku[bathed]AJ magarru[wheel]N pagru[body]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP urqītu[greenery]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V dâku[kill]V parāsu[stop]V sapsapu[moustache]N nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N simānu[(right)-occasion]N nakāsu[cut]V qātu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-through]V patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[take-away]V šū[he]IP Umman-menanu[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP alû[(an-evil-demon)]N zumru[body]N sahāpu[envelop]V kī[like]PRP watmu[hatchling]N summatu[(female)-dove]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N šīnātu[urine]N ṣarāpu[burn]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N pagru[body]N ummānu[military-force]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V ana[to]PRP qablu[hips]N ša[that]REL ereqqu[cart]N _ šēpu[foot]N suppû[pray]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP napištu[throat]N wašāru[sink-down]V _ tanittu[praise]N anāku[I]IP ištu[from]PRP amāru[see]V kī[like]PRP wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ina[in]PRP qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N ana[to]PRP waṣû[go-out]V napištu[throat]N wašāru[sink-down]V šittu[remnant]N rabû[great-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN līpu[descendant]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ṣumbu[wheel]N adi[until]PRP parû[mule]N u[and]CNJ narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dâku[kill]V u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V ušmannu[camp]N u[and]CNJ zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[take-away]V šunu[they]IP kī[like]PRP munnabtu[fugitive]N rīqūtu[emptiness]N târu[turn]V mātu[land]N ana[to]PRP matīma[ever]AV mamman[somebody]XP danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N lā[not]MOD mašû[forget]V tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N šarāhu[take-pride-in]V gimru[totality]N abru[strong-one]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N dabdû[defeat]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sihirtu[circumference]N mātu[land]N adi[until]PRP Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N šakānu[put]V gulgullu[skull]N kīma[like]PRP û[grain]N hamadīru[parched]AJ eṣēdu[harvest]V raṣāpu[erect]V dimātiš[like-towers]AV narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N šakānu[put]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N Sur-marrati[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP nadû[placed]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ kamrūtu[state-of-rubble]N ištu[from]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN sadāru[place-in-order]V tāluku[course]N aššu[because-(of)]PRP ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N inūšu[at-that-time]AV wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâtu[him]IP ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ša[of]DET ālu[city]N šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V dūru[(city)-wall]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV itû[boundary]N dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP liwītu[packaging]N harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V kirû[(fruit)-plantation]N gišimmaru[date-palm]N inbu[fruit]N karānu[vine]N ina[in]PRP ušallu[lowland]N zaqāpu[fix-upright]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N dūru[(city)-wall]N kânu[be(come)-permanent]V matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamna[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Samaria]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN nagbu[underground-water]N Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N itti[with]PRP eṣemtu[bone]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N kimahhu[grave]N hepēru[dig]V _ _ eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ _ šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N rabû[great]AJ nadānu[give]V Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N rabû[great]AJ nadānu[give]V
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _
_ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _
_ Šamaš[1]DN _ _ _ _
_ _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Yaudu[Judah]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N nagû[region]N ša[of]DET _ Yaudayu[of-Judah]EN kīma[like]PRP _ _ _ Azaqa[1]SN bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP _ u[and]CNJ Yaudu[Judah]GN _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[knife]N lā[not]MOD nību[naming]N ana[to]PRP šamû[heaven]N šaqû[high]AJ _ _ _ dunnunu[very-strong]AJ šitnunu[raised-up-to]AJ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ana[to]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP šamû[heaven]N _ _ ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N qurādu[hero]N _ _ _ _ sisû[horse]N amāru[see]V rigmu[voice]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ šemû[hear]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ _ _ _ lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Pilištayu[of-Philistia]EN ša[that]REL _ ekēmu[take-away]V danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP gapnu[bush]N _ _ dimtu[tower]N rabû[great]AJ šutashuru[surrounded]AJ šumruṣu[very-painful]AJ _ _ _ ēkallu[palace]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N pānu[front]N edlu[shut]AJ šaqû[high]AJ _ _ eklu[dark]AJ lā[not]MOD naphu[blown-on]AJ šamšu[sun]N mû[water]N ina[in]PRP eṭûtu[darkness]N šitkunu[situated]AJ mūṣû[exit]N _ _ pû[mouth]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N naksu[cut-(off)]AJ harīṣu[(city)-ditch]N itû[boundary]N šaplu[low]AJ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N kakku[stick]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP _ _ ummānu[military-force]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N eperu[earth]N zabālu[carry]V _ _ _ ṣēru[back]N ina[in]PRP _ _ _ dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP karpatu[(clay)-pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V _ alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ batāqu[cut-off]V _ bēlu[lord]N _ _ šammu[plant(s)]N _ sugullu[herd]N sisû[horse]N imēru[donkey]N _ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ _ ešēru[go-well]V _ rîtu[pasture]N _ hadādu[incise-deeply]V _ serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ šadû[mountain]N _ _ šeleppû[turtle]N _ nadû[throw-(down)]V erûtu[fish-spawn]N _ ēkallu[palace]N _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V magal[very-(much)]AV kabāru[be(come)-thick]V šiāhu[grow-(tall)]V lānu[form]N _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ _ _ bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP izuzzu[stand]V _ agû[wave]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ edû[flood]N šamru[furious]AJ ša[that]REL našû[lift]V _ pattu[canal]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[canal]N kibru[bank]N šamāṭu[tear-away]V _ butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V ṭebû[sink]V ebūru[harvest]N _ parzillu[iron]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V _ mūṣû[exit]N māmū[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N pitluhu[feared]AJ mitguru[(previously)-agreed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madbaru[steppe]N nagû[region]N _ Zaba[Upper-Zab]WN u[and]CNJ Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Akkad[1]GN _ _ _ _
_ šēpu[foot]N _ serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ nagāšu[go-to(wards)]V _ _ ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N _ _ nagû[region]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ bēlūtu[rule]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ šarru[king]N māru[son]N _ _ nišu[people]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ _ Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ mahru[front]N _ _ šanû[do-twice]V târu[turn]V _ _ _ târu[turn]V pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _
_ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ u[and]CNJ šū[he]IP _ herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _
Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N _ Anu[1]DN gašru[very-strong]AJ _ _ lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V _ Ea[1]DN eršu[wise]AJ bēlu[lord]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ugāru[grassland]N nadû[placed]AJ _ Enlil[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ bēlu[lord]N agû[tiara]N _ mušamdilu[one-who-makes-something-wide]N _ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ _ _ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nādinu[giver]N _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP erṣetu[earth]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _
_ mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašdu[edge]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ _ išû[have]V _ _ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ kalû[totality]N _ _ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣalmu[effigy]N Raʾima[mother-of-Sennacherib]RN ummu[mother]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Tašmetu-šarrat[queen-and-wife-of-Sennacherib]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ _ Kidite[provincial-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ u[and]CNJ Arraphayu[of-Arrapha]EN _ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N qurādu[hero]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[attack]N aplu[heir]N rēštû[first]AJ hāmimu[(grain)-gatherer]N tuqumtu[battle]N bukru[son]N Nudimmud[1]DN qurādu[hero]N Igigu[1]DN lēʾû[powerful]AJ malku[prince]N ilu[god]N ilittu[birth]N Ekur[1]TN mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N pētû[one-who-opens]N nagbu[underground-water]N kābisu[one-who-treads-on]N erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ ilu[god]N ša[of]DET ina[in]PRP balu[without]PRP purussû[(legal)-decision]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD parāsu[stop]V munnarbu[fugitive]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N kibru[bank]N nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N ana[to]PRP napharu[total]N kalû[totality]N ālu[city]N gugallu[irrigation-controller]N šamru[furious]AJ ša[of]DET lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ apkallu[wise-man]N ilu[god]N muttellu[princely]AJ Utulu[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[of]DET kippatu[circle]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qātu[hand]N paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N ālilu[brave-one]N ša[of]DET tuqumtu[battle]N itallu[shouted]AJ šulluṭu[triumphant]AJ gitmālu[perfect]AJ bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ezzu[furious]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[of]DET tību[attack]N abūbu[flood]N sāpinu[flattener]N mātu[land]N nakru[enemy]N mušamqitu[one-who-overthrows]N targīgu[evildoer]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V ištiššu[once]AV nūru[light]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mušpardû[one-who-illuminates]N qerbu[centre]N apsû[(cosmic)-underground-water]N muʾabbitu[one-who-destroys]N lemnu[bad-one]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N muhalliqu[one-who-destroys]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N zikru[utterance]N ilu[god]N mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD enû[change]V qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Kalhu[Calah]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent]AJ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[ruler]N migru[consent]N Enlil[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V palû[reign-(of-a-king)]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[(a-purification-priest)]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ēkurru[temple]N mātu[land]N pitqudu[prudent]AJ kayyānu[constant]AJ ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N u[and]CNJ nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šarāhu[take-pride-in]V nakru[enemy]N Aššur[1]DN pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N ša[of]DET Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N līpu[descendant]N ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN ša[of]DET māhāzu[shrine]N petû[open]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N nâdu[praised]AJ ṣīru[exalted]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[1]DN namaddu[darling]N Adad[1]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N anāku[I]IP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N šāgišu[murderer]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N tuqumtu[battle]N šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kibru[bank]N ša[of]DET napharu[total]N malku[prince]N kalû[totality]N šarru[king]N mušakmisu[one-who-makes-someone-kneel]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N kīniš[reliably]AV kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N u[and]CNJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N lū[indeed]MOD magāru[consent]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Enlil[1]DN kašādu[reach]V napharu[total]N malku[prince]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N ša[of]DET ina[in]PRP ašru[place]N namrāṣu[hardship]N parāʾu[cut-through]V kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šumu[name]N rabîš[magnificently]AV rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N tamāhu[grasp]V mātu[land]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ šapāru[send]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N urhu[road]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N lū[indeed]MOD alāku[go]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N kibru[bank]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V gerru[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ etēqu[go-past]V ana[to]PRP Tummu[1]GN āliku[goer]N Libe[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N Surra[1]SN Abuqu[1]SN Arura[1]SN Arube[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP Urinu[1]GN Arunu[1]GN Etinu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N alpu[ox]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ danniš[very]AV warki[after]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šadû[mountain]N kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[knife]N parzillu[iron]N šēltu[sharp-blade]N nādu[sharp?]AJ u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[flying-one]N qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V kīma[like]PRP qinnu[nest]N udīnu[(a-mountain-bird)]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N qurādu[hero]N šadû[mountain]N hiāṭu[supervise]V gapšu[arisen]AJ libbu[interior]N tuqumtu[battle]N wabālu[carry]V elû[go-up]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N sahāpu[envelop]V hepû[break]V qinnu[nest]N puhru[assembly]N parāru[break-up]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ kīma[like]PRP maršītu[property]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V šittu[remnant]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N akālu[eat]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Tummu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Habruru[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habruru[1]GN Simesu[1]GN Simerra[1]GN Ulmania[1]GN Adauš[1]GN Hargayu[1]EN Harmasayu[1]EN sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kī[like]PRP ina[in]PRP Habruru[1]GN wašābu[sit-(down)]V Gilzanayu[1]EN Hubuškaya[1]EN melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N ana[to]PRP muhhu[skull]N wabālu[carry]V ištu[from]PRP Habruru[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Hulun[1]GN ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ erēbu[enter]V Hattu[1]SN Hataru[1]SN Ništun[1]SN Sabidi[1]SN Metqia[1]SN Arṣania[1]SN Tela[1]SN Halua[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP birīt[between]PRP Usu[1]GN Arua[1]GN Arardi[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V ubānu[finger]N wāṣû[going-out]AJ ša[of]DET pūtu[forehead]N Ništun[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V qurādu[hero]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N eli[on]PRP šâʾu[fly]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šūši[sixty]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP asaʾītu[tower]N raṣāpu[erect]V šittu[remnant]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N qinnu[nest]N ana[to]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N nadû[throw-(down)]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET ina[in]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N u[and]CNJ zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bubu[grandson-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N Babua[father-of-Bubu-son-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL Ništun[1]SN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N halāpu[slip-into]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP šadû[mountain]N ēqu[(a-cult-object)]N ina[in]PRP Aššur-naṣir-apli[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP ina[in]PRP Abu[1]MN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET šēpu[foot]N Nipur[1]GN u[and]CNJ Paṣate[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V Atkun[1]SN Ušhu[1]SN Pilazi[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP ālu[city]N ša[of]DET šēpu[foot]N Nipur[1]GN u[and]CNJ Paṣate[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Katmuhu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V biltu[load]N maddattu[payment]N ša[that]REL Katmuhu[1]GN Mušku[1]GN diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V kī[like]PRP ina[in]PRP Katmuhu[1]GN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]GN nabalkutu[cross-over]V Hamataiu[ruler-of-the-city-of-Bit-Halupe]RN šaknu[appointee]N dâku[kill]V Ahi-iababa[ruler-of-Suru-in-Bit-Halupe]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ištu[from]PRP Bit-Adini[1]GN wabālu[carry]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Aššur[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V šiddu[side]N Habur[1]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N maddattu[payment]N mādu[many]AJ ša[of]DET Samanuha-šar-ilani[1]PN Šadikannayu[1]EN ša[of]DET Amel-Adad[ruler-of-Qatna-on-the-Habur]RN Qatnayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V ana[to]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]GN qerēbu[be(come)-close]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V rabû[great-one]N šību[old-(person)]N ālu[city]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP hadû[be(come)-joyful]V dâku[kill]V mā[saying]PRP hadû[be(come)-joyful]V balāṭu[live]V mā[saying]PRP hadû[be(come)-joyful]V ša[of]DET libbu[interior]N epēšu[do]V Ahi-iababa[ruler-of-Suru-in-Bit-Halupe]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Adini[1]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP gipšu[uprising]N libbu[interior]N u[and]CNJ šamāru[rage]V kakku[stick]N ālu[city]N lawû[surround]V ummānu[military-force]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N gabbu[the-totality]N ṣabātu[seize]V nadānu[give]V rabû[great-one]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ēkurru[temple]N erēbu[enter]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N būšu[goods]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N harû[(a-large-container)]N siparru[bronze]N makkūru[property]N siparru[bronze]N mādu[many]AJ ašnugallu[alabaster]N paššuru[dining-tray]N ahāzu[take]V sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N mārtu[daughter]N šallatu[plundered-thing(s)]N ummānu[military-force]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N adi[until]PRP makkūru[property]N ilu[god]N adi[until]PRP makkūru[property]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ narkabtu[chariot]N raksu[tied]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N halluptu[armour]N sisû[horse]N halluptu[armour]N ummānu[military-force]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ erēnu[cedar]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ kisittu[branches]N erēnu[cedar]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ereqqu[cart]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[heaven]N manûtu[counting]N lā[not]MOD išû[have]V šalālu[carry-off]V Azi-ili[governor-of-Suru-in-Bit-Halupe]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ramānu[self]N eli[on]PRP šakānu[put]V asaʾītu[tower]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[gate]N raṣāpu[erect]V rabû[great-one]N ammar[as-much-as]PRP nabalkutu[cross-over]V kâṣu[skin]V mašku[skin]N asaʾītu[tower]N halāpu[slip-into]V annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N asaʾītu[tower]N magāgu[spread]V annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N asaʾītu[tower]N ina[in]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V annû[this]DP ina[in]PRP battubattu/e[all-around]PRP ša[of]DET asaʾītu[tower]N ina[in]PRP ziqpu[shoot]N lawû[surround]V mādu[many]AJ ina[in]PRP perku[transversal]N mātu[land]N kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N halāpu[slip-into]V ša[of]DET ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET ša[of]DET rēšu[head]N šarru[king]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N šīru[flesh]N batāqu[cut-off]V Ahi-iababa[ruler-of-Suru-in-Bit-Halupe]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN halāpu[slip-into]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Laqu[1]GN šakānu[put]V kī[like]PRP ina[in]PRP Suru[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[spectacle]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Haianu[ruler-of-Hindanu]RN Hindanayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N abnu[stone]N šammu[plant(s)]N ašnugallu[alabaster]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N tāmarātu[camels]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ tanattu[praise]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qablu[battle]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V narû[stele]N epēšu[do]V tanattu[praise]N gašrūtu[great-strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP bābu[gate]N šakānu[put]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šumu[name]N šumu[name]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ Ninurta[1]DN râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N šaknu[appointee]N Suhu[1]GN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN lā[not]MOD alāku[go]V Ilu-ibni[governor-of-Suhu]RN šaknu[appointee]N mātu[land]N Suhu[1]GN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N adi[until]PRP ahu[brother]N māru[son]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N maddattu[payment]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP muhhu[skull]N lū[indeed]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP awīlu[man]N mātu[land]N Aššuru[Assyrian]EN Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP Halziluha[1]SN ṣabātu[seize]V nabalkutu[cross-over]V Damdammusa[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṣabātu[seize]V alāku[go]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN u[and]CNJ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N izuzzu[stand]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Izalla[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ana[to]PRP Kašiyaru[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Kinabu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N kī[like]PRP līṭūtu[rôle-as-hostage]N ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N balāṭu[life]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN bēlu[lord]N ālu[city]N balāṭu[life]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V pagru[body]N ana[to]PRP išātu[fire]N raṣāpu[erect]V batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N Hulaiu[city-lord-of-Halziluha]RN bēlu[lord]N ālu[city]N kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Damdammusa[1]SN halāpu[slip-into]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Mariru[1]SN ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N ša[of]DET Nirbu[1]GN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP ṣēru[back]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V Nirbu[1]GN ša[of]DET šēpu[foot]N Uhira[1]GN ahāʾiš[each-other]RP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Tela[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP Kinabu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tela[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N dannu[strong]AJ danniš[very]AV _ dūru[(city)-wall]N lawu[surrounded]AJ ummānu[military-force]N ana[to]PRP dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ummānu[military-force]N mādu[many]AJ takālu[trust]V lā[not]MOD warādu[go-down]V šēpu[foot]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V u[and]CNJ tidūku[battle]N ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V annû[this]DP kappu[hand]N rittu[hand]N batāqu[cut-off]V annû[this]DP appu[nose]N uznu[ear]N rittu[hand]N batāqu[cut-off]V ša[of]DET ummānu[military-force]N mādu[many]AJ īnu[eye]N napālu[dig-out]V _ asaʾītu[tower]N ša[of]DET balṭu[living-one]N _ ša[of]DET qaqqadu[head]N raṣāpu[erect]V ina[in]PRP gupnu[tree(-trunk)]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N ālu[city]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N alālu[hang-up]V batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ālu[city]N ša[of]DET Nirbu[1]GN dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Nirbu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tušha[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Tušha[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V dūru[(city)-wall]N eššiš[anew]AV ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šarāhu[take-pride-in]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V daltu[door]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V ēkallu[palace]N šī[she]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP Tušha[1]SN izuzzu[stand]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N šakānu[put]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN enšu[weak-one]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP Šubru[1]GN elû[go-up]V târu[turn]V ina[in]PRP Tušha[1]SN ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V û[grain]N tibnu[straw]N ša[of]DET Nirbu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šapāku[heap-up]V šittu[remnant]N Nirbu[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ana[to]PRP ālu[city]N šakānu[put]V māru[son]N kī[like]PRP līṭūtu[rôle-as-hostage]N ṣabātu[seize]V kī[like]PRP ina[in]PRP Tušha[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ša[of]DET Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN Nirdun[1]GN u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Urumu[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN Nirbu[1]GN ša[of]DET libbu[interior]N Kašiyaru[1]GN nabalkutu[cross-over]V _ ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Išpilipria[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N u[and]CNJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tidūku[battle]N dâku[kill]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V šittu[remnant]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N lū[indeed]MOD akālu[eat]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N nakāsu[cut]V dimtu[tower]N ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Buliyana[1]SN erēbu[enter]V šiddu[side]N Luqia[1]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ālu[city]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP nērebu[entrance]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ana[to]PRP Ardupa[1]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ahi-ramu[ruler-of-Bit-Iahiri]RN Bit-Iahiri[1]EN ša[of]DET Azallayu[1]EN Bit-Bahiani[1]EN Hattu[Hittite]EN u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET Hanigalbat[1]GN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-iddin[eponym]PN ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Nur-Adad[foreign-ruler]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Dagara[1]GN nabalkutu[cross-over]V Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ahāʾiš[each-other]RP ṣabātu[seize]V nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN dūru[(city)-wall]N raṣāpu[erect]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP libbu[interior]N tebû[get-up]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V mahru[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N šarāku[present]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP kakku[stick]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN āliku[goer]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N āliku[
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urarṭu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N tanattu[praise]N rēʾû[shepherd]N ṣullulu[roof-over]V kibru[bank]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N naharmuṭu[dissolve]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V etēqu[go-past]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ amāru[see]V durgu[innermost-part]N šapšāqu[constraint]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N zanānu[rain]V nablu[flash-of-fire]N mulmullu[arrow]N eli[on]PRP malku[prince]N ša[of]DET napharu[total]N epēšu[do]V ālu[city]N zikru[utterance]N pû[mouth]N adāru[be(come)-afraid]V suppû[pray]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN eršu[wise-one]N mūdû[knower]N hassu[clever]AJ petû[open]AJ uznu[ear]N nēmequ[wisdom]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ ana[to]PRP yâši[to-me]IP ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N wadû[know]V šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP pīlu[limestone]N kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ šapāru[send]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ Ninurta[1]DN râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ana[to]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN lū[indeed]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN kakku[stick]N lū[indeed]MOD elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Amurru[1]EN Gublayu[of-Byblos]EN Mahallatayu[1]EN Kaizayu[1]EN Maizayu[1]EN u[and]CNJ Arwada[Arwad]SN ša[of]DET qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N šinnu[tooth]N nāhiru[snorter]N binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N pagû[monkey]N rabû[great]AJ pagû[monkey]N ṣehru[small]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lū[indeed]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN maršītu[property]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV walādu[give-birth-(to)]V nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N barû[see]V ina[in]PRP terṣu[pointing]N qātu[hand]N u[and]CNJ šamāru[rage]V libbu[interior]N _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ mūru[young-animal]N nēšu[lion]N lū[indeed]MOD našû[lift]V ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN u[and]CNJ ēkallu[palace]N mātu[land]N ina[in]PRP bītu[house]N esēru[confinement]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V mūru[young-animal]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV walādu[give-birth-(to)]V mindinu[(a-wild-cat-perhaps)-tiger]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V sugullu[herd]N rīmu[wild-bull]N pīru[elephant]N nēšu[lion]N lurmu[ostrich]N pagû[monkey]N pagû[monkey]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N ayyalu[stag]N asu[bear]N nimru[leopard]N simkurru[(a-hunted-animal)]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N šadû[mountain]N kalû[totality]N ina[in]PRP ālu[city]N Kalhu[Calah]SN lū[indeed]MOD kaṣāru[tie]V nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N barû[see]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN nabû[name]V lū[either]CNJ nišu[people]N warkītu[posterity]N lū[either]CNJ ummānu[military-force]N šarru[king]N lū[either]CNJ rubû[ruler]N lū[either]CNJ ša[of]DET rēšu[head]N lā[not]MOD ṭapālu[slander]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN napištu[throat]N šī[she]IP balāṭu[life]N Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N rāʾimu[one-who-loves]N būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ pīru[elephant]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Kalhu[Calah]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Gargamiš[Carchemish]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN qerēbu[be(come)-close]V makkūru[property]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabtu[captured]AJ mahāru[face]V šarru[king]N ša[that]REL mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V pānātu[front-part]N kullu[hold]V ana[to]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Gargamiš[Carchemish]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Minziganu[1]GN Hamurga[1]GN ṣabātu[seize]V Ahanu[1]GN ana[to]PRP šumēlu[the-left]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Hazazu[1]SN ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V etēqu[go-past]V Apre[1]WN ebēru[cross-over]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP eli[on]PRP Apre[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kunulua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līm[thousand]NU alpu[ox]N Adad[1]DN līm[thousand]NU immeru[sheep]N _ līm[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N nēmettu[levy]N taskarinnu[box-tree]N ša[of]DET tamlītu[full-payment]N uhhuzu[overlaid]AJ eršu[bed]N taskarinnu[box-tree]N eršu[bed]N šinnu[tooth]N ša[of]DET tamlītu[full-payment]N uhhuzu[overlaid]AJ unūtu[merchandise]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabtu[captured]AJ mahāru[face]V Kalhu[Calah]SN mahrâ[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[city]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ina[in]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N daprānu[juniper]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾû[idle]AJ bēlūtu[rule]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP mādiš[greatly]AV leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N qardu[valiant]AJ šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[attack]N aplu[heir]N rēštû[first]AJ hāmimu[(grain)-gatherer]N tuqumtu[battle]N bukru[son]N Nudimmud[1]DN qurādu[hero]N Igigu[1]DN lēʾû[powerful]AJ malku[prince]N ilu[god]N ilittu[birth]N Ekur[1]TN mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N pētû[one-who-opens]N nagbu[underground-water]N kābisu[one-who-treads-on]N erṣetu[earth]N rapšu[wide]AJ ilu[god]N ša[of]DET ina[in]PRP balu[without]PRP purussû[(legal)-decision]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD parāsu[stop]V munnarbu[fugitive]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N kibru[bank]N nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N ana[to]PRP napharu[total]N epēšu[do]V ālu[city]N gugallu[irrigation-controller]N šamru[furious]AJ ša[of]DET lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ apkallu[wise-man]N ilu[god]N muttellu[princely]AJ Utulu[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[of]DET kippatu[circle]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N qātu[hand]N paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N ālilu[brave-one]N ša[of]DET tuqumtu[battle]N itallu[shouted]AJ šulluṭu[triumphant]AJ gitmālu[perfect]AJ bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ezzu[furious]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[that]REL tību[attack]N abūbu[flood]N sāpinu[flattener]N mātu[land]N nakru[enemy]N mušamqitu[one-who-overthrows]N targīgu[evildoer]N ilu[god]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V ištiššu[once]AV nūru[light]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mušpardû[one-who-illuminates]N qerbu[centre]N apsû[(cosmic)-underground-water]N muʾabbitu[one-who-destroys]N lemnu[bad-one]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N muhalliqu[one-who-destroys]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N šumu[name]N ilu[god]N mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD enû[change]V qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Kalhu[Calah]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent]AJ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[ruler]N migru[consent]N Enlil[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V palû[reign-(of-a-king)]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N Subnat[1]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]SN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V
māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N hengallu[plenty]N ālu[city]N rupšu[width]N nišu[people]N ešēru[go-well]V awīlu[man]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN gašru[very-strong-one]N rēštû[first]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N hassu[clever]AJ Sin[1]DN eršu[wise-one]N bēlu[lord]N agû[tiara]N šaqû[high]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N Adad[1]DN gašru[very-strong-one]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ Ninurta[1]DN qardu[valiant]AJ qarrādu[warlike]N ilu[god]N mušamqitu[one-who-overthrows]N lemnu[bad-one]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardūtu[heroism]N šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen-one]N āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[(a-purification-priest)]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ēkurru[temple]N mātu[land]N pitqudu[prudent]AJ kayyānu[constant]AJ ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N u[and]CNJ nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šarāhu[take-pride-in]V nakru[enemy]N Aššur[1]DN pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N līpu[descendant]N ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN ša[of]DET māhāzu[shrine]N petû[open]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N naʾdu[attentive]AJ gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[1]DN namaddu[darling]N Adad[1]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N anāku[I]IP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N šāgišu[murderer]N ālu[city]N huršānu[mountain(s)]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N tuqumtu[battle]N šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N mušharmiṭu[one-who-dissolves]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kibru[bank]N ša[of]DET napharu[total]N malku[prince]N kalû[totality]N šarru[king]N mušakmisu[one-who-makes-someone-kneel]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N kīniš[reliably]AV kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N u[and]CNJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N lū[indeed]MOD magāru[consent]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Enlil[1]DN kašādu[reach]V napharu[total]N malku[prince]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N ša[of]DET ina[in]PRP ašru[place]N namrāṣu[hardship]N parāʾu[cut-through]V kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šumu[name]N rabîš[magnificently]AV rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N tamāhu[grasp]V mātu[land]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ šapāru[send]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N urhu[road]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N lū[indeed]MOD alāku[go]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[of]DET Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N kibru[bank]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V gerru[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ etēqu[go-past]V ana[to]PRP Tummu[1]GN alāku[go]V Libe[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N Surra[1]SN Abuqu[1]SN Arura[1]SN Arube[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP Urinu[1]GN Arunu[1]GN Etinu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N alpu[ox]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ danniš[very]AV warki[after]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šadû[mountain]N kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[knife]N parzillu[iron]N šēltu[sharp-blade]N nādu[sharp?]AJ u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V kīma[like]PRP qinnu[nest]N udīnu[(a-mountain-bird)]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V ina[in]PRP _ _ qurādu[hero]N šadû[mountain]N hiāṭu[supervise]V gapšu[arisen]AJ libbu[interior]N tuqumtu[battle]N wabālu[carry]V elû[go-up]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N sahāpu[envelop]V hepû[break]V qinnu[nest]N puhru[assembly]N parāru[break-up]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ kīma[like]PRP maršītu[property]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V šittu[remnant]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N akālu[eat]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Tummu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Habruru[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habruru[1]GN Simesu[1]GN Simerra[1]SN Ulmania[1]SN Addauš[1]SN Hargaia[1]SN Harmasaia[1]SN sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kī[like]PRP ina[in]PRP Habruru[1]GN wašābu[sit-(down)]V Hubuškayu[1]EN Gilzanayu[1]EN melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N ana[to]PRP eli[on]PRP wabālu[carry]V ištu[from]PRP Habruru[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP mātu[land]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Hulun[1]GN ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ erēbu[enter]V Hattu[1]SN Hataru[1]SN Ništun[1]SN Sabidi[1]SN Metqia[1]SN Arṣuain[1]SN Tela[1]SN Halua[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP birīt[between]PRP Usu[1]GN Arua[1]GN Arardi[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V ubānu[finger]N wāṣû[going-out]AJ ša[of]DET pūtu[forehead]N ālu[city]N Ništun[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V qurādu[hero]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N eli[on]PRP šâʾu[fly]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šūši[sixty]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP asaʾītu[tower]N raṣāpu[erect]V šittu[remnant]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N qinnu[nest]N ana[to]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N nadû[throw-(down)]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET ina[in]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ šaknu[placed]AJ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N mādu[many]AJ u[and]CNJ zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bubu[grandson-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N Babua[father-of-Bubu-son-of-the-ruler-of-Ništun]PN māru[son]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Ništun[1]SN ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N halāpu[slip-into]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanattu[praise]N _ ina[in]PRP Abu[1]MN _ _ ša[of]DET šēpu[foot]N Nipur[1]GN _ ša[of]DET liwītu[packaging]N _ ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP ālu[city]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ālu[city]N ša[of]DET Nirbu[1]GN dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ištu[from]PRP Nirbu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tušha[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Tušha[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V dūru[(city)-wall]N eššiš[anew]AV ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V daltu[door]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V ēkallu[palace]N šī[she]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP Tušha[1]SN izuzzu[stand]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N šakānu[put]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN annû[this]DP ša[of]DET ištu[from]PRP pānu[front]N sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N ana[to]PRP šadû[mountain]N mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP Šubru[1]GN elû[go-up]V târu[turn]V ina[in]PRP Tušha[1]SN ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ša[of]DET Nirbu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[heap-up]V šittu[remnant]N Nirbu[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ana[to]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V māru[son]N kī[like]PRP līṭūtu[rôle-as-hostage]N ṣabātu[seize]V kī[like]PRP ina[in]PRP Tušha[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN Nirdun[1]GN u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Urumu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N maddattu[payment]N mahāru[face]V zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN Nirbu[1]GN ša[of]DET libbu[interior]N Kašiyaru[1]GN nabalkutu[cross-over]V _ ālu[city]N wašāru[sink-down]V Išpilipria[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N u[and]CNJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ takālu[trust]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tidūku[battle]N dâku[kill]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N šadû[mountain]N ṣarāpu[burn]V šittu[remnant]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N lū[indeed]MOD akālu[eat]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N nakāsu[cut]V dimtu[tower]N ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qalû[roast]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Buliana[1]GN erēbu[enter]V šiddu[side]N Luqia[1]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ālu[city]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET ina[in]PRP nērebu[entrance]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ana[to]PRP Arduba[1]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ahi-ramu[ruler-of-Bit-Iahiri]RN Bit-Iahiri[1]EN ša[of]DET Azallayu[1]EN Bit-Bahiani[1]EN Hattu[Hittite]EN u[and]CNJ šarru[king]N ša[of]DET Hanigalbat[1]GN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N narkabtu[chariot]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-iddin[eponym]PN ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Nur-Adad[foreign-ruler]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Dagara[1]GN nabalkutu[cross-over]V Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ahāʾiš[each-other]RP ṣabātu[seize]V nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN dūru[(city)-wall]N raṣāpu[erect]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP libbu[interior]N tebû[get-up]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V mahru[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N šarāku[present]V yâši[to-me]IP kakku[stick]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP nērebu[entrance]N Babitu[1]SN āliku[goer]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V mahru[front]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V puhru[assembly]N parāru[break-up]V _ līm[thousand]NU arbaʾu[four]NU meʾatu[(one)-hundred]NU _ šūši[sixty]NU ṣābu[people]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N dâku[kill]V Uze[1]SN Berutu[1]SN Lagalaga[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Nur-Adad[foreign-ruler]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ištu[from]PRP Dagara[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Bara[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Bara[1]SN kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ ištu[from]PRP Kilizu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP ušmannu[camp]N annû[this]DP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET ṣēru[back]N Niṣir[1]GN ša[of]DET ašru[place]N mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD amāru[see]V āliku[goer]N Larbusa[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Kirtiara[ruler-in-Zamua]RN _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ummānu[military-force]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[knife]N šēltu[sharp-blade]N nādu[sharp?]AJ šarru[king]N ištu[from]PRP ummānu[military-force]N warki[after]PRP elû[go-up]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N pagru[body]N nadû[throw-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N dâku[kill]V ṣābu[people]N mādu[many]AJ ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N tabāku[heap-up]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[roast]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP gupnu[tree(-trunk)]N ša[of]DET šadû[mountain]N eʾēlu[bind-(on)]V batūlu[boy]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP ušmannu[camp]N annû[this]DP kâšu[delay]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET Larbusayu[1]EN Dur-Lullumayu[1]EN Bunisayu[1]EN Barayu[1]EN tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N _ ummānu[military-force]N ša[of]DET Barayu[1]EN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP ṣēru[back]N dâku[kill]V ina[in]PRP ūmu[day]N šarru[king]N ša[that]REL Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N mahāru[face]V mātu[land]N gabbu[the-totality]N ša[that]REL pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V sisû[horse]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N û[grain]N tibnu[straw]N kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP Tukulti-Aššur-aṣbat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šēpu[foot]N Nispi[1]GN ṣabātu[seize]V kalû[totality]N mūšu[night]N redû[accompany]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET birīt[between]PRP Gamru[1]GN Edinu[1]GN šaknu[placed]AJ ša[of]DET Nur-Adad[foreign-ruler]RN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V āliku[goer]N Berutu[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Miqtu-adur[eponym-of-the-year-880]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V mā[saying]PRP Ameka[ruler-in-Zamua]RN Araš-tua[ruler-in-Zamua]RN maddattu[payment]N u[and]CNJ kudurru[carrying-frame]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N lū[indeed]MOD kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N alāku[go]V pānu[front]N ina[in]PRP Simanu[1]MN _ šalāšī-[thrice]AV ana[to]PRP Zamuayu[1]EN šakānu[put]V dikûtu[levy]N pānu[front]N narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD dagālu[see]V ištu[from]PRP Kilizu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Zab[Lower-Zab]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN erēbu[enter]V Radanu[1]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N Simaki[1]GN kalû[totality]N ūmu[day]N kâšu[delay]V alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N maddattu[payment]N ša[of]DET Dagara[1]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP šēpu[foot]N Simaki[1]GN narkabtu[chariot]N dannu[strong]AJ pēthallu[equid]N rēšu[head]N itti[with]PRP nasāqu[choose]V mūšu[night]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V redû[accompany]V Turnat[1]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP mithurtu[convergence]N sāmtu[redness]N ana[to]PRP Mamli[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Araš-tua[ruler-in-Zamua]RN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V tidūku[battle]N ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V pagru[body]N sūqu[street]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V dāmu[blood]N bītu[house]N ṣarāpu[burn]V ṣābu[people]N balṭu[living-one]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Hudun[1]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N Kiṣirtu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ṣabini[ruler-in-Zamua]RN adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ša[of]DET Barayu[1]EN ša[of]DET Kirtiara[ruler-in-Zamua]RN ša[of]DET Duru[1]EN Bunisayu[1]EN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Hašmar[1]GN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Araš-tua[ruler-in-Zamua]RN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET birīt[between]PRP Lara[1]GN Bidirgi[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ erēbu[enter]V ana[to]PRP Zamru[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Ameka[ruler-in-Zamua]RN Zamuayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ameka[ruler-in-Zamua]RN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V makkūru[property]N ēkallu[palace]N narkabtu[chariot]N našû[lift]V ištu[from]PRP Zamru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Lallu[1]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Etinu[1]GN eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V āliku[goer]N šarru[king]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Etinu[1]GN elû[go-up]V makkūru[property]N būšu[goods]N unūtu[merchandise]N siparru[bronze]N mādu[many]AJ taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N saplu[bowl]N zūqutu[(a-small-metal-dish)]N _ _ ēkallu[palace]N nakkamtu[treasure]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N našû[lift]V ana[to]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V biātu[spend-the-night]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP ušmannu[camp]N annû[this]DP namāšu[set-(oneself)-in-motion]V warki[after]PRP ṣabātu[seize]V Edir[1]WN lū[indeed]MOD ebēru[cross-over]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Sua[1]GN Elaniu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V makkūru[property]N būšu[goods]N taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N saplu[bowl]N namzītu[mash-tub]N unūtu[merchandise]N siparru[bronze]N mādu[many]AJ paššuru[dining-tray]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ištu[from]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N Elaniu[1]GN šalālu[carry-off]V sisû[horse]N ekēmu[take-away]V Ameka[ruler-in-Zamua]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Sabua[1]GN elû[go-up]V Zamru[1]SN Arasidku[1]SN Ammaru[1]SN Parsindu[1]SN Iritu[1]SN Suritu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V kī[like]PRP ina[in]PRP pūtu[forehead]N Parsindu[1]SN wašābu[sit-(down)]V pēthallu[equid]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N wašābu[sit-(down)]V _ ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ša[of]DET Ameka[ruler-in-Zamua]RN ina[in]PRP ṣēru[back]N dâku[kill]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP Zamru[1]SN ina[in]PRP gupnu[tree(-trunk)]N ša[of]DET tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N ēkallu[palace]N eʾēlu[bind-(on)]V _ ummānu[military-force]N balāṭu[life]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ēkallu[palace]N magāgu[spread]V ištu[from]PRP Zamru[1]SN pēthallu[equid]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N itti[with]PRP nasāqu[choose]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Ata[ruler-of-the-city-of-Arzizu]RN Arzizayu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V āliku[goer]N Arzizu[1]SN Arsiandu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP Adad[1]DN ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N Nispi[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ana[to]PRP ušmannu[(military)-camp]N târu[turn]V ina[in]PRP ūmu[day]N siparru[bronze]N tabbilu[(an-object)]N kammu[board]N šārītu[(a-metal-beam-or-bar)]N maddattu[payment]N ša[of]DET Sipiamena[1]GN ša[that]REL kīma[like]PRP sinništu[woman]N ṣapru[pressed-(of-hair)]AJ mahāru[face]V ištu[from]PRP Zamru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Lara[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP kalappu[pickaxe]N parzillu[iron]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP ālu[city]N Tukulti-Aššur-aṣbat[1]SN ša[of]DET Lullu[1]EN Arrakdia[1]SN qabû[say]V warādu[go-down]V šarru[king]N ša[that]REL Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N u[and]CNJ šuribatu[terror?]N bēlūtu[rule]N adāru[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V kudurru[carrying-frame]N ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V kī[like]PRP ina[in]PRP Zamua[1]GN wašābu[sit-(down)]V Hudunayu[1]EN Hartišayu[1]EN Hubuškayu[1]EN mātu[land]N Gilzanayu[1]EN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V biltu[load]N maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N sisû[horse]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N karānu[vine]N ana[to]PRP eli[on]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N ammar[as-much-as]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V _ _ watāru[be(come)-outsize]V û[grain]N _ _ libbu[interior]N ṭuppu[tablet]N _ _ Simanu[1]MN _ _ narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N _ _ ebēru[cross-over]V ana[to]PRP mātu[land]N _ _ ina[in]PRP _ maddattu[payment]N ša[of]DET Katmuhu[1]GN ina[in]PRP Til-uli[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Katmuhu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET ālu[city]N Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Kibaku[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N maddattu[payment]N ša[of]DET Kibaku[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Kibaku[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Matiatu[1]SN adi[until]PRP kapru[village]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N urāsu[(a-foreman)]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP Matiatu[1]SN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Matiatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Zazabuha[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N taphu[(a-me
_ rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ dekû[raise]V halṣu[fortress]N wâru[go-(up-to)]V battubattu/e[all-around]PRP kašādu[reach]V ṣibtu[seizure]N ša[of]DET sisû[horse]N ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN mahāru[face]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N kânu[be(come)-permanent]V aššu[because-(of)]PRP sisû[horse]N ana[to]PRP bīt[where]PRP lā[not]MOD erēbu[enter]V labābu[rage]V ana[to]PRP Harira[1]SN Halhalauš[1]SN ša[of]DET bēlu[lord]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N alāku[go]V šuāti[him]IP ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN kašādu[reach]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N maršītu[property]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ālu[city]N _ rabû[great]AJ adi[until]PRP nišu[people]N ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V _ ša[of]DET _ _ _ kašādu[reach]V bēlu[lord]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Šubru[1]GN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N danniš[very]AV danniš[very]AV takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ Anu[1]DN _ _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ _ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N _ _ ummānu[military-force]N dekû[raise]V ālu[city]N kašādu[reach]V _ _ ālu[city]N wašāru[sink-down]V sisû[horse]N alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ina[in]PRP _ dekû[raise]V šitmuriš[wildly]AV tebû[get-up]V našû[lift]V zīqtu[torch]N ina[in]PRP šēpu[foot]N libbu[interior]N Kašiyaru[1]GN hamṭiš[quickly]AV lū[may]MOD nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N šâtunu[those]IP lū[indeed]MOD alāku[go]V _ mušītu[night(-time)]N ālu[city]N lawû[surround]V _ ina[in]PRP Šamaš[1]DN napāhu[blow]V itti[with]PRP gipšu[uprising]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V Amlattu[1]SN Šaburam[1]SN Ruzidak[1]SN Bugu[1]SN Ustu[1]SN ālu[city]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ mātu[land]N Dannuna[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N namkūru[property]N waṣû[go-out]V Bit-nathi[1]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN karānu[vine]N nīqu[offering]N ša[of]DET Ekur[1]TN ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V
Aššur[1]DN Adad[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rubû[ruler]N nâdu[praised]AJ qādidu[one-who-bows-down]N kalû[totality]N malku[prince]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N gišginû[(a-wooden-closure?)]N dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N malku[prince]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V qablu[battle]N _ _ _ šarhu[proud]AJ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N _ _ _ muribbu[one-who-makes-tremble]N tuqumtu[battle]N u[and]CNJ tamhāru[battle]N mušakmisu[one-who-makes-someone-kneel]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N dannu[strong]AJ muʾabbitu[one-who-destroys]N dūru[(city)-wall]N nakru[enemy]N mušabbiru[one-who-breaks]N kakku[stick]N malku[prince]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N rēʾû[shepherd]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N šāpiru[giver-of-instructions]N kalû[totality]N nišu[people]N šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[of]DET lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N napāṣu[push-away]V nakāsu[cut]V kišādu[neck]N muqtablu[fighter]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN kânu[be(come)-permanent]V ālu[city]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kullumu[show]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-ilimma-damqa[eponym-of-the-year-879]PN narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP šiddu[side]N hūlu[way]N ana[to]PRP Limale[1]SN Kalše[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP Kadišharu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Apqu[1]SN erēbu[enter]V ištu[from]PRP Apqu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ nēšu[lion]N ina[in]PRP rēšu[head]N Malhina[1]SN ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP qaštu[bow]N ezzu[furious]AJ maqātu[fall]V ana[to]PRP Katmuhu[1]GN erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP Til-uli[1]SN šarû[be(come)-rich]V maddattu[payment]N ša[that]REL Katmuhu[1]GN ina[in]PRP Til-uli[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Katmuhu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarate[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Kibaku[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N maddattu[payment]N ša[of]DET Kibaku[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Kibaku[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Matiatu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Matiatu[1]SN adi[until]PRP kapru[village]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ummānu[military-force]N ammar[as-much-as]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N urāsu[(a-foreman)]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Matiatu[1]SN izuzzu[stand]V Bunnu-x[1]SN dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Maṣula[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ištu[from]PRP Matiatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Zazabuha[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N taphu[(a-metal-cauldron)]N siparru[bronze]N saplu[bowl]N qurpissu[helmet]N siparru[bronze]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Zazabuha[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Irsia[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Irsia[1]SN ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Šura[1]SN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N diqāru[large-bowl]N ina[in]PRP Irsia[1]SN mahāru[face]V ištu[from]PRP Irsia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N Kašiyaru[1]GN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Madaranzu[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N Kašiyaru[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šadû[mountain]N ina[in]PRP kalappu[pickaxe]N parzillu[iron]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N hūlu[way]N ša[of]DET libbu[interior]N Kašiyaru[1]GN alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V Kašiyaru[1]GN nabalkutu[cross-over]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP Šigišu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V itti[with]PRP Šigišu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Madara[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N dannu[strong]AJ danniš[very]AV arbaʾu[four]NU dūru[(city)-wall]N lawu[surrounded]AJ ālu[city]N lawû[surround]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V makkūru[property]N būšu[goods]N māru[son]N ana[to]PRP šapru[pledge]N mahāru[face]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N wašāru[sink-down]V biltu[load]N maddattu[payment]N awīlu[man]N urāsu[(a-foreman)]N eli[on]PRP šakānu[put]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ištu[from]PRP Madara[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Tušha[1]SN erēbu[enter]V ēkallu[palace]N ša[of]DET Tušha[1]SN šarû[be(come)-rich]V biltu[load]N maddattu[payment]N ša[of]DET Nirdun[1]GN sisû[horse]N kūdanu[mule]N diqāru[large-bowl]N qurpissu[helmet]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N ina[in]PRP Tušha[1]SN mahāru[face]V _ šūši[sixty]NU ālu[city]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šēpu[foot]N Kašiyaru[1]GN ša[of]DET Labṭuru[ruler-of-the-land-Nirdun]RN māru[son]N Ṭupusu[father-of-Labṭuru-ruler-of-the-land-Nirdun]PN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ištu[from]PRP Tušha[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V narkabtu[chariot]N dannu[strong]AJ pēthallu[equid]N ašarettu[crack-troops]N itti[with]PRP nasāqu[choose]V ina[in]PRP raksu[tied-one]N Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V kalû[totality]N mušītu[night(-time)]N redû[accompany]V ana[to]PRP Pitura[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Dirrayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N marṣu[sick]AJ danniš[very]AV _ dūru[(city)-wall]N lawu[surrounded]AJ kerhu[enclosure-wall]N kīma[like]PRP ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N lāma[before]PRP Šamaš[1]DN napāhu[blow]V kīma[like]PRP Adad[1]DN ša[of]DET rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V nablu[flash-of-fire]N eli[on]PRP zanānu[rain]V ina[in]PRP šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP Anzu[Storm-Bird]DN eli[on]PRP šâʾu[fly]V ālu[city]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šittu[remnant]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET balṭu[living-one]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[gate]N raṣāpu[erect]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[gate]N ana[to]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V batūlu[boy]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N Kukunu[1]SN ša[of]DET pû[mouth]N nērebu[entrance]N ša[of]DET šadû[mountain]N Matnu[1]GN šaknu[placed]AJ kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N ša[of]DET Dirrayu[1]EN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[roast]V melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ištu[from]PRP Pidara[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Arbakku[1]SN ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ištu[from]PRP pānu[front]N melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Matnu[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N muqtablu[fighter]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ napāṣu[push-away]V dāmu[blood]N šadû[mountain]N ṣarāpu[burn]V pagru[body]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V kappu[hand]N batāqu[cut-off]V _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N târu[turn]V Iyaia[1]SN Salaniba[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Arbakku[1]GN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN napālu[dig-out]V lū[indeed]MOD naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V eṣēdu[harvest]N mātu[land]N eṣēdu[harvest]V šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP Tušha[1]SN tabāku[heap-up]V Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN rabû[great-one]N nabalkutu[cross-over]V dâku[kill]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N šuribatu[terror?]N bēlūtu[rule]N adāru[be(come)-afraid]V _ narkabtu[chariot]N raksu[tied]AJ halluptu[armour]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N arbaʾu[four]NU meʾatu[(one)-hundred]NU _ šūši[sixty]NU sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līm[thousand]NU diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N _ līm[thousand]NU kappu[hand]N siparru[bronze]N saplu[bowl]N agannu[bowl]N ša[of]DET siparru[bronze]N _ līm[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N paššuru[dining-tray]N pitnu[chest]N nēmattu[couch]N šinnu[tooth]N hurāṣu[gold]N uhhuzu[overlaid]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ līm[thousand]NU alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N ahātu[sister]N adi[until]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ mārtu[daughter]N rabû[great-one]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ mahāru[face]V Bur-ramman[noble-of-Bit-Zamani]PN bēlu[lord]N hīṭu[error]N kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Sinabu[1]SN halāpu[slip-into]V Ilanu[ruler-of-Bit-Zamani]RN ahu[brother]N ana[to]PRP nasīkūtu[position-of-a-sheikh]N šakānu[put]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N _ līm[thousand]NU šeʾu[barley]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V Sinabu[1]SN Tidu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Salmanu-ašared_II[Shalmaneser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N mahru[front]N ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN ṣabātu[seize]V ša[of]DET Aramu[Arameans]EN ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V awīlu[man]N mātu[land]N Aššuru[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Aššur[1]DN kullu[hold]V ša[of]DET Aramu[Arameans]EN kabāsu[tread]V ālu[city]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N Ahlamu-Aramu[Ahlamu-Arameans]EN ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V eṣēdu[harvest]N mātu[land]N Nairi[1]GN eṣēdu[harvest]V ina[in]PRP Tušha[1]SN ina[in]PRP Damdammusa[1]SN ina[in]PRP Sinabu[1]SN ina[in]PRP Tidu[1]SN ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N tabāku[heap-up]V ālu[city]N ša[of]DET Nirdun[1]GN Luluta[1]SN Dirra[1]SN Aggunu[1]GN Ulliba[1]GN Arbakku[1]GN Nirbu[1]GN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ilku[(state)-service]N kudurru[carrying-frame]N urāsu[(a-foreman)]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šakānu[put]V šaknu[appointee]N ša[of]DET ramānu[self]N eli[on]PRP šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N rašubbu[awesome]AJ bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN tabāku[heap-up]V maddattu[payment]N ša[of]DET Šubru[1]GN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N annaku[tin]N parzillu[iron]N qurpissu[helmet]N diqāru[large-bowl]N alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N Damdammusa[1]SN mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN Šura[1]SN ša[of]DET Hanigalbat[1]GN kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šura[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Bel[1]DN mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N hassu[clever]AJ Sin[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N agû[tiara]N šaqû[high]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[1]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēlu[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N Bel[1]DN têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[(a-purification-priest)]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP qanû[reed]N apu[reed-bed]N haṣāṣu[snap-off]V kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V zāninu[provisioner]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V parṣu[rite]N ēkurru[temple]N mātu[land]N pitqudu[prudent]AJ kayyānu[constant]AJ ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N u[and]CNJ nadānu[give]V zību[food-offering]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV kânu[be(come)-permanent]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP šeriktu[present]N bēlūtu[rule]N šarāku[present]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP šarru[king]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šarāhu[take-pride-in]V nakru[enemy]N Aššur[1]DN pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V kāšidu[conqueror]N ayyābu[enemy]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N līpu[descendant]N ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN ša[of]DET māhāzu[shrine]N petû[open]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N nâdu[praised]AJ ṣīru[exalted]AJ kabtu[heavy]AJ šurruhu[very-proud]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[1]DN namaddu[darling]N Adad[1]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N anāku[I]IP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful-one]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V _ tidūku[battle]N mādu[many]AJ _ ṣēnu[flock]N _ _ mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N _ _ napālu[dig-out]V _ maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N šadû[mountain]N mahāru[face]V Irbibu[ruler-of-the-city-of-x-hanu]RN x-hanu[1]SN ša[of]DET ālu[city]N dannu[strong]AJ _ _ takālu[trust]V itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ esēru[enclose]V ālu[city]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V _ ālu[city]N _ lawû[surround]V ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Harmiš[1]WN ša[of]DET šaplu[underside]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N _ _ ṣēnu[flock]N târu[turn]V ana[to]PRP Mal-x-hanu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ _ kīma[like]PRP Adad[1]DN ša[of]DET rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N _ wašāru[sink-down]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ kâṣu[skin]V mašku[skin]N _ _ īnu[eye]N napālu[dig-out]V lišānu[tongue]N batāqu[cut-off]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ kišādu[neck]N batāqu[cut-off]V _ _ redû[accompany]V _ _ _ ana[to]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ _ Barzania[1]SN Dikun[1]SN _ _ maršītu[property]N _ _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ kullu[hold]V _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N _ _ ṣalmu[effigy]N šumu[name]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN _ _ Nairi[1]GN alāku[go]V Barzaništun[1]SN _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ karmu[heap]N târu[turn]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N _ _ ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN sisû[horse]N imēru[donkey]N _ _ ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V _ Tille[1]SN nabalkutu[cross-over]V _ _ _ ana[to]PRP Kahat[1]SN _ _ _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nāru[river]N _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N _ _ târu[turn]V _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urarṭu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N uršānu[warrior]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N tanattu[praise]N rēʾû[shepherd]N ṣulūlu[roof]N kibru[bank]N šarru[king]N ša[of]DET qibītu[speech]N pû[mouth]N naharmuṭu[dissolve]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V Kalhu[Calah]SN mahrâ[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[city]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kiššatu[totality]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ina[in]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N daprānu[juniper]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N kiššatu[totality]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP mādiš[greatly]AV leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V
lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[vision]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Gargamiš[Carchemish]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[that]REL bītānu[in-the-house]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ tizqāru[supreme]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[(a-purification-priest)]N naʾdu[attentive]AJ nibītu[naming]N Ninurta[1]DN qardu[valiant-one]N kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V šadû[mountain]N šapṣu[recalcitrant]AJ u[and]CNJ malku[prince]N nakru[enemy]N kullatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nakru[enemy]N Aššur[1]DN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šanānu[equal]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ nibītu[naming]N Sin[1]DN migru[consent]N Anu[1]DN namaddu[darling]N Adad[1]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N mātu[land]N nakru[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N šāgišu[murderer]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N tuqumtu[battle]N šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N mātu[land]N dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N akṣu[brazen]AJ šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V Kalhu[Calah]SN mahrâ[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[city]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]GN ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ša[of]DET Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V nārtu[ditch]N ištu[from]PRP Zab[Upper-Zab]WN herû[dig]V Patti-hegalli[1]WN šumu[name]N nabû[name]V kirû[(fruit)-plantation]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N zaqāpu[fix-upright]V inbu[fruit]N kalāma[all-(of-it)]N karānu[vine]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N mātu[land]N naqû[pour-(a-libation)]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N ṭebû[sink]V dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N raṣāpu[erect]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V kussû[chair]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N paššuru[dining-tray]N šinnu[tooth]N uhhuzu[overlaid]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP mādiš[greatly]AV leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N šaknu[placed]AJ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N karābu[pray]V šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šumu[name]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Šarrat-niphi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ rēštû[first]AJ šamû[heaven]N erṣetu[earth]N šarratu[queen]N kalû[totality]N ilu[god]N gašru[very-strong-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkurru[temple]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP ištaru[goddess]N šūturu[very-great]AJ nabnītu[creation]N zīmu[face]N nawru[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN talīmu[(close-or-beloved)-brother]N kippatu[circle]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mithāriš[in-the-same-manner]AV hiāṭu[supervise]V lēʾû[powerful-one]N Anunnaku[1]DN bukurtu[daughter]N Anu[1]DN šurbûtu[greatness]N ilu[god]N māliktu[adviser]N ahu[brother]N āliku[goer]N mahru[front]N dālihu[one-who-disturbs]N tiāmtu[sea]N munarriṭu[the-one-who-makes-something-tremble]N huršānu[mountain(s)]N uršānu[warrior]N Igigu[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[of]DET balu[without]PRP ina[in]PRP Ešarra[1]TN šipṭu[judgement]N ul[not]MOD magāru[consent]V mušalqû[one-who-brings]N lītu[victory]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N šēmû[one-who-hears]N ikribu[prayer]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N Ištar[1]DN nebû[shining]AJ gitmālu[perfect]AJ šūturu[very-great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP kibru[bank]N mātu[land]N kalû[totality]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N qāʾišu[giver]N balṭu[living-one]N ilūtu[godhead]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET karābu[pray]V ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Kalhu[Calah]SN bēltu[lady]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent]AJ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[ruler]N migru[consent]N ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V palû[reign-(of-a-king)]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]N dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N Subnat[1]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N rēšu[head]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V Kalhu[Calah]SN mahrâ[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[city]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V Suhu[1]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Sirqu[1]SN ša[of]DET ebertu[bank]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Adini[1]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ina[in]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V bītu[house]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN bītu[house]N Ea[1]DN u[and]CNJ Damkina[1]DN bītu[house]N Adad[1]DN u[and]CNJ Šala[1]DN bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Gula[1]DN bītu[house]N Šarrat-niphi[1]DN ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V daltu[door]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP abullu[gate]N retû[drive-in]V umāmu[animal]N siparru[bronze]N eli[on]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N nāmaru[mirror]N izuzzu[stand]V nēšu[lion]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP abullu[gate]N izuzzu[stand]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V anhūtu[tiredness]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N erṣetu[earth]N šumu[name]N ina[in]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rubû[ruler]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N maṣû[correspond]V
_ rēmēnû[merciful]AJ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N _ _ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N rubû[ruler]N _ _ rašādu[found]V palû[reign-(of-a-king)]N eṭlu[manly-one]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N rabîš[magnificently]AV _ _ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[of]DET _ _ lēʾû[powerful]AJ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ banû[create]V nišu[people]N kišittu[achievement]N _ _ sihirtu[circumference]N ša[of]DET _ _ _ Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ bītu[house]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN bītu[house]N _ _ bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN _ _ šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N _ _ ina[in]PRP šumēla[on-the-left]AV _ izuzzu[stand]V _ _ warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N _ _ anhūtu[tiredness]N ēkurru[temple]N _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _ _ ašru[place]N taqrubtu[battle]N _ _ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ēkurru[temple]N _ _ šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V _ _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[that]REL māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[that]REL napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urarṭu[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP nišu[people]N īnu[eye]N amāru[see]V malikūtu[rulership]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N ša[that]REL tanattu[praise]N danānu[power]N ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ qiāšu[give]V Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N šapālu[be(come)-deep]V ištu[from]PRP eli[on]PRP mû[water]N ana[to]PRP elēnu[above]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N buṭnu[terebinth]N ēkallu[palace]N ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N ēkallu[palace]N mehru[(a-conifer)]N _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muštaʾʾû[idle]AJ bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP abullu[gate]N retû[drive-in]V sikkatu[peg]N karru[knob]N siparru[bronze]N lawû[surround]V tanattu[praise]N qardūtu[heroism]N ša[of]DET perku[transversal]N huršānu[mountain(s)]N mātu[land]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N alāku[go]V kišittu[achievement]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N ina[in]PRP zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N ina[in]PRP igāru[wall]N eṣēru[draw]V agurru[baked-brick]N ina[in]PRP uqnû[lapis-lazuli]N bašālu[be-cooked]V ana[to]PRP elēnu[above]AV abullu[gate]N kânu[be(come)-permanent]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Kaprabu[1]SN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ša[of]DET Bit-Zamani[1]GN u[and]CNJ Šubru[1]GN Sirqu[1]SN ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ mādu[many]N Laqayu[1]EN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V nārtu[ditch]N ištu[from]PRP Zab[Upper-Zab]WN herû[dig]V šadû[mountain]N ana[to]PRP ziqpu[shoot]N batāqu[cut-off]V Patti-hegalli[1]WN šumu[name]N nabû[name]V ušallu[lowland]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN mikru[irrigation]N makāru[irrigate]V kirû[(fruit)-plantation]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N zaqāpu[fix-upright]V inbu[fruit]N kalāma[all-(of-it)]N karānu[vine]N ṣahātu[press]V qaqqadu[head]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N mātu[land]N naqû[pour-(a-libation)]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V balāṭu[life]N ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET alāku[go]V u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET etēqu[go-past]V iṣu[tree]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET amāru[see]V erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N šimiššalû[(type-of)-box-tree?]N burāšu[(species-of)-juniper]N _ daprānu[juniper]N lammu[(a-tree)]N gišimmaru[date-palm]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N serdu[olive-tree]N ṣuṣūnu[(a-tree-or-shrub)]N allānu[oak]N ṭarpaʾu[(a-variety-of-tamarisk)]N dukdu[(kind-of-nuts)]N buṭnu[terebinth]N u[and]CNJ murrānu[(a-tree-or-shrub)]N mehru[(a-conifer)]N _ tīyatu[(an-herb-and-shrub)]N allakkāniš[Kaniš-oak]N haluppu[(a-tree)]N ṣadānu[(a-bush-shrub)]N kuduppānu[(a-kind-of)-pomegranate]N šallūru[(a-fruit)]N ašūhu[pine-tree]N ingirâšu[(a-fruit-tree)]N kamiššaru[pear-(tree)]N supurgillu[quince]N tittu[fig-tree]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N angāšu[plum-(tree)]N ṣumlalû[(a-spice-plant)]N titipu[(a-fruit-tree-and-its-fruit)]N ṣippūtu[a-tree]N zanzaliqqu[(a-tree)]N hašhūru[apple-(tree)]N apu[reed-bed]N habbaqūqu[(a-garden-herb)]N nuhurtu[(a-variety-of-asafoetida)]N urzīnu[(a-tree)]N u[and]CNJ kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N nārtu[ditch]N ištu[from]PRP elēnu[above]AV ana[to]PRP kirû[(fruit)-plantation]N gašāru[be(come)-strong]V erīšu[scent]N mālaku[walk]N _ natbāku[pouring]N mû[water]N kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[heaven]N ina[in]PRP kirû[(fruit)-plantation]N ṣīhtu[laughter]N hanānu[flow]V nurmû[pomegranate]N ša[that]REL kīma[like]PRP ishunnatu[bunch-of-grapes]N sanbuku[bunch]N labšu[clothed]AJ _ ina[in]PRP kirû[(fruit)-plantation]N ṣīhtu[laughter]N _ anāku[I]IP Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP kirû[(fruit)-plantation]N rīštu[exultation]N unnubu[be(come)-fruitful]V kī[like]PRP _ _ ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN māhāzu[shrine]N bēlūtu[rule]N ēkurru[temple]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD bašû[existing]AJ bītu[house]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V bītu[house]N Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN bītu[house]N Adad[1]DN Šala[1]DN bītu[house]N Gula[1]DN bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Nabu[1]DN bītu[house]N Šarrat-niphi[1]DN bītu[house]N Sebetti[1]DN bītu[house]N Kidmuru[1]DN ēkurru[temple]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP eššūtu[newness]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ilu[god]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kânu[be(come)-permanent]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP abullu[gate]N retû[drive-in]V ṣalmu[effigy]N siparru[bronze]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP abullu[gate]N izuzzu[stand]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N ina[in]PRP abnu[stone]N ebbu[bright]AJ lū[indeed]MOD šarāhu[take-pride-in]V šukuttu[adornment]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N mādu[many]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N qiāšu[give]V bītu[house]N watmanu[cella]N Ninurta[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N ṣabātu[seize]V _ siparru[bronze]N ina[in]PRP imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[the-left]N izuzzu[stand]V ušumgallu[lion-dragon]N hurāṣu[gold]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP šubtu[seat]N kânu[be(come)-permanent]V isinnu[festival]N ina[in]PRP Šabaṭu[1]MN Ululu[1]MN šakānu[put]V šumu[name]N isinnu[festival]N ša[of]DET Šabaṭu[1]MN tašrihtu[glorification]N šumu[name]N nabû[name]V serqu[strewn-offering]N qutrēnu[incense-(offering)]N kânu[be(come)-permanent]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N tamšīlu[likeness]N bunnannû[physiognomy]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N u[and]CNJ abnu[stone]N ebbu[bright]AJ banû[create]V ina[in]PRP mahru[front]N Ninurta[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V ālu[city]N naṭû[suited]AJ ša[that]REL ina[in]PRP abu[father]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N raṣāpu[erect]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP libbu[interior]N šapāku[heap-up]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V arbaʾu[four]NU meʾatu[(one)-hundred]NU _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ rīmu[wild-bull]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlūtu[rule]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU lurmu[ostrich]N kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N napāṣu[push-away]V _ pīru[elephant]N ina[in]PRP šubtu[seat]N adi[until]PRP _ rīmu[wild-bull]N balṭu[living-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ lurmu[ostrich]N balṭu[living-one]N _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N ina[in]PRP qātu[hand]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V _ pīru[elephant]N balṭu[living-one]N maddattu[payment]N ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Suhu[1]GN u[and]CNJ šaknu[appointee]N mātu[land]N Lubdu[1]SN lū[indeed]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP gerru[way]N itti[with]PRP alāku[go]V ša[of]DET rīmu[wild-bull]N nēšu[lion]N lurmu[ostrich]N pagû[monkey]N pagû[monkey]N sugullu[herd]N kaṣāru[tie]V maršītu[property]N walādu[give-birth-(to)]V eli[on]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N nasāhu[tear-out]V redû[accompany]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ēkallu[palace]N kullatu[totality]N nēmequ[wisdom]N ša[of]DET Kalhu[Calah]SN šurrû[start]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šadû[mountain]N gabbu[the-totality]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N qerû[call]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N marû[fattened]AJ _ līm[thousand]NU būru[(bull)-calf]N u[and]CNJ immeru[sheep]N urû[animal-shed]N _ līm[thousand]NU _ ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ līm[thousand]NU sisalhu[(designation-of-sheep-cattle)]N _ līm[thousand]NU hurāpu[spring-lamb]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ayyalu[stag]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣabītu[gazelle]N _ līm[thousand]NU iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūsu[goose]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kurkû[goose]N _ līm[thousand]NU mesukku[(a-bird)]N _ līm[thousand]NU qāribu[(an-edible-bird)]N _ līm[thousand]NU summatu[dove]N _ līm[thousand]NU sukannīnu[dove]N _ līm[thousand]NU iṣṣūru[bird]N ṣehru[small]AJ _ līm[thousand]NU nūnu[fish]N _ līm[thousand]NU akbaru[jerboa(?)]N _ līm[thousand]NU pelû[egg]N _ līm[thousand]NU akalu[bread]N _ līm[thousand]NU šikaru[beer]N _ līm[thousand]NU ziqqu[wineskin]N ša[of]DET karānu[vine]N _ līm[thousand]NU ziqpu[shoot]N ša[of]DET šuʾu[chick-pea?]N šamaššammū[sesame]N _ līm[thousand]NU lummu[(a-small-drinking-vessel)]N ša[of]DET ṣarhu[hot]AJ _ līm[thousand]NU habarahhu[(a-box-containing-vegetables)]N ša[of]DET urqu[yellow-green]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU buqlu[malt]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU raqūtu[(a-vegetal-foodstuff)]N samhu[mixed]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU kudimmu[(herb)-yielding-salt]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU gubibātu[roasted-grain]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU abahšinnu[stalk]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU billatu[mixture]N damqu[good]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU nurmû[pomegranate]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU azamru[fruit]N samhu[mixed]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU buṭnu[terebinth]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU šūmū[garlic]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šamaškillu[(a-type-of-onion)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kunibhu[(a-garden-plant?)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU rigāmu[bunch?]N ša[of]DET laptu[turnip]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU budû[(a-cake?)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU dišpu[honey]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU himētu[butter]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU abšu[(a-legume)]N qalû[roasted]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU šuʾu[chick-pea?]N qalû[roasted]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU karkartu[(an-edible-plant)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU tīyatu[(an-herb-and-shrub)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kasû[(a-spice-plant)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šizbu[milk]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU eqīdu[cheese]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šappu[bowl]N ša[of]DET mizʾu[(sweet-alcoholic-drink)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N madlu[salted]AJ _ imēru[donkey]N kullu[nut(-kernel)]N ša[of]DET dukdu[(kind-of-nuts)]N _ imēru[donkey]N kullu[nut(-kernel)]N ša[of]DET buṭnu[terebinth]N _ imēru[donkey]N ša[of]DET _ _ imēru[donkey]N habbaqūqu[(a-garden-herb)]N _ imēru[donkey]N suluppu[date]N _ imēru[donkey]N titipu[(a-fruit-tree-and-its-fruit)]N _ imēru[donkey]N kamūnu[cumin]N _ imēru[donkey]N sahūnu[(a-spice-or-vegetable)]N _ imēru[donkey]N urânu[anise]N _ imēru[donkey]N andahšu[(an-alliaceous-plant)]N _ imēru[donkey]N šasnibi[(a-vegetable)]N _ imēru[donkey]N sippirû[(a-fruit-(tree))]N _ imēru[donkey]N hašû[thyme?]N _ imēru[donkey]N _ ṭābu[good]AJ _ imēru[donkey]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ _ imēru[donkey]N _ _ imēru[donkey]N naṣṣabu[drain-pipe]N _ imēru[donkey]N zimzimmu[(a-red-onion)]N _ imēru[donkey]N serdu[olive-tree]N kī[like]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL Kalhu[Calah]SN šurrû[start]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ ummānu[military-force]N sinništu[woman]N qerû[called]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N gabbu[the-totality]N _ līm[thousand]NU ṣīru[exalted-one]N šapru[envoy]N ša[of]DET Suhu[1]GN Hindanayu[1]EN Patinayu[1]EN Hattu[Hittite]EN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Gurgumayu[1]EN Malidayu[1]EN Hubuškaya[1]EN Gilzanayu[1]EN Kummayu[1]EN Muṣaṣirayu[1]EN _ līm[thousand]NU napištu[throat]N ša[of]DET Kalhu[Calah]SN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU zāriqu[(a-palace-employee)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N kalû[totality]N napharu[total]N _ šūši[sixty]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sasiu[invited]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N adi[until]PRP nišu[people]N ša[that]REL Kalhu[Calah]SN _ ūmu[day]N akālu[eat]V šaqû[give-to-drink]V ramāku[bathe]V pašāšu[anoint]V kabātu[be(come)-heavy]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N u[and]CNJ hadû[joy]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēlu[lord]N Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN bēlu[lord]N Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN bēlu[lord]N Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN bēlu[lord]N Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V bītu[house]N Ninurta[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V inūma[when]SBJ ṣalmu[effigy]N Ninurta[1]DN šuāti[him]IP ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP dumqu[goodness]N abnu[stone]N šadû[mountain]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N lū[indeed]MOD banû[create]V ana[to]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN lū[indeed]MOD manû[count]V isinnu[festival]N ša[of]DET Šabaṭu[1]MN u[and]CNJ Ululu[1]MN lū[indeed]MOD šakānu[put]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ana[to]PRP nalbân[all-around]AV lū[indeed]MOD kaṣāru[tie]V parakku[dais]N Ninurta[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V inūma[when]SBJ Ninurta[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP parakku[dais]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP watmanu[cella]N ša[of]DET ruʾāmu[charm]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N wašābu[sit-(down)]V kīniš[reliably]AV _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V šangûtu[priesthood]N râmu[love]V ēm[wherever]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ašru[place]N ṣamāru[wish]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lū[may]MOD kašādu[reach]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēlu[lord]N Nirbu[1]GN ša[that]REL bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[Calah]SN mahrâ[first]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ālu[city]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ṣalālu[lie-(down)]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ qiāšu[give]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V bītu[house]N Ninurta[1]DN Šarrat-niphi[1]DN Gula[1]DN Sin[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ana[to]PRP nalbân[all-around]AV lū[indeed]MOD kaṣāru[tie]V šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ana[to]PRP amāru[see]V malku[prince]N u[and]CNJ rubû[ruler]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N epēšu[do]V ina[in]PRP pītu[break]N uznu[ear]N hasīsu[ear]N ina[in]PRP hišihtu[requirement]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET narāmu[loved-one]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD bašû[be]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP dumqu[goodness]N abnu[stone]N ṣāriru[flashing-red]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N lū[indeed]MOD banû[create]V ina[in]PRP parakku[dais]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ēkurru[temple]N šī[she]IP wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šitrāhu[very-proud]AJ ina[in]PRP eli[on]PRP lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V nēšu[lion]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V inūma[when]SBJ Šarrat-niphi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ina[in]PRP parakku[dais]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP bītu[house]N watmanu[cella]N ša[of]DET ruʾāmu[charm]N wašābu[sit-(down)]V kīniš[reliably]AV lū[may]MOD _ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N lū[may]MOD qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N lū[may]MOD zakāru[speak]V šangûtu[priesthood]N lū[may]MOD râmu[love]V ana[to]PRP nadānu[give]V zību[food-offering]N lū[may]MOD hadû[be(come)-joyful]V ēm[wherever]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣamāru[wish]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lū[may]MOD kašādu[reach]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[1]DN šumu[name]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[1]DN nabû[name]V nēšu[lion]N šuātunu[those]IP ištu[from]PRP bābu[gate]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N lā[not]MOD pašāṭu[efface]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Ninurta[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V nišu[people]N šalṭiš[imperiously]AV alāku[go]V ina[in]PRP gimru[totality]N mātu[land]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N erṣetu[earth]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N maṣû[correspond]V ša[that]REL šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[efface]V nēšu[lion]N šuātunu[those]IP nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[roast]V ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N lā[not]MOD amāru[see]V šaknu[placed]AJ u[and]CNJ mimma[anything]XP awātu[word]N maruṣtu[evil]N pānu[front]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP parāku[place-athwart]V Ninurta[1]DN bēlu[lord]N mehû[storm]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP šadû[mountain]N lū[may]MOD halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ rubû[ruler]N _ _ mātu[land]N kalû[totality]N _ māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertu[bank]N _ _ ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ištu[from]PRP Gargamiš[Carchemish]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ _ adi[until]PRP Urumu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[1]GN alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Gublayu[of-Byblos]EN _ mahāru[face]V ina[in]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN kakku[stick]N lū[indeed]MOD elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V šarru[king]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN _ Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD šapālu[be(come)-deep]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N ṭebû[sink]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET Suhu[1]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ša[of]DET Sirqu[1]GN ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N Purattu[Euphrates]WN Zamua[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V nārtu[ditch]N ištu[from]PRP Zab[Upper-Zab]WN herû[dig]V Patti-hegalli[1]WN šumu[name]N nabû[name]V kirû[(fruit)-plantation]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N zaqāpu[fix-upright]V inbu[fruit]N karānu[vine]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N mātu[land]N naqû[pour-(a-libation)]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[1]DN šumu[name]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V _ awātu[word]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V tīlu[(ruin)-mound]N labīru[old]AJ nakāru[be(come)-different]V adi[until]PRP eli[on]PRP mû[water]N lū[indeed]MOD haṭāṭu[dig-out]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tikpu[layer]N ana[to]PRP mušpalu[depth]N lū[indeed]MOD ṭebû[sink]V ēkallu[palace]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[vision]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V ēkallu[palace]N šī[she]IP ana[to]PRP amāru[see]V malku[prince]N u[and]CNJ rubû[ruler]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N epēšu[do]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kalû[totality]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ u[and]CNJ parūtu[(a-type-of-alabaster)]N epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V
ša[of]DET _ _ u[and]CNJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N maṣû[correspond]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V _ Ninurta[1]DN bēlu[lord]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V _ ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN bēlu[lord]N Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Kidmuru[1]DN ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N bašû[existing]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N abātu[destroy]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N petû[open]AJ uznu[ear]N hasīsu[ear]N šarāku[present]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP bītu[house]N Kidmuru[1]DN šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Kidmuru[1]DN ina[in]PRP hurāṣu[gold]N hūšu[red-(colour)]N lū[indeed]MOD banû[create]V ina[in]PRP parakku[dais]N wašābu[sit-(down)]V nindabû[(food)-offering]N u[and]CNJ taklīmu[(a-food-offering)]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[1]DN nabû[name]V bērūtu[mound]N barû[see]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ašru[place]N Šamaš[1]DN lā[not]MOD erēbu[enter]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ lā[not]MOD pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V anhūtu[tiredness]N Ekur[1]TN šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Kidmuru[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD maṣû[correspond]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ narû[stele]N šuāti[him]IP našû[lift]V ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[roast]V ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N erēbu[enter]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Erra[1]DN bēlu[lord]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ šaggaštu[slaughter]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V kussû[chair]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N hušahhu[need]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N lū[may]MOD halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP _ adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ša[that]REL pāṭu[edge]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV muttalliku[one-who-goes]AJ _ āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N rabû[great-one]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET urhu[road]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk-forward]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ šarru[king]N dapīnu[overbearing-one]N muddišu[restorer]N targīgu[evildoer]N rēʾû[shepherd]N kibru[bank]N erbe[four]NU ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N šarru[king]N ša[that]REL biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V napharu[total]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V išaru[straight]AJ qātu[hand]N šarru[king]N šarru[king]N šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN inūma[when]SBJ Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN wadû[know]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V kakku[stick]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N u[and]CNJ šibirru[shepherd's-staff]N tamāhu[grasp]V bēlūtu[rule]N napharu[total]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ kanāšu[bow-down]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N malku[prince]N šarhu[proud]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N abūbu[flood]N šamru[furious]AJ māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N ša[of]DET ana[to]PRP tību[attack]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ gimru[totality]N mātu[land]N hâlu[melt-(away)]V pašāqu[be(come)-narrow]V kīma[like]PRP kiškattû[(industrial)-kiln]N ṣâdu[melt-(down)]V mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N šadû[mountain]N ša[of]DET kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[knife]N ana[to]PRP šamû[heaven]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ša[of]DET kīma[like]PRP šarūru[brilliance]N Šamaš[1]DN andullu[shelter]N eli[on]PRP mātu[land]N šuparruru[spread-out]AJ tabālu[take-away]V nišu[people]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V pagru[body]N gērû[opponent]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[1]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN adi[until]PRP Namru[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN bēlu[lord]N Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN bēlu[lord]N Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP Mehru[1]GN alāku[go]V Mehru[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ana[to]PRP ṣulūlu[roof]N Emašmaš[1]GN u[and]CNJ ana[to]PRP ṣulūlu[roof]N ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD nakāsu[cut]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Emašmaš[1]GN bītu[house]N labīru[old]AJ ša[that]REL Šamši-Adad_I[son-of-Ila-kabkabu-vice-regent-of-Aššur]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N alāku[go]V pānu[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šī[she]IP anāhu[be(come)-tired]V labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[of]DET Nudimmud[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N qarrādūtu[heroism]N ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N bītu[house]N šuāti[him]IP ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V Eku[1]TN arattû[excellent]AJ rabîš[magnificently]AV ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N banû[create]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP watmanu[cella]N nēhiš[calmly]AV wašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṭiābu[be(come)-good]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ mētellūtu[rulership]N redû[accompany]V biltu[load]N kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP isqu[lot]N šutlumu[grant]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP berqu[lightning]N lemuttu[evil]N mātu[land]N barāqu[lighten]V sunqu[famine]N nebrītu[hunger(-ration)]N hušahhu[need]N ana[to]PRP mātu[land]N nadû[throw-(down)]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN bēlu[lord]N Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[1]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēlu[lord]N Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN bēlu[lord]N Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[1]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN bēlu[lord]N Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Suhu[1]GN bēlu[lord]N Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN bēlu[lord]N Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]SN bēlu[lord]N Namru[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN bēlu[lord]N Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN bēlu[lord]N Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V _ _ _ _ _
_ šamšu[sun]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ai[not]MOD _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ _ muttalliku[one-who-goes]AJ _ _ _ urhu[road]N pašqu[narrow]AJ _ _ mātu[land]N zāʾeru[enemy]N _ _ gērû[opponent]N _ _ ṣiātu[distant-time]N _ _ rēʾû[shepherd]N kibru[bank]N erbe[four]NU ša[of]DET napharu[total]N _ _ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ inūma[when]SBJ Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN _ _ kakku[stick]N agû[tiara]N _ _ šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _ _ Idiqlat[Tigris]WN _ _ Amurru[1]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ _ Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN _ _ Habruru[1]GN adi[until]PRP _ _ Dur-Lullumayu[1]EN _ _ kašādu[reach]V ištu[from]PRP _ _ Til-Bari[1]SN _ _ Til-ša-Zabdani[1]SN _
_ _ _ _ _ kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _ _ Urumu[1]GN rapšu[wide]AJ _ _ Babitu[1]SN bēlu[lord]N _ _ birtu[fort]N _ _ rabû[great]AJ ša[of]DET _ _ târu[turn]V _ _ _ _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišītu[lifting]N abu[father]N Enlil[1]DN ša[of]DET zikru[utterance]N _ urhu[road]N pašqu[narrow]AJ kiṣru[knot]N huršānu[mountain(s)]N dannu[strong]AJ _ kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ _ _ bītu[house]N Ištar[1]DN anhūtu[tiredness]N _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēlu[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N hasīsu[ear]N _ Adad[1]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēlu[lord]N hengallu[plenty]N _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N _ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lâdiru[fearless]AJ _ uršānu[warrior]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ muribbu[one-who-makes-tremble]N anantu[battle]N šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[(a-purification-priest)]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN apāru[cover-the-head]V gimirtu[totality]N agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ tamāhu[grasp]V _ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ nibītu[naming]N _ eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN _ _ _ mātu[land]N _ _ _ mātu[land]N _ _ ištu[from]PRP eli[on]PRP lā[not]MOD šarru[king]N ša[that]REL šūši[sixty]NU _ ša[of]DET _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN _ _ Ekur[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[1]DN _ pašāṭu[efface]V _ _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ ša[of]DET _ _ šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ _ šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ _ Aššur[1]DN Adad[1]DN _ šangûtu[priesthood]N ina[in]PRP _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N _ _ _ _ _ edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ _ Aššur[1]DN Adad[1]DN bēlu[lord]N _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V u[and]CNJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Imgur-Enlil[Balawat]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkurru[temple]N šī[she]IP ina[in]PRP liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ṣalmu[effigy]N Mamu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[indeed]MOD wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N nakāsu[cut]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP ēkurru[temple]N šī[she]IP ṣabātu[seize]V daltu[door]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V ina[in]PRP misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V ēkurru[temple]N šī[she]IP wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V Mamu[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[1]DN nabû[name]V ēkurru[temple]N šī[she]IP anāhu[be(come)-tired]V narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N erṣetu[earth]N šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rubû[ruler]N Mamu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN šī[she]IP ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N kīniš[reliably]AV naṭālu[look]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET narû[stele]N amāru[see]V annû[this-one]N mīnu[what?]QP qabû[say]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N kakku[stick]N lū[indeed]MOD šebēru[break]V kussû[chair]N lū[may]MOD ekēmu[take-away]V ša[of]DET narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N enû[change]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N maṣû[correspond]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N lâdiru[fearless]AJ tuqumtu[battle]N edû[flood]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ša[of]DET napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N bêlu[rule-(over)]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V biltu[load]N mahāru[face]V ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP kalû[totality]N mātu[land]N inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP idu[arm]N bēlūtu[rule]N lū[indeed]MOD tamāhu[grasp]V ummānu[military-force]N Lullumu[1]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N lū[indeed]MOD maqātu[fall]V ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Nairi[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Šubaru[1]GN u[and]CNJ Nirbu[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[that]REL bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V kudurru[carrying-frame]N emēdu[lean-on]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ ušumgallu[lion-dragon]N ekdu[wild]AJ kāšidu[conqueror]N ālu[city]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N pāṭu[edge]N gimru[totality]N ālu[city]N šū[he]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Imgur-Enlil[Balawat]SN šumu[name]N nabû[name]V dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV kaṣāru[tie]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N banû[create]V daltu[door]N ašūhu[pine-tree]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V
_ kāšidu[conqueror]N _ ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Šubru[1]GN Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V Laqu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Abari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN adi[until]PRP Til-ša-Abtani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ina[in]PRP mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V _ _ _ _ _ waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ _ āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP pāna[formerly]AV epēšu[do]V bītu[house]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šubtu[seat]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP bītu[house]N šakānu[put]V _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Šubru[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Abari[1]GN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN adi[until]PRP Til-ša-Abtani[1]SN ištu[from]PRP Til-ša-Abtani[1]SN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ina[in]PRP mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V maddattu[payment]N mahāru[face]V urdānūtu[servitude]N epēšu[do]V
_ ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU _ u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N šarru[king]N dannu[strong]AJ nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N huršānu[mountain(s)]N šaqû[high]AJ ša[of]DET durgu[innermost-part]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N muhalliqu[one-who-destroys]N zayyāru[foe]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dūru[(city)-wall]N nakru[enemy]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ mādu[many]AJ ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU ṣābitu[recipient]N līṭu[hostage]N šākinu[one-who-places]N lītu[victory]N eli[on]PRP malku[prince]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Labnana[Lebanon]GN u[and]CNJ Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ša[of]DET Amurru[1]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Subnat[1]WN adi[until]PRP Nirbu[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Suhu[1]GN adi[until]PRP Rapiqu[1]SN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP Hašmar[1]GN Zamua[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN adi[until]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET elēnu[above]AV Zaban[1]GN adi[until]PRP Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN Hirimu[1]SN Harutu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V biltu[load]N mādu[many]AJ kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[of]DET Aššur-uballiṭ_I[vice-regent-of-Aššur-son-of-Eriba-Adad-I]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP tarṣu[before]N Bit-nathi[1]TN adi[until]PRP _ anāhu[be(come)-tired]V abātu[destroy]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N maṣû[correspond]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ Emašmaš[1]GN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ša[that]REL Šamši-Adad_I[son-of-Ila-kabkabu-vice-regent-of-Aššur]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N alāku[go]V mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V
_ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N _ _ Bit-nathi[1]TN _ _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N _ _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ _ šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V _ _ narû[stele]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V _ _ narû[stele]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ Ninurta[1]DN šangû[priest]N ellu[pure]AJ _ lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N muparriru[one-who-scatters]N _ zayyāru[foe]N šarru[king]N _ kibru[bank]N māru[son]N _ inūma[when]SBJ Emašmaš[1]GN _
_ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ bēltu[lady]N _
_ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ _ Dur-Lullumayu[1]EN _ _ elēnu[above]AV Zaban[1]GN _ _ _ miṣru[border]N mātu[land]N manû[count]V _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ anhūtu[tiredness]N _ _ _ šuklulu[complete]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ _ _ kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qātu[hand]N kašādu[reach]V _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ bītu[house]N _ _ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ Til-ša-Zabdani[1]SN _ _ kalû[totality]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ adi[until]PRP nērebu[entrance]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šuklulu[complete]V _ _ ša[that]REL Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN _ _ târu[turn]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V kāšidu[conqueror]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ ištu[from]PRP Til-Bari[1]SN ša[of]DET _ adi[until]PRP šulmu[completeness]N šamšu[sun]N _ šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ _ rapšu[wide]AJ mātu[land]N Nairi[1]GN _ _ iššiakku[city-ruler]N _ _ Zaban[1]SN adi[until]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN _ qātu[hand]N kašādu[reach]V _ Til-ša-Zabdani[1]SN u[and]CNJ Til-ša-Abtani[1]SN _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N Adad[1]DN bēlu[lord]N ša[of]DET _ _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP ša[of]DET pāna[formerly]AV watāru[be(come)-outsize]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V narû[stele]N _ _ ištu[from]PRP narû[stele]N _ târu[turn]V _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP _ šiddu[side]N Lullumu[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ Zamua[1]GN Hašmar[1]GN kalû[totality]N adi[until]PRP Amurru[1]GN Hamanu[Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Lebanon]GN adi[until]PRP Tamtu-rabitu[Great-Sea]WN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N manû[count]V šattišamma[year-by-year]AV biltu[load]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V ina[in]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN mahāru[face]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V
_ _ _ _ Nairi[1]GN ana[to]PRP _ _ Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP _ _ kašādu[reach]V ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV _ _ Suhu[1]GN adi[until]PRP _ _ Zamua[1]GN _
_ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ai[not]MOD lā[not]MOD _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP šamšu[sun]N ṣītu[exit]N bēlu[lord]N erbu[(sun)set]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ēkallu[palace]N Apqu[1]SN ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N lā[not]MOD pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N magāru[consent]V ša[that]REL šumu[name]N šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[efface]V narû[stele]N šuāti[him]IP ana[to]PRP šipru[sending]N ša[of]DET libbu[interior]N epēšu[do]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ kakku[stick]N šebēru[break]V kussû[chair]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ _
_ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N nārtu[female-musician]N ṣuhāru[boy]N _ mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N diqāru[large-bowl]N erû[copper]N eršu[bed]N uhhuzu[overlaid]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ hurāṣu[gold]N annaku[tin]N werû[copper]N parzillu[iron]N _ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N _ erû[copper]N _ mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N werû[copper]N taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N _ _ _ erû[copper]N _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mahāru[face]V
sugullu[herd]N ša[of]DET pīru[elephant]N tarbītu[child-rearing]N ālu[city]N sugullu[herd]N ša[of]DET rīmu[wild-bull]N tarbītu[child-rearing]N ālu[city]N sugullu[herd]N ša[of]DET _ _ _ _ _ mahāru[face]V
_ maddattu[payment]N ša[of]DET Hindanayu[1]EN _ maddattu[payment]N ša[of]DET _
šallatu[plundered-thing(s)]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Hattu[Hittite]EN
tidūku[battle]N ša[of]DET Marina[1]SN ša[of]DET Bit-Adini[1]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N ša[of]DET Ellipu[1]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN
Magarisu[1]SN ša[of]DET Bit-Iahiri[1]GN kašādu[reach]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Sarugayu[1]EN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Rugulutu[1]SN ša[of]DET Bit-Adini[1]GN kašādu[reach]V
Ialligu[1]SN ša[of]DET Bit-Adini[1]GN kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN maddattu[payment]N ša[of]DET Suhu[1]GN
maddattu[payment]N ša[of]DET _
Ulluba[1]SN ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N ša[of]DET Mariru[1]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN
rīmu[wild-bull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V
nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Balih[1]WN dâku[kill]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Balih[1]WN dâku[kill]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rīmu[wild-bull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V
Imgur-Enlil[Balawat]SN
maddattu[payment]N ša[of]DET Kudurru[governor-of-Suhu]PN ša[of]DET Suhu[1]GN
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ uṣurtu[drawing]N munarriṭu[the-one-who-makes-something-tremble]N huršānu[mountain(s)]N wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N Kidmuru[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Šarrat-Kidmuri[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Ea[1]DN _ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mātu[land]N _ _ hasīsu[ear]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V milku[advice]N _ _ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N _ zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V hultappû[evilly-stricking-(designation-of-demon)]N lū[may]MOD _ _ _ qiāšu[give]V
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong-one]N _ parṣu[rite]N _ _ ša[of]DET ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[attack]N _ _ mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N pētû[one-who-opens]N _ _ Utulu[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N _ _ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N ēkallu[palace]N
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET bītu[house]N šanû[second]AJ
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN narāmu[loved-one]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN kašūšu[(divine-weapon)]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N
ṣalmu[effigy]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Kidmuru[1]DN ša[of]DET Kalhu[Calah]SN
_ bītu[house]N Sebetti[1]DN _
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N epēšu[do]V raṣāpu[erect]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N Kalhu[Calah]SN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN makkūru[property]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN makkūru[property]N bītu[house]N Ninurta[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N būrtu[cistern]N ša[of]DET bītu[house]N Sebetti[1]DN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N būrtu[cistern]N ša[of]DET bītu[house]N Kidmuru[1]DN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N šuklulu[complete]V u[and]CNJ kasāru[block]V
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V raṣāpu[erect]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V raṣāpu[erect]V
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET bīt-nathi[(a-chapel)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN
Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ nāmaru[mirror]N ištu[from]PRP nāmaru[mirror]N ša[of]DET bābu[gate]N Kalkal[1]DN adi[until]PRP nāmaru[mirror]N ša[of]DET bābu[gate]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N Nunnamnir[1]DN _ _
_ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN _ _ kašādu[reach]V _ _ _ narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _
_ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP narû[stele]N _
_ dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ wasāmu[be(come)-fitting]V _ šaṭāru[write]V _ _ itti[with]PRP
_ Qattaayu[1]EN karānu[vine]N imēru[donkey]N nāšû[bearing]N
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N nuhšu[abundance]N nādinu[giver]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N ana[to]PRP nišu[people]N epēšu[do]V ālu[city]N nādinu[giver]N isqu[lot]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ahu[brother]N gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N muṭahhidu[one-who-brings-abundance]N kibru[bank]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Guzana[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Adad-itʾi[governor-of-the-city-Guzanu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN māru[son]N Šamaš-nuri[governor-of-Guzanu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ nišu[people]N ana[to]PRP nasāhu[tear-out]V marṣu[sick]AJ ša[that]REL zumru[body]N ikribu[prayer]N ana[to]PRP šemû[hear]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ana[to]PRP magāru[consent]V karābu[pray]V qiāšu[give]V mannu[who?]QP warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šakānu[put]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V u[and]CNJ šumu[name]N šakānu[put]V Adad[1]DN qardu[valiant]AJ lū[may]MOD bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ṣalmu[effigy]N Adad-itʾi[governor-of-the-city-Guzanu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Guzana[1]SN Sikanu[1]SN u[and]CNJ Zaranu[1]SN ana[to]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kussû[chair]N arku[long]AJ palû[reign-(of-a-king)]N qibītu[speech]N pû[mouth]N eli[on]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ṭūbu[goodness]N ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP pānu[front]N Adad[1]DN wāšibu[inhabitant]N Sikanu[1]SN bēlu[lord]N Habur[1]WN ṣalmu[effigy]N zaqāpu[fix-upright]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N ištu[from]PRP libbu[interior]N unūtu[merchandise]N ša[of]DET bītu[house]N Adad[1]DN bēlu[lord]N pašāṭu[efface]V Adad[1]DN bēlu[lord]N akalu[bread]N mû[water]N lā[not]MOD mahāru[face]V Šala[1]DN bēltu[lady]N akalu[bread]N mû[water]N šanîš[otherwise]AV erēšu[sow]V lū[may]MOD lā[not]MOD eṣēdu[harvest]V _ līm[thousand]NU erēšu[sow]V _ sūtu[(a-capacity-measure)]N ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU gurrutu[ewe]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V hurāpu[spring-lamb]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU arhu[cow]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V mūru[young-animal]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU wālidu[one-who-begets]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V māru[son]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ēpû[baker]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V tinūru[oven]N eli[on]PRP tubkinnu[refuse-heap]N lāqitu[clod-collector]N laqātu[gather-up]V diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N diliptu[sleeplessness]N ištu[from]PRP mātu[land]N lā[not]MOD parāsu[stop]V
kunukku[seal]N Mušezib-Ninurta[1]PN iššiakku[city-ruler]N māru[son]N Ninurta-eriš[1]PN _ māru[son]N Samanuha-šar-ilani[1]PN _
ša[of]DET _ ana[to]PRP Samnuha[1]DN Mušezib-Ninurta[1]PN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Mušezib-Ninurta[1]PN iššiakku[city-ruler]N
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN pitqudu[prudent]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ nādinu[giver]N isqu[lot]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ šahtu[reverent-one]N lā[not]MOD muparku[one-who-places-athwart]N zāninu[provisioner]N Ekur[1]TN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šulmu[completeness]N warû[lead]V baʾūlātu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN parriku[(a-laudatory-title)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N puqqu[heed]V šarūru[brilliance]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N tiāmtu[sea]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šupālû[lower]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP īnu[eye]N ellu[pure]AJ wadû[know]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN banû[create]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ apāru[cover-the-head]V bēlūtu[rule]N napharu[total]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ kanāšu[bow-down]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Ninni[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V kī[like]PRP ina[in]PRP Aridu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hargayu[1]EN Harmasayu[1]EN Sirišayu[1]EN Ulmaniayu[1]EN Simerrayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Aridu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V urhu[road]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[knife]N ana[to]PRP šamû[heaven]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD etēqu[go-past]V qerbu[centre]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N ša[of]DET werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Hubuškia[1]SN napharu[total]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V dannatu[fortified-(place)]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V šunūti[them]IP warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP Hubuškia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sugunia[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Sugunia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN warādu[go-down]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N ana[to]PRP Gilzanu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Asua[foreign-ruler]RN Gilzanayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tāmarātu[camels]N ša[of]DET šunnû[doubled]AJ ṣēru[back]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šalāmu[peace]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ṣabātu[seize]V urhu[road]N ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N Laʾlaʾtu[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN Gaʾunu[ruler-of-Sarugu]RN Sarugayu[1]EN Giri-Adad[ruler-of-Immerinu]RN Immerinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V _ ālu[city]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ ištu[from]PRP Gurgum[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Lutibu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N šarāku[present]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kīma[like]PRP Adad[1]DN muhhu[skull]N _ ina[in]PRP harīṣu[(city)-ditch]N tabāku[heap-up]V šalamtu[corpse]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N _ dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N mātu[land]N ṣarāpu[burn]V narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ekēmu[take-away]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V ālu[city]N _ šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N _ šaṭāru[write]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Saluara[1]WN ša[of]DET šēpu[foot]N šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arantu[Orontes]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Aliṣir[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Katia[ruler-of-Que]RN Que[1]EN Pihrim[ruler-of-Hiluku]RN Hilukayu[1]EN Bur-Anate[ruler-of-Iasbuqu]RN Iasbuqayu[1]EN Adanu[ruler-of-Iahanu]RN Iahanayu[1]EN ana[to]PRP emūqu[strength]N leqû[take]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N puhru[assembly]N parāru[break-up]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ Iasbuqayu[1]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ _ tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET Amurru[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N _ ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šattu[year]N šumu[name]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V Hasamu[1]GN _ nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN _ _ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ šarrūtu[kingship]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dabigu[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ arbūtu[desolation]N târu[turn]V kī[like]PRP ina[in]PRP Dabigu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Qalpurunda[ruler-of-Unqi]RN Unqayu[1]EN Mutallu[ruler-of-Gurgum]RN Gurgumayu[1]EN Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Aramu[foreign-ruler]RN Bit-Agusi[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N siparru[bronze]N argamannu[purple]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ mahāru[face]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N muṣṣiru[one-who-draws]N uṣurtu[drawing]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Ea[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bānû[creator]N niklu[skill]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ilu[god]N etellu[pre-eminent-one]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N kibru[bank]N muštēširu[one-who-sets-straight]N tenēštu[people]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[of]DET mēlultu[game]N tuqumtu[battle]N ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ šāpirūtu[post-of-šāpiru]N rabû[be(come)-big]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ zikru[utterance]N ṣīru[exalted]AJ eli[on]PRP napharu[total]N bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV šakānu[put]V Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN pitqudu[prudent]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ana[to]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ kibru[bank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V mātu[land]N ina[in]PRP mēzezu[wrath]N qardūtu[heroism]N išdu[foundation]N zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[that]REL urhu[road]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk-forward]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ša[that]REL iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV inūma[when]SBJ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ina[in]PRP īnu[eye]N ellu[pure]AJ wadû[know]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN banû[create]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tamāhu[grasp]V agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ apāru[cover-the-head]V bēlūtu[rule]N napharu[total]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ kanāšu[bow-down]V aggiš[furiously]AV wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Aridu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninnu[ruler-of-Aridu]RN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V batūlu[boy]N batultu[adolescent]N ana[to]PRP maqlūtu[burn(ing)]N qilûtu[burning]N kī[like]PRP ina[in]PRP Aridu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hargayu[1]EN Harmasayu[1]EN Simesayu[1]EN Simerrayu[1]EN Sirišayu[1]EN Ulmaniayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Aridu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V urhu[road]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[knife]N ana[to]PRP šamû[heaven]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Hubuškia[1]SN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Nairi[1]GN u[and]CNJ šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ištu[from]PRP Hubuškia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sugunia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Sugunia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN warādu[go-down]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ūmu[day]N ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V tanittu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N maddattu[payment]N ša[of]DET Asu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N _ tāmarātu[camels]N ša[of]DET _ gungulīpu[(camel's)-hump]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V Hasamu[1]GN Dihnunu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Laʾlaʾtu[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Laʾlaʾtu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Bur-marʾina[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ šūši[sixty]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N maddattu[payment]N ša[of]DET Hapinu[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN ša[of]DET Gaʾunu[ruler-of-Sarugu]RN Sarugayu[1]EN ša[of]DET Giri-Adad[ruler-of-Immerinu]RN Immerinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Bur-marʾina[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eleppu[ship]N dušû[untanned-leather?]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET Qatazili[ruler-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mahāru[face]V ana[to]PRP Paqarahubunu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qerēbu[be(come)-close]V abiktu[defeat]N mātu[land]N šakānu[put]V ālu[city]N namûtu[desolation]N alāku[go]V dabdû[defeat]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ištu[from]PRP Paqarahubunu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Mutallu[ruler-of-Gurgum]RN Gurgumayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Mutallu[ruler-of-Gurgum]RN Gurgumayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N mārtu[daughter]N ištu[from]PRP nudunnû[marriage-gift]N maʾdû[(large)-quantity]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Gurgum[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Lutibu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N šarāku[present]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kīma[like]PRP Adad[1]DN eli[on]PRP rihiṣtu[destruction]N zanānu[rain]V ina[in]PRP harīṣu[(city)-ditch]N tabāku[heap-up]V šalamtu[corpse]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N mātu[land]N ṣarāpu[burn]V narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ekēmu[take-away]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N raṣāpu[erect]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N dalālu[praise]V narbûtu[greatness]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN qurdu[warriorhood]N wapû[be(come)-visible]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N epištu[deed]N tašnintu[battle]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Saluara[1]WN ša[that]REL šēpu[foot]N šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Hamanu[Amanus]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arantu[Orontes]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Aliṣir[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Sapalulme[ruler-of-Patinu]RN Patinayu[1]EN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN Hayyanu[ruler-of-Samʾal]RN Samʾalayu[1]EN Katea[ruler-of-Que]RN Que[1]EN Pihrim[ruler-of-Hiluku]RN Hilukayu[1]EN Bur-Anate[ruler-of-Iasbuqu]RN Iasbuqayu[1]EN Adanu[ruler-of-Iahanu]RN Iahanayu[1]EN ana[to]PRP emūqu[strength]N leqû[take]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N puhru[assembly]N parāʾu[cut-through]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP Bur-Anate[ruler-of-Iasbuqu]RN Iasbuqayu[1]EN qātu[hand]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[of]DET Patinayu[1]EN kašādu[reach]V ālu[city]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET Amurru[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šalāmu[peace]N Šamaš[1]DN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N lū[indeed]MOD sahāpu[envelop]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N mahāru[face]V ina[in]PRP ahu[arm]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ mīšariš[in-justice]AV šalṭiš[imperiously]AV lū[indeed]MOD alāku[go]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N mukinnu[witness]N šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N epēšu[do]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Atalur[=-Mount-Lallar]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N ašru[place]N ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Taiaya[1]SN Hazazu[1]SN Nulia[1]SN Butamu[1]SN ša[of]DET Patinayu[1]EN kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Bit-Agusi[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šattu[year]N šumu[name]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V Hasamu[1]GN Dihnunu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V ištu[from]PRP Til-Barsip[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eleppu[ship]N ša[of]DET dušû[untanned-leather?]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ _ _ Surunu[1]SN Paripa[1]SN Til-Bašere[1]SN Dabigu[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Dabigu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sazabu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V Qalparunda[ruler-of-Patina]RN Patinayu[1]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līm[thousand]NU diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N _ līm[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ _ biltu[load]N argamannu[purple]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N mahāru[face]V _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N argamannu[purple]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N maddattu[payment]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN mahāru[face]V Hayyanu[ruler-of-Bit-Gabbari]RN Bit-Gabbari[1]EN ša[of]DET šēpu[foot]N Hamanu[Amanus]GN _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ biltu[load]N parzillu[iron]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ imēru[unit]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mahāru[face]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ imēru[unit]N dāmu[blood]N erēnu[cedar]N maddattu[payment]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V šattišamma[year-by-year]AV mahāru[face]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN Bit-Agusi[1]GN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N mahāru[face]V Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ biltu[load]N argamannu[purple]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣubātu[textile]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU mārtu[daughter]N rabû[great-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N mahāru[face]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N argamannu[purple]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V šattišamma[year-by-year]AV mahāru[face]V Qatazilu[ruler-of-Kummuh]RN Kummuhayu[1]EN _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šattišamma[year-by-year]AV mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-kaʾʾin[field-marshal-and-eponym-of-the-year-856]PN ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V Hasamu[1]GN Dihnunu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Til-Barsip[1]SN Alligu[1]SN Nappigu[1]SN Rugulitu[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V awīlu[man]N Aššuru[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V šumu[name]N Til-Barsip[1]SN Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN šumu[name]N Nappigu[1]SN Lita-Aššur[1]SN šumu[name]N Alligu[1]SN Aṣbat-la-kunu[1]SN šumu[name]N Rugulitu[1]SN Qibit-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ina[in]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[of]DET awīlu[man]N Hattu[Hittite]EN Pitru[1]SN qabû[say]V ša[that]REL eli[on]PRP Saggurru[1]WN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Mutkinu[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N annû[this]DP ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N rubû[ruler]N alāku[go]V mahru[front]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Aramu[Arameans]EN ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[take-away]V ālu[city]N šunūti[them]IP ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V awīlu[man]N Aššuru[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V kī[like]PRP ina[in]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N alpu[ox]N immeru[sheep]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Ha?sumu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN warādu[go-down]V ištu[from]PRP Bit-Zamani[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Namdanu[1]GN Merhisu[1]GN nabalkutu[cross-over]V urhu[road]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N patru[knife]N ana[to]PRP šamû[heaven]N ziqipta[vertically]AV šaknu[placed]AJ ina[in]PRP akkullu[hatchet]N werû[copper]N naqāru[demolish]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP Enzite[1]GN ša[of]DET Išua[1]GN warādu[go-down]V Enzite[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Saluria[1]SN šapliš[below]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ēqu[(a-cult-object)]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Enzite[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arṣania[1]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Suhmu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Uaštal[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Suhmu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Sua[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Suhmu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dayenu[1]GN warādu[go-down]V Dayenu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N mādu[many]AJ leqû[take]V ištu[from]PRP Dayenu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Adduru[1]GN elû[go-up]V warki[after]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kīma[like]PRP Adad[1]DN ina[in]PRP eli[on]PRP rihiṣtu[destruction]N zanānu[rain]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N mātu[land]N ṣarāpu[burn]V ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N sisû[horse]N parû[mule]N agālu[donkey]N makkūru[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N mādu[many]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V Aramu[foreign-ruler]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V ina[in]PRP kiṣru[knot]N zikrūtu[manliness]N mātu[land]N kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N diāšu[tread-down]V ālu[city]N namûtu[desolation]N alāku[go]V Arṣašku[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N abullu[gate]N raṣāpu[erect]V annû[this]DP rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N asaʾītu[tower]N magāgu[spread]V annû[this]DP ina[in]PRP battubattu/e[all-around]PRP ša[of]DET asaʾītu[tower]N ina[in]PRP ziqpu[shoot]N zaqāpu[fix-upright]V ištu[from]PRP Arṣašku[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Eritia[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP Urarṭu[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP šadû[mountain]N Eritia[1]GN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Eritia[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Aramalu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Aramalu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Zanziuna[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ šarru[king]N Zanziuna[1]SN tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N immeru[sheep]N mahāru[face]V rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN warādu[go-down]V kakku[stick]N Aššur[1]DN ezzu[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N u[and]CNJ epištu[deed]N tašnintu[battle]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Asau[ruler-of-Gilzanu]RN šarru[king]N Gilzanu[1]GN adi[until]PRP ahu[brother]N māru[son]N ina[in]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N _ tāmarātu[camels]N ša[of]DET _ gungulīpu[(camel's)-hump]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Šilaia[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N agālu[donkey]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzite[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N šattu[year]N šumu[name]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Til-Barsip[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V qurādu[hero]N lawû[surround]V mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V nablu[flash-of-fire]N mulmullu[arrow]N eli[on]PRP zanānu[rain]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP šanû[second]AJ šattu[year]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-bunaya-uṣur[chief-cupbearer-and-eponym-of-the-year-855-825-and-816]PN warki[after]PRP redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N mahru[front]N ana[to]PRP Šitamrat[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mummu[someone]XP ina[in]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N qarrādu[warlike]N šadû[mountain]N hiāṭu[supervise]V gapšu[arisen]AJ libbu[interior]N tuqumtu[battle]N wabālu[carry]V elû[go-up]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N sahāpu[envelop]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN ana[to]PRP rupšu[width]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ina[in]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V sidirtu[row]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V qaqqadu[head]N muqtablu[fighter]N nakāsu[cut]V dāmu[blood]N mundahṣu[fighting-one]N šadû[mountain]N ṣarāpu[burn]V mādūtu[numerousness]N ana[to]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N maqātu[fall]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N šakānu[put]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN itti[with]PRP ummānu[military-force]N narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabtu[captured]AJ ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[her]IP ana[to]PRP Mazamua[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bunais[1]GN lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Nikdeme[foreign-ruler]RN Nikdera[foreign-ruler]RN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP eleppu[ship]N urbatu[rush]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP eleppu[ship]N dušû[untanned-leather?]N warki[after]PRP lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD epēšu[do]V dabdû[defeat]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V tiāmtu[sea]N ina[in]PRP dāmu[blood]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Giammu[foreign-city-ruler]PN Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V pulhu[terror]N bēlūtu[rule]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP kakku[stick]N ramānu[self]N Giammu[foreign-city-ruler]PN bēlu[lord]N dâku[kill]V ana[to]PRP Sahlala[1]SN u[and]CNJ Til-ša-turahi[1]SN lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ilu[god]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD erēbu[enter]V tašīltu[joy]N ina[in]PRP 
ištu[from]PRP Aliṣir[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN warādu[go-down]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Atalur[=-Mount-Lallar]GN elû[go-up]V ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ āliku[goer]N ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V Taiaya[1]SN Hazazu[1]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[of]DET Patinayu[1]EN kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Hazazu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Urimu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Lubarna[king-of-Patin]RN Patinayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V akālu[eat]V asumittu[inscribed-slab]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V maddattu[payment]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Bit-Agusi[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N alpu[ox]N immeru[sheep]N karānu[vine]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N taskarinnu[box-tree]N mahāru[face]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N Hatti[Syria-Palestine]GN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN abu[father]N _ muṣṣiru[one-who-draws]N uṣurtu[drawing]N _ Ea[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ niklu[skill]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N _ etellu[pre-eminent-one]N Šamaš[1]DN _ gimru[totality]N tenēštu[people]N _ ša[of]DET mēlultu[game]N _ šarrūtu[kingship]N _ rabû[be(come)-big]V _ eli[on]PRP _ _ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N _ murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N _ nišītu[lifting]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N _ naʾdu[attentive]AJ āmiru[one-who-sees]N _ u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N _ ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N _ u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N _ mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N _ ša[that]REL ana[to]PRP tību[attack]N _ pašāqu[be(come)-narrow]V _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N kašādu[reach]V inūma[when]SBJ malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP kibru[bank]N erbe[four]NU alāku[go]V _ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ munêru[one-who-strikes]N wašṭu[stiff-one]N _ ša[of]DET _ kibru[bank]N kalû[totality]N qātu[hand]N paqdu[entrusted]AJ šāgišu[murderer]N _ lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N Aššur[1]DN edû[flood]N gapšu[arisen]AJ _ kippatu[circle]N mātu[land]N qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N kibru[bank]N mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N akṣu[brazen]AJ āpiru[crowned-one]N šalummatu[radiance]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ištu[from]PRP Šamaš[1]DN ṣītu[exit]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V _ Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ šitrāhu[very-proud]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N nabû[name]V agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ apāru[cover-the-head]V bēlūtu[rule]N _ kakku[stick]N haṭṭu[stick]N šibirru[shepherd's-staff]N simtu[appropriate-symbol]N nišu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ Ninurta[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N alāku[go]V mātu[land]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET Amurru[1]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V _ melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN izuzzu[stand]V ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N hūlu[way]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ mahāru[face]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlūtu[rule]N u[and]CNJ lītu[victory]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[that]REL ina[in]PRP tiāmtu[sea]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Enzite[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V kī[like]PRP ina[in]PRP Arṣašku[1]SN wašābu[sit-(down)]V Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N kalîš[totally]AV lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V muqtablu[fighter]N napāṣu[push-away]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V dāmu[blood]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N rupšu[width]N malû[be(come)-full]V unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N pēthallu[equid]N mādu[many]AJ ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V Qutu[1]EN rapšu[wide]AJ kī[like]PRP Erra[1]DN šagāšu[kill]V ištu[from]PRP Arṣašku[1]SN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP Adad[1]DN rāhiṣu[one-who-devastates]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V ebūru[harvest]N nasāhu[tear-out]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Šītamrat[1]SN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN šaknu[placed]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP šanû[second]AJ šattu[year]N warki[after]PRP redû[accompany]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP Anzu[Storm-Bird]DN eli[on]PRP šâʾu[fly]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N ašru[place]N nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N malmališ[correspondingly]AV izuzzu[stand]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP neʾrāru[aid]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN ālilu[brave-one]N šamru[furious]AJ ša[of]DET tukultu[trust]N Ninurta[1]DN ṣabātu[seize]V urhu[road]N ana[to]PRP Akkad[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ana[to]PRP Zaban[1]SN qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Adad[1]DN bēlu[lord]N lū[indeed]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ištu[from]PRP Zaban[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Me-turnat[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Me-turnat[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Gannanate[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN šarru[king]N hammāʾu[rebel]N lā[not]MOD mūdû[knower]N alaktu[way]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N waṣû[go-out]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V ebūru[harvest]N nasāhu[tear-out]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V nārtu[ditch]N sekēru[shut-off]V ina[in]PRP šanû[(an)other]AJ tāluku[gait]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Bel-bunaya[palace-herald-and-eponym-of-the-years-850-and-823]PN ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Zab[Zab]WN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Lahiru[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Lahiru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Gannanate[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN kīma[like]PRP šēlebu[fox]N ina[in]PRP pilšu[breach]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Iasubu[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N Arman[1]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V Gannanate[1]SN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V warki[after]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V ina[in]PRP Arman[1]SN esēru[enclose]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V u[and]CNJ ummānu[military-force]N hupšu[(member-of)-lower-class]N ša[of]DET ašru[place]N ayyumma[any]XP ul[not]MOD ezēbu[leave]V ištu[from]PRP Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN kašādu[reach]V gērû[opponent]N u[and]CNJ Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N naʾādu[be(come)-attentive]V pû[mouth]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN qabû[say]V alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP Cuthah[1]SN ālu[city]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N šaqû[high-one]N Utulu[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkurru[temple]N ašariš[there]AV kanāšu[bow-down]V nīqu[offering]N mahāru[face]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N erēbu[enter]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šubtu[seat]N balāṭu[life]N elû[go-up]V ana[to]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N šubtu[seat]N šarru[king]N gimru[totality]N ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Belat[1]DN palhiš[reverently]AV nawāru[be(come)-bright]V ešēru[go-well]V kibsu[track]N nīqu[offering]N ṣīru[exalted]AJ nindabû[(food)-offering]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP Esagil[1]TN ṭahādu[thrive]V paqādu[entrust]V bītu[house]N ilu[god]N šūt[he]IP Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN mahāru[face]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Barsip[Borsippa]SN ālu[city]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N māru[son]N Bel[1]DN rubû[ruler]N gašru[very-strong]AJ erēbu[enter]V ana[to]PRP Ezida[1]TN bītu[house]N šīmtu[what-is-fixed]N bītu[house]N purussû[(legal)-decision]N kīnu[permanent]AJ kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabû[1]DN u[and]CNJ Nana[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N palhiš[reverently]AV ešēru[go-well]V kibsu[track]N alpu[ox]N bitrû[enormous]AJ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ ṭahādu[thrive]V paqādu[entrust]V bītu[house]N ilu[god]N šūt[he]IP Barsip[Borsippa]SN u[and]CNJ Ezida[1]TN kīma[like]PRP ištēniš[together]AV mahāru[face]V bursaggu[(a-kind-of-offering)]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]SN ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ qerītu[banquet]N šakānu[put]V akalu[bread]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nadānu[give]V birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V qīštu[gift]N qiāšu[give]V ištu[from]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V būnu[goodness]N šagigurrû[free-will-offering]N u[and]CNJ ekdu[wild]AJ mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ana[to]PRP Baqanu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Baqanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP gašru[very-strong]AJ ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Huradu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN qerēbu[be(come)-close]V Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N annaku[tin]N parzillu[iron]N _ musukkannu[Magan-tree]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N mahāru[face]V kī[like]PRP ina[in]PRP Huradu[1]SN wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N ša[of]DET Bit-Iakin[1]EN _ _ _ _ ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukkani[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N _ musukkannu[Magan-tree]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N mahāru[face]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N hasīsu[ear]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N šaqû[high-one]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N šaqû[high-one]N bēlu[lord]N gimru[totality]N Ninurta[1]DN dandannu[all-powerful-one]N gašru[very-strong-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N šitarhu[very-proud-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[of]DET mēlultu[game]N tuqumtu[battle]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ šāpirūtu[post-of-šāpiru]N rabû[be(come)-big]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ zikru[utterance]N ṣīru[exalted]AJ eli[on]PRP napharu[total]N bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV šaknu[placed]AJ Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN pitqudu[prudent]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ana[to]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ kibru[bank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V ālu[city]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET urhu[road]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk-forward]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zēru[hated-one]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Aridu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninnu[ruler-of-Aridu]RN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Aridu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Hubuškia[1]SN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Kakia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V warki[after]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N lū[indeed]MOD elû[go-up]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V šittu[remnant]N makkūru[property]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ištu[from]PRP Hubuškia[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N maddattu[payment]N ša[of]DET Asu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN āliku[goer]N kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ālu[city]N ša[of]DET Patinayu[1]EN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[of]DET Gargamišayu[1]EN ša[of]DET Bit-Agusi[1]EN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N u[and]CNJ šittu[remnant]N ālu[city]N ša[of]DET mātu[land]N kalû[totality]N ina[in]PRP gerru[way]N _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N kalû[totality]N ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN mahāru[face]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP mātu[land]N kalû[totality]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Til-Barsip[1]SN Pitiru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzu[1]GN erēbu[enter]V ištu[from]PRP Alzu[1]GN adi[until]PRP Suhmu[1]GN ištu[from]PRP Suhmu[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ṣābu[people]N takālu[trust]V pēthallu[equid]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N waṣû[go-out]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V warkû[rear]AJ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[her]IP ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET Nikdera[foreign-ruler]RN Idayu[1]EN kašādu[reach]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP eleppu[ship]N niāru[papyrus]N rakābu[ride]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V ina[in]PRP eleppu[ship]N kibarru[boat-of-inflated-skins?]N rakābu[ride]V warki[after]PRP redû[accompany]V tidūku[battle]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kašiyaru[1]GN elû[go-up]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[foreign-ruler]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Giammu[foreign-city-ruler]PN _ dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V ālu[city]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP šiddu[side]N Balih[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Adad[1]DN ša[of]DET Halman[Aleppo]SN epēšu[do]V ištu[from]PRP Halman[Aleppo]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qarqar[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP eleppu[ship]N rakābu[ride]V adi[until]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Til-abni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ālu[city]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V maddattu[payment]N ša[of]DET Nairi[1]GN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N lū[indeed]MOD alāku[go]V Me-turnat[1]SN Lahiru[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N šanû[second]AJ gerru[way]N Gannanate[1]SN kašādu[reach]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN Cuthah[1]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Marratu[1]WN qabû[say]V alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukkani[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ušû[diorite]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[of]DET Sangara[ruler-of-Gargamiš]RN Gargamišayu[1]EN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP ālu[city]N ša[of]DET Gargamišayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP mû[water]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ ālu[city]N ša[of]DET Sangara[ruler-of-Gargamiš]RN kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šiddu[side]N Hamanu[Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN warādu[go-down]V Aštammaku[1]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aparazu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparunda[ruler-of-Patina]RN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N immeru[sheep]N uqnû[lapis-lazuli]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Paqarahubunu[1]GN āliku[goer]N nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarati[Pass-of-the-Goddesses]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]GN āliku[goer]N Matiatu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ummānu[military-force]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V dekû[raise]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N nagbu[underground-water]N banû[create]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ṭunibunu[1]GN erēbu[enter]V ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V kakku[stick]N Aššur[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V Asia[ruler-of-Dayenu]RN šarru[king]N Dayenu[1]GN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ina[in]PRP qablu[battle]N ālu[city]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP Suhni[1]GN āliku[goer]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Suhni[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Enzi[1]GN qerēbu[be(come)-close]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Melid[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Lalla[ruler-of-Melid]RN Melidayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ina[in]PRP eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Arbail[Arbela]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ birtu[fort]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ adi[until]PRP Munna[1]GN kašādu[reach]V ištu[from]PRP Munna[1]GN adi[until]PRP Allabria[1]GN Paddira[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Ianziburiaš[ruler-of-Allabria]RN Allabria[1]GN kašādu[reach]V daltu[door]N hurāṣu[gold]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Allabria[1]SN adi[until]PRP Parsua[1]SN ištu[from]PRP Parsua[1]SN adi[until]PRP Abdadanu[1]SN ištu[from]PRP Abdadanu[1]SN adi[until]PRP Haban[1]SN kīma[like]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namri[1]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V pēthallu[equid]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V ina[in]PRP eli[on]PRP Namritu[1]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N sidirtu[row]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pēthallu[equid]N ekēmu[take-away]V Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namru[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Šumurza[1]SN Bit-Nergal[1]SN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tugliaš[1]GN ālu[city]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V mišeʾtu[forcible-removal]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šakānu[put]V ilu[god]N makkūru[property]N būšu[goods]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET Baru[ruler-of-Ellipi]RN Ellipayu[1]EN ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Tugliaš[1]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Namru[1]GN tabāku[heap-up]V kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP Hamanu[Amanus]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Suhni[1]GN ištu[from]PRP Suhni[1]GN adi[until]PRP Melid[1]GN ištu[from]PRP Melid[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]SN ištu[from]PRP Arṣaškun[1]SN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP mātu[land]N u[and]CNJ huršānu[mountain(s)]N ša[of]DET bêlu[rule-(over)]V šaknu[appointee]N šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N zabbilu[bearer]N kudurru[carrying-frame]N eli[on]PRP šakānu[put]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ rīmu[wild-bull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N meṭlūtu[manhood]N dâku[kill]V _ pīru[elephant]N ina[in]PRP šubtu[seat]N adi[until]PRP epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[heap-up]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ līm[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N rakāsu[tie]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-šarri[governor-of-Nemed-Ištar-and-eponym-of-the-year-842]PN šaknu[appointee]N Nemed-Ištar[1]SN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN pitqudu[prudent]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ana[to]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ kibru[bank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V ālu[city]N zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ilu[god]N rēṣu[helper]N alāku[go]V ina[in]PRP malku[prince]N ša[that]REL kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ ša[of]DET urhu[road]N pašqu[narrow]AJ alāku[go]V šadāhu[walk-forward]V šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV ša[that]REL Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP Hamanu[Amanus]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Suhni[1]GN ištu[from]PRP Suhni[1]GN adi[until]PRP Melid[1]GN ištu[from]PRP Melid[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN ištu[from]PRP Dayenu[1]GN adi[until]PRP Arṣaškun[1]GN ištu[from]PRP Arṣaškun[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN ištu[from]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN ištu[from]PRP Namru[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ṣābu[people]N takālu[trust]V pēthallu[equid]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N waṣû[go-out]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V adi[until]PRP Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]SN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Habruru[1]GN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V warkû[rear]AJ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V _ ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN kašādu[reach]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP eleppu[ship]N niāru[papyrus]N rakābu[ride]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V ina[in]PRP eleppu[ship]N kibarru[boat-of-inflated-skins?]N rakābu[ride]V warki[after]PRP redû[accompany]V tidūku[battle]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kašiyaru[1]GN elû[go-up]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[foreign-ruler]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Giammu[foreign-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V ālu[city]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP šiddu[side]N Balih[1]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN qerēbu[be(come)-close]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Adad[1]DN ša[of]DET Halman[Aleppo]SN epēšu[do]V ištu[from]PRP Halman[Aleppo]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qarqar[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP mû[water]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP eleppu[ship]N rakābu[ride]V adi[until]PRP qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Til-abni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ālu[city]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V maddattu[payment]N ša[of]DET Nairi[1]GN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N lū[indeed]MOD alāku[go]V Me-turnat[1]SN Lahiru[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Gannanate[1]SN kašādu[reach]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Halman[Aleppo]SN elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN Cuthah[1]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukkani[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ušû[diorite]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN mahāru[face]V ina[in]PRP Adad[1]DN palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[of]DET Sangara[ruler-of-Gargamiš]RN Gargamišayu[1]EN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP ālu[city]N ša[of]DET Gargamišayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ ālu[city]N ša[of]DET Sangara[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šiddu[side]N Hamanu[Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN warādu[go-down]V Aštammaku[1]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aparazu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparunda[ruler-of-Patin]RN Patinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N mahāru[face]V ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Paqarahubunu[1]GN alāku[go]V nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarati[Pass-of-the-Goddesses]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]GN alāku[go]V Matiatu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ummānu[military-force]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N nagbu[underground-water]N banû[create]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ṭunibunu[1]GN erēbu[enter]V ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V kakku[stick]N Aššur[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V Asia[ruler-of-Dayenu]RN šarru[king]N Dayenu[1]GN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V ina[in]PRP qablu[battle]N ālu[city]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Mount-Lebanon]GN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL pūtu[forehead]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ušumgallu[lion-dragon]N kašūšu[(divine-weapon)]N kalû[totality]N kibru[bank]N šāpiru[giver-of-instructions]N malku[prince]N ša[of]DET kullatu[totality]N _ eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[of]DET Ekur[1]TN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ ša[that]REL kullatu[totality]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP haṣbu[pottery]N daqāqu[be(come)-minute]V zikaru[male]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N nêru[strike]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V pagru[body]N gērû[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN pitqudu[prudent]AJ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ _ _ _ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ _ abiktu[defeat]N šakānu[put]V dūru[(city)-wall]N ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V kurullu[pile-of-sheaves]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ša[of]DET Dimašqa[Damascus]SN _ _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Anu[1]DN ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ Enlil[1]DN šurbû[very-great]AJ gitmālu[perfect]AJ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ninurta[1]DN ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N Ištar[1]DN ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N hassu[clever]AJ Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N bēlu[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninnu[ruler-of-Aridu]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[of]DET eli[on]PRP Saggurru[1]WN ša[of]DET awīlu[man]N Hattu[Hittite]EN ša[of]DET Pitru[1]SN qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzu[1]GN erēbu[enter]V Alzu[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Tummu[1]GN Arṣašku[1]SN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V warkû[rear]AJ Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN redû[accompany]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šâtu[him]IP Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET Nikdera[foreign-ruler]RN Nikdema[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP Kašiyaru[1]GN elû[go-up]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[foreign-ruler]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V Giammu[foreign-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V adi[until]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N lū[indeed]MOD alāku[go]V Me-turnat[1]SN Lahiru[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Gannanate[1]SN kašādu[reach]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN Cuthah[1]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP Babili[Babylon]SN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN kašādu[reach]V ištu[from]PRP ālu[city]N ša[of]DET Gargamišayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V _ ālu[city]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V šiddu[side]N Hamanu[Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN warādu[go-down]V Abšimaku[Aštammaku?]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Paqarhubunu[1]SN alāku[go]V nišu[people]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarati[Pass-of-the-Goddesses]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]GN alāku[go]V Matiatu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ummānu[military-force]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N ša[of]DET šadû[mountain]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ṭubunu[1]GN erēbu[enter]V ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP pūtu[forehead]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V Munna[1]GN Allabria[1]GN Parsua[1]GN Abdadanu[1]GN Haban[1]GN Namri[1]GN Tugliaš[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET ištu[from]PRP Hamanu[Amanus]GN _ šūši[sixty]NU _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūt[he]IP qarnu[horn]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V arbaʾu[four]NU balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Lebanon]GN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ narkabtu[chariot]N arbaʾu[four]NU meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V kurullu[pile-of-sheaves]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL rēšu[head]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Ṣurru[Tyre]GN alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Baʾali-manzēri[ruler-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN lū[indeed]MOD elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL ištu[from]PRP Hamanu[Amanus]GN _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūt[he]IP qarnu[horn]N gitmālu[perfect]AJ _ būru[(bull)-calf]N ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N itti[with]PRP dekû[raise]V Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Lusanda[1]SN Abarnanu[1]SN Kisuatnu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP rēšu[head]N ālu[city]N adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ištēn[one]NU ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N _ ina[in]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N ina[in]PRP rēšu[head]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Aššur[Ashur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL ālu[city]N eššiš[anew]AV ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Puzur-Aššur_III[son-of-Aššur-narari-I-vice-regent-of-Aššur]RN māru[son]N Aššur-narari_I[son-of-Išme-Dagan-II-vice-regent-of-Aššur]RN Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Arik-din-ili[king-of-Assyria]RN Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-reša-iši_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V dannatu[fortified-(place)]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V _ tibku[course-of-bricks]N mūlû[height]N _ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ kabāru[be(come)-thick]V ṭīdu[mud]N ina[in]PRP dišpu[honey]N _ ṭābu[good]AJ dāmu[blood]N erēnu[cedar]N šikaru[beer]N karānu[vine]N lū[indeed]MOD balālu[mix-(up)]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP marru[shovel]N nalbanu[brick-mould]N ša[of]DET erēnu[cedar]N lū[indeed]MOD _ ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N sāmtu[redness]N ayyartu[white-coral?]N rīqu[aromatic-substance]N kalû[totality]N lū[indeed]MOD tabāku[heap-up]V agurru[baked-brick]N ša[of]DET _ ana[to]PRP asaʾītu[tower]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V narû[stele]N u[and]CNJ temmēnu[foundation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Ša-kinate[1]MN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ palû[reign-(of-a-king)]N _ līm[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V
_ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninnu[ruler-of-Aridu]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N _ _ būru[(bull)-calf]N ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N itti[with]PRP dekû[raise]V Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Lusanda[1]SN Abarnanu[1]SN Kisuatnu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP rēšu[head]N ālu[city]N adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ištēn[one]NU ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N _ ina[in]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N ina[in]PRP rēšu[head]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Aššur[Ashur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL Kikkia[vice-regent-of-Aššur]RN Puzur-Aššur_I[vice-regent-of-Aššur-son-of-Akiya]RN Ikunum[vice-regent-of-Aššur]RN māru[son]N Erišum_I[vice-regent-of-Aššur]RN Naram-Sin[vice-regent-of-Aššur]RN _ _ _ līm[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V šumu[name]N dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET melemmu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ _ libittu[mudbrick]N šaptu[lip]N wāṣû[going-out]AJ _ libittu[mudbrick]N rapšu[wide]AJ
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N šaqû[high-one]N bēlu[lord]N gimru[totality]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N rašubbu[awesome]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V dannūtu[strength]N nāšû[bearing]N qinnāzu[whip]N ellu[pure]AJ musanbiʾu[one-who-causes-to-quake]N tiāmtu[sea]N ṣābitu[recipient]N kippatu[circle]N šāru[wind]N mukillu[holder]N mû[water]N nuhšu[abundance]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N zunnu[rain]N mušabriqu[one-who-strikes]N berqu[lightning]N mušabšû[one-who-calls-into-existence]N urqītu[greenery]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N huršānu[mountain(s)]N enēšu[be(come)-weak]V sabāʾu[rock]V tiāmtu[sea]N ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET nashuru[favourable-attention]N balāṭu[life]N wāšibu[inhabitant]N Kurbail[1]SN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV ša[that]REL Nairi[1]GN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN ištu[from]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN adi[until]PRP mātu[land]N Labnana[Lebanon]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[that]REL Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN Suhni[1]GN Melid[1]GN Tummu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V ištu[from]PRP Kullar[1]GN adi[until]PRP Munna[1]GN Parsua[1]SN Allabria[1]SN Abdadanu[1]GN Namri[1]GN Haban[1]GN adi[until]PRP Tugliaš[1]GN kīma[like]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Mount-Lebanon]GN ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL rēšu[head]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN ṭarādu[send]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V tidūku[battle]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Adad[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V ṣalmu[effigy]N ašnugallu[alabaster]N ebbu[bright]AJ nawru[bright]AJ šūquru[very-valuable]AJ ša[of]DET epištu[deed]N ana[to]PRP dagālu[see]V lulû[plenty]N šūturu[very-great]AJ bunnannû[physiognomy]N epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N Adad[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V inūma[when]SBJ Adad[1]DN bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ina[in]PRP amāru[see]V kīniš[reliably]AV napardû[shine-brightly]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V nasāhu[tear-out]V siliʾtu[sickness]N ša[of]DET zumru[body]N awû[speak]V ūmišam[daily]AV
ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V Munna[1]GN Allabria[1]GN Parsua[1]GN Abdadanu[1]GN Haban[1]GN Namri[1]GN Tugliaš[1]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET ištu[from]PRP Hamanu[Amanus]GN _ šūši[sixty]NU _ rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūt[he]IP qarnu[horn]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP Zuqarru[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN dâku[kill]V _ balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN _ _ _ _ _ _ _ _ Dababu[1]SN Malaha[1]SN _ nāpilu[(a-siege-implement-for-demolishing-walls)]N ṣāpītu[watch-tower]N kašādu[reach]V _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V _ šemû[hear]V tanattu[praise]N lītu[victory]N zakāru[speak]V kīma[like]PRP anāku[I]IP narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N bānû[creator]N epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N agû[tiara]N šaqû[high]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[1]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēlu[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN ilu[god]N dandannu[all-powerful]AJ Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šangûtu[priesthood]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zayyāru[foe]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Ninnu[ruler-of-Aridu]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ištēn[one]NU palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šanû[second]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL eli[on]PRP Saggurru[1]WN ša[of]DET awīlu[man]N Hattu[Hittite]EN Pitru[1]SN qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzu[1]GN erēbu[enter]V Alzu[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Tummu[1]GN Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V warki[after]PRP Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN alāku[go]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N māru[son]N mārtu[daughter]N ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[her]IP Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN Nikdema[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Kašiyaru[1]GN elû[go-up]V ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[foreign-ruler]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mādu[many]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V Giammu[foreign-city-ruler]PN _ dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN ašru[place]N mūṣû[exit]N ša[of]DET mû[water]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V kakku[stick]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V naptanu[meal(-time)]N hadûtu[joy]N šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N malmališ[correspondingly]AV izuzzu[stand]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN alāku[go]V Me-turnat[1]SN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP Akkad[1]GN alāku[go]V Gannanate[1]SN lawû[surround]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN Marduk[1]DN sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ana[to]PRP māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN Kute[Cutha]SN epēšu[do]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ qiāšu[give]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Kaldu[Chaldea]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP Adad[1]DN palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN kašādu[reach]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N kašādu[reach]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN warādu[go-down]V _ ālu[city]N kašādu[reach]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN _ šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP izuzzu[stand]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Paqarahubunu[1]GN alāku[go]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Matietu[1]GN elû[go-up]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N mātu[land]N dekû[raise]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V _ šarru[king]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kāpu[rock]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Zab[Zab]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Namru[1]GN alāku[go]V Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namru[1]GN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V makkūru[property]N ummānu[military-force]N ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V Ianzu[foreign-ruler]RN Bit-Hanban[1]EN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Que[1]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN alāku[go]V _ māhāzu[shrine]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Gublayu[of-Byblos]EN mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Tabal[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET _ šarru[king]N ša[that]REL Tabal[1]GN igisû[contribution]N mahāru[face]V ana[to]PRP Tunni[1]GN mātu[land]N kaspu[silver]N Mulu[1]GN mātu[land]N ašnugallu[alabaster]N alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Uetaš[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Lalla[ruler-of-Melid]RN Melidayu[1]EN kašādu[reach]V šarru[king]N ša[of]DET Tabal[1]GN alāku[go]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Zab[Lower-Zab]WN ebēru[cross-over]V Hašimur[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V Ianzu[foreign-ruler]RN šarru[king]N Namru[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V Sihišalah[1]SN Bit-Tamul[1]SN Bit-Šakki[1]SN Bit-Šedi[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dâku[kill]V dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remnant]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N warādu[go-down]V ištu[from]PRP Namru[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ šarru[king]N ša[that]REL Parsua[1]GN mahāru[face]V ištu[from]PRP Parsua[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Mesu[1]GN Amadayu[Median]EN Araziaš[1]GN Harhar[1]GN warādu[go-down]V Kuakinda[1]SN Hazzanabi[1]SN Esamul[1]SN Kinablila[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Harhar[1]SN zaqāpu[fix-upright]V Ianzu[foreign-ruler]RN Bit-Haban[1]EN adi[until]PRP makkūru[property]N maʾdû[(large)-quantity]N ilu[god]N māru[son]N mārtu[daughter]N ṣābu[people]N mādu[many]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Timur[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V dâku[kill]V dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Muru[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Bit-Agusi[1]EN birtu[fort]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V sippu[(door-)jamb]N kaṣāru[tie]V ēkallu[palace]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V _ ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN alāku[go]V Tanakun[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Tullu[foreign-ruler]RN lawû[surround]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N parzillu[iron]N alpu[ox]N immeru[sheep]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Tanakun[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Lamena[1]GN alāku[go]V nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Tarzi[Tarsus]SN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Kirri[ruler-of-Tarsus]RN ahu[brother]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V našû[lift]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ammaš[1]SN erēbu[enter]V Arṣania[1]WN ebēru[cross-over]V Seduru_I[Sarduri-I-son-of-Lutibri-ruler-of-Urartu]RN Urarṭu[1]EN šemû[hear]V ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pagru[body]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N kī[like]PRP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V awīlu[man]N Patinayu[1]EN Lubarna[ruler-of-Patinu]RN bēlu[lord]N dâku[kill]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP eli[on]PRP išû[have]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N alāku[go]V awīlu[man]N Patinayu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V māru[son]N Surri[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ṣabātu[seize]V nadānu[give]V ummānu[military-force]N šunūti[them]IP ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V Sasi[ruler-of-Kuruṣṣa]RN Kuruṣṣa[1]EN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN elû[go-up]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V mātu[land]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N kī[like]PRP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Zab[Zab]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Datana[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškayu[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Hubuškayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Magdubu[ruler-of-Madahisa]RN Madahisayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Madahisayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannayu[Mannean]EN qerēbu[be(come)-close]V Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP pāna[formerly]AV namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Zirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Mannaš[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Šulusunu[ruler-of-Harna]RN Harna[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Masašuru[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Šulusunu[ruler-of-Harna]RN adi[until]PRP māru[son]N rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP Paddira[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Artasari[ruler-of-Paddira]RN Paddirayu[1]EN mahāru[face]V ana[to]PRP Parsua[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Parsua[1]GN mahāru[face]V šittu[remnant]N Parsua[1]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N šanû[for-the-second-time]AV pūru[lot]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Adad[1]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP ūmu[day]N kī[like]PRP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Data[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP Zapparia[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Muṣaṣir[1]GN alāku[go]V Zapparia[1]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET Muṣaṣirayu[1]EN kašādu[reach]V adi[until]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN alāku[go]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Upu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN Mannayu[Mannean]EN Gaburisayu[1]EN Harranayu[1]EN Šašganayu[1]EN Andiayu[1]EN _ alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET _ warādu[go-down]V Pirria[1]SN Šitiuaria[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ina[in]PRP eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Parsuayu[1]EN alāku[go]V Puštu[1]SN Salaḫamanu[1]SN Kiniḫamanu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN Marduk[1]DN sahāpu[envelop]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Halman[1]GN warādu[go-down]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN malku[prince]N dannu[strong]AJ itpēšu[expert]AJ nišītu[lifting]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ mūdû[knower]N _ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET sikiptu[repulse]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakānu[put]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN erēbu[enter]V Aridu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ninnu[ruler-of-Aridu]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP ištēn[one]NU palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Lallar[1]GN elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šanû[second]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Idiqlat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Til-Barsip[1]SN qerēbu[be(come)-close]V ālu[city]N ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V Dabigu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Til-Barsip[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL eli[on]PRP Saguri[1]WN ša[of]DET awīlu[man]N Hattu[Hittite]EN Pitru[1]SN qabû[say]V ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Alzu[1]GN erēbu[enter]V Alzu[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Tummu[1]GN Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V warki[after]PRP Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN alāku[go]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN adi[until]PRP ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP šattu[year]N šiāti[her]IP Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ warādu[go-down]V ālu[city]N ša[of]DET Nikdera[foreign-ruler]RN Idayu[1]EN Nikdera[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Kašiyaru[1]GN elû[go-up]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V Anhitti[foreign-ruler]RN Šubriayu[1]EN ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Balih[1]WN qerēbu[be(come)-close]V Giammu[foreign-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V ana[to]PRP Til-turahi[1]SN erēbu[enter]V makkūru[property]N mādu[many]AJ adi[until]PRP sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N našû[lift]V ālu[city]N ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Ninurta[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V ina[in]PRP Arantu[Orontes]WN tabāku[heap-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Habini[ruler-of-Til-abni]RN Til-abnayu[1]EN alāku[go]V Til-abni[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN alāku[go]V kakku[stick]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V naptanu[meal(-time)]N hadûtu[joy]N šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V tanattu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Nabu-apla-iddina[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN māru[son]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N itti[with]PRP lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V mātu[land]N malmališ[correspondingly]AV izuzzu[stand]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN wâru[go-(up-to)]V rakbû[mounted-messenger]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN ālilu[brave-one]N šamru[furious]AJ ša[of]DET tukultu[trust]N Ninurta[1]DN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN alāku[go]V qabû[say]V _ Me-Turnat[1]SN kašādu[reach]V _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N šanûtī-[for-the-second-time]AV ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN alāku[go]V Barsip[Borsippa]DN Kute[Cutha]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN Kute[Cutha]SN epēšu[do]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ qiāšu[give]V ana[to]PRP ṣābu[people]N kidinnu[protection]N qerītu[banquet]N šakānu[put]V lubuštu[clothing]N labāšu[clothe-oneself]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V sahāpu[envelop]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN kašādu[reach]V ištu[from]PRP ālu[city]N ša[of]DET Gargamišayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN qerēbu[be(come)-close]V Arne[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V _ ālu[city]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šiddu[side]N Hamanu[Amanus]GN ṣabātu[seize]V Iaraqu[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN warādu[go-down]V Aštammaku[1]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Paqarhubunu[1]SN alāku[go]V nišu[people]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ištarati[Pass-of-the-Goddesses]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP Matiatu[1]GN alāku[go]V Matiatu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ _ _ takālu[trust]V _ lubuštu[clothing]N _ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ianzu[foreign-ruler]RN _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N ana[to]PRP mādiš[greatly]AV dekû[raise]V Saniru[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Labnana[Lebanon]GN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N tidūku[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N itti[with]PRP ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V kurullu[pile-of-sheaves]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V adi[until]PRP šadû[mountain]N Hauranu[1]GN alāku[go]V ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Baʾaliraʾasi[1]GN ša[that]REL rēšu[head]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET pūtu[forehead]N Ṣurru[Tyre]SN alāku[go]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Baʾail-manzeri[ruler-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN mahāru[face]V ana[to]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN lū[indeed]MOD elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN mahāru[face]V ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N itti[with]PRP dekû[raise]V Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN warādu[go-down]V Lusanda[1]SN Abarnanu[1]SN Kisuatnu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP rēšu[head]N ālu[city]N adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V ištēn[one]NU ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N _ ina[in]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N ina[in]PRP rēšu[head]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N eli[on]PRP Que[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V šiddu[side]N Labnana[Lebanon]GN ṣabātu[seize]V Saniru[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kalû[totality]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ana[to]PRP dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ Danabu[1]SN Malaha[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pilšu[breach]N nāpilu[(a-siege-implement-for-demolishing-walls)]N ṣāpītu[watch-tower]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Baʾal[foreign-ruler]RN ša[of]DET _ _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Laruba[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP ēkurru[temple]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Gublayu[of-Byblos]EN mahāru[face]V adi[until]PRP Muṣuruna[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ nabalkutu[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET Melidayu[1]EN mahāru[face]V Timur[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Tuatti[foreign-ruler]RN Tabalayu[1]EN warādu[go-down]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Tuatti[foreign-ruler]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V Artulu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N lawû[surround]V Kikki[foreign-ruler]RN māru[son]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ša[of]DET _ šarru[king]N ša[of]DET Tabal[1]GN igisû[contribution]N mahāru[face]V ana[to]PRP Tunni[1]GN šadû[mountain]N kaspu[silver]N elû[go-up]V ištu[from]PRP Tunni[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N Puhame[foreign-ruler]RN Hubuškayu[1]EN warādu[go-down]V ana[to]PRP Hubuškia[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N mahāru[face]V Mulu[1]GN šadû[mountain]N ašnugallu[alabaster]N elû[go-up]V ašnugallu[alabaster]N _ mādu[many]AJ epēšu[do]V _ šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Mulu[1]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET Lalla[foreign-ruler]RN Melidayu[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP Melid[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ _ nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP _ warādu[go-down]V Uetaš[1]SN _ kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ana[to]PRP Tagaru[1]SN _ ana[to]PRP irtu[breast]N alāku[go]V _ mahāru[face]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP _ qerēbu[be(come)-close]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET _ šarru[king]N ša[of]DET Tabal[1]GN igisû[contribution]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Zab[Lower-Zab]WN ebēru[cross-over]V Hašimur[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V Ianzu[foreign-ruler]RN šarru[king]N Namru[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V Sihišalah[1]SN Bit-Tamul[1]SN Bit-Šakki[1]SN Bit-Šedi[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V sippu[(door-)jamb]N kaṣāru[tie]V ēkallu[palace]N šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Hamanu[Amanus]GN nabalkutu[cross-over]V _ ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN Que[1]EN alāku[go]V Tanakun[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Tullu[foreign-ruler]RN lawû[surround]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V waṣû[go-out]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N parzillu[iron]N alpu[ox]N immeru[sheep]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Tanakun[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lamenaš[1]GN alāku[go]V nišu[people]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Tarzi[Tarsus]SN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Kirri[ruler-of-Tarsus]RN ahu[brother]N ša[of]DET Kate[ruler-of-Que]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V našû[lift]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN warādu[go-down]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Ammaš[1]SN erēbu[enter]V Arṣania[1]WN ebēru[cross-over]V Seduru_I[Sarduri-I-son-of-Lutibri-ruler-of-Urartu]RN Urarṭu[1]EN šemû[hear]V ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V pagru[body]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V pēthallu[equid]N mādu[many]AJ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ _ šubtu[seat]N _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N _ Uraš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Alsianna[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N napālu[dig-out]V _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ makkūru[property]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ina[in]PRP nērebu[entrance]N _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N kī[like]PRP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN wašābu[sit-(down)]V ṭēmu[report]N târu[turn]V ša[of]DET awīlu[man]N Patinayu[1]EN Lubarna[ruler-of-Patinu]RN bēlu[lord]N dâku[kill]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V Surri[foreign-ruler]RN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N alāku[go]V awīlu[man]N Patinayu[1]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V māru[son]N Surri[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ṣabātu[seize]V nadānu[give]V ummānu[military-force]N šunūti[them]IP ina[in]PRP gašīšu[stake]N retû[drive-in]V Sasi[ruler-of-Kuruṣṣa]RN Kuruṣṣa[1]EN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Kinalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN elû[go-up]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V mātu[land]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N kī[like]PRP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V Zab[Zab]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Hubuškia[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Datana[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškayu[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Hubuškayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Magdubu[ruler-of-Madahisa]RN Madahisayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Madahisayu[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannayu[Mannean]EN qerēbu[be(come)-close]V Udaku[ruler-of-Manni]RN Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V Zirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Mannaš[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Šulusunu[foreign-ruler]RN Harna[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Masašuru[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Šulusunu[foreign-ruler]RN adi[until]PRP māru[son]N rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP Paddira[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Artasari[ruler-of-Paddira]RN Paddirayu[1]EN mahāru[face]V ana[to]PRP Parsua[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Parsua[1]GN mahāru[face]V šittu[remnant]N Parsua[1]GN lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N Aššur[1]DN ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ šattu[year]N šanû[for-the-second-time]AV pūru[lot]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Adad[1]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP ūmu[day]N kī[like]PRP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN wašābu[sit-(down)]V Dayyan-Aššur[Shalmaneser-III's-field-marshal-eponym-of-the-years-853-and-826]PN tartānu[(a-high-military-official)]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rupšu[width]N ina[in]PRP pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Data[ruler-of-Hubuškia]RN Hubuškayu[1]EN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP Zapparia[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Muṣaṣir[1]GN alāku[go]V Zapparia[1]GN adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET Muṣaṣirayu[1]EN kašādu[reach]V adi[until]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]EN alāku[go]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET Upu[ruler-of-Gilzanu]RN Gilzanayu[1]EN Mannayu[Mannean]EN Gaburisayu[1]EN Harranayu[1]EN Šašganayu[1]EN Andiayu[1]EN _ alpu[ox]N immeru[sheep]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET _ warādu[go-down]V Pirria[1]SN Šitiuaria[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Parsuayu[1]EN alāku[go]V Puštu[1]SN Salaḫamanu[1]SN Kiniḫamanu[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Namru[1]GN warādu[go-down]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN Marduk[1]DN sahāpu[envelop]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Simesu[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Halman[1]GN warādu[go-down]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nēšu[lion]N _ pīru[elephant]N _ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP qitrubu[attack]N bēlu[lord]N dâku[kill]V _ asu[bear]N _ adi[until]PRP _ ayyalu[stag]N _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ šahapu[wild-boar]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ nimru[leopard]N _ simkurru[(a-hunted-animal)]N _ _ līm[thousand]NU _ narkabtu[chariot]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mātu[land]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ ša[of]DET bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gāmilu[merciful]AJ paqādu[entrust]V Bel[1]DN Anu[1]DN šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ wardu[slave]N akṣu[brazen]AJ Bit-Adini[1]EN ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ _ Til-Barsip[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN šuhruru[lay-waste]V šubtu[seat]N ana[to]PRP Aššur-belu-kaʾʾin[field-marshal-and-eponym-of-the-year-856]PN tartānu[(a-high-military-official)]N kīam[so]AV _ qabû[say]V birtu[fort]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N lū[indeed]MOD danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N mahāru[face]V biltu[load]N malku[prince]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V alāku[go]V ša[of]DET Urarṭu[1]EN amāru[see]V qarabu[battle]N ša[that]REL qaqqaru[ground]N mû[water]N lā[not]MOD mû[water]N warādu[go-down]V _ _ _ zakāru[speak]V ṣamādu[tie-up]V Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN Nairi[1]GN _ _ _ amāru[see]V ana[to]PRP rabû[great-one]N šipṭu[thread]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N nadānu[give]V šamru[furious]AJ qurādu[hero]N ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ _ _ gerru[way]N Aššur[1]DN ana[to]PRP šalālu[carry-off]V alāku[go]V _ _ _ libbu[interior]N šêlu[sharpen]V patru[knife]N parzillu[iron]N qātu[hand]N _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šēlūtu[pointed-blade]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ sariyam[(coat-of)-armour]N parzillu[iron]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N lā[not]MOD _ ša[of]DET wardu[slave]N Urarṭu[1]EN qablu[battle]N _ _ Aššur[1]DN takālu[trust]V urhu[road]N _ šasû[shout]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Ashur]SN zikrūtu[manliness]N damqu[good]AJ ṭābu[good]AJ adanniš[very-much]AV ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V _ alāku[go]V bēlu[lord]N šarru[king]N diāšu[tread-down]V _ _ Nergal[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V gīru[fire(-god)]N _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ waṣû[go-out]V ṣamādu[tie-up]V ša[of]DET hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Subru[1]GN kīma[like]PRP _ _ ina[in]PRP huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ takālu[trust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šadû[mountain]N Urarṭu[1]EN hamṭiš[quickly]AV _ _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V dannatu[fortified-(place)]N harābu[be(come)-deserted]V _ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP _ ša[of]DET Ululu[1]MN ina[in]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N sanāqu[check]V šarru[king]N _ _ _ _ melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET bēlu[lord]N kibru[bank]N _ eli[on]PRP ezēbu[leave]V ālu[city]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ qištu[forest]N erēbu[enter]V awīlu[man]N ayyumma[any]XP ana[to]PRP napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N naʾduru[darkened]AJ erēbu[enter]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP šadû[mountain]N namrāṣu[hardship]N ṭarādu[send]V _ līm[thousand]NU nakru[enemy]N ina[in]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N mâtu[die]V kī[like]PRP _ ina[in]PRP ṣēru[back]N nadû[throw-(down)]V naṣmadu[harness]N parû[mule]N sisû[horse]N habātu[rob]V ina[in]PRP lā[not]MOD manû[count]V agālu[donkey]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ mašāʾu[take-away-by-force]V mādu[many]AJ dadmū[villages]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP mahru[front]N ummānu[military-force]N redû[accompany]V iṣu[tree]N nizmatu[desire]N ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N kiššūtu[exercise-of-power]N ina[in]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP _ _ _ Nairi[1]GN ana[to]PRP Gilzanu[1]GN warādu[go-down]V sisû[horse]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Tikku[1]SN Hubuškia[1]SN rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Ṭurušpa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N _ ina[in]PRP riksu[band]N libbu[interior]N ana[to]PRP Egašankalamma[1]TN erēbu[enter]V isinnu[festival]N ša[of]DET bēltu[lady]N Arbail[Arbela]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP rīštu[exultation]N ina[in]PRP Baltil[1]SN šubtu[seat]N nēšu[lion]N _ _ _ maqātu[fall]V itti[with]PRP napharu[total]N biltu[load]N ana[to]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN erēbu[enter]V _ _ _ īnu[eye]N ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ qiāšu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N
_ ša[of]DET _ _ _ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN _ Gannanate[1]SN _ Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN _ ašru[place]N lū[may]MOD _ _ _ Marduk-bel-usati[foreign-ruler]RN _ _ ša[of]DET ašru[place]N dâku[kill]V _ u[and]CNJ Barsip[Borsippa]SN _ ana[to]PRP pānu[front]N ilu[god]N _ Baqanu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Adinu[foreign-ruler]RN Bit-Dakkuri[1]EN _ dašnu[mighty]AJ emēdu[lean-on]V _ bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N igāru[wall]N _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ u[and]CNJ temmēnu[foundation]N šakānu[put]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Hadi-libbušu[governor-of-Naʾiri-and-eponym-of-the-year-849]PN šaknu[appointee]N Nairi[1]GN Andi[1]SN Sinabu[1]SN _
ana[to]PRP Ninurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD šanānu[equal]V tību[attack]N wāšibu[inhabitant]N Kalhu[Calah]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Enzi[1]GN Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN Muṣaṣir[1]SN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šipṣu[obstinacy]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N Til-Barsip[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N lawû[surround]V mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N šakānu[put]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Šitamrat[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[of]DET ina[in]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ina[in]PRP šanû[second]AJ šattu[year]N warki[after]PRP redû[accompany]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N lawû[surround]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V nasāhu[tear-out]V Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V
Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šumu[name]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzite[1]GN erēbu[enter]V Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Gilzanu[1]GN etēqu[go-past]V maddattu[payment]N ša[of]DET Gilzanayu[1]EN mahāru[face]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN šumu[name]N šaṭāru[write]V
Aššur[1]DN Adad[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bēlūtu[rule]N kiššūtu[exercise-of-power]N u[and]CNJ šāpirūtu[post-of-šāpiru]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ rabû[be(come)-big]V Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzite[1]GN erēbu[enter]V Suhmu[1]GN Dayenu[1]GN Urarṭu[1]GN mātu[land]N šanû[for-the-second-time]AV maddattu[payment]N ša[of]DET Gilzanu[1]GN mahāru[face]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N Idiqlat[Tigris]WN šumu[name]N šaṭāru[write]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N šarru[king]N rabû[great]AJ ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N lēʾîš[powerfully]AV alāku[go]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN tamāhu[grasp]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[that]REL warki[after]PRP zayyāru[foe]N alāku[go]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N nāru[river]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ kabāsu[tread]V šalṭiš[imperiously]AV māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Melid[1]GN Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP qātu[hand]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N mahāru[face]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascene]EN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN itti[with]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP irtu[breast]N dekû[raise]V _ ašru[place]N mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N lēʾîš[powerfully]AV alāku[go]V šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN tamāhu[grasp]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N ekdu[wild]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ša[that]REL ina[in]PRP _ rēšu[head]N dâku[kill]V warki[after]PRP zayyāru[foe]N alāku[go]V nāru[river]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N kabāsu[tread]V šalṭiš[imperiously]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N _ ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ Arṣaškun[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]SN Urarṭu[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Zamua[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN Kute[Cuthah]SN epēšu[do]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ālu[city]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP Kaldu[Chaldea]GN mahāru[face]V šuribatu[terror?]N kakku[stick]N adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N sahāpu[envelop]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN šarru[king]N Ša-imerišu[Damascene]EN bēlu[lord]N _ šarru[king]N ša[that]REL Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V _ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ṣêʾu[repulse]V unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ušumgallu[lion-dragon]N kašūšu[(divine-weapon)]N kalû[totality]N kibru[bank]N šāpiru[giver-of-instructions]N malku[prince]N ša[of]DET kullatu[totality]N ša[that]REL kullatu[totality]N nakru[enemy]N kīma[like]PRP haṣbu[pottery]N daqāqu[be(come)-minute]V zikaru[male]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ tuqumtu[battle]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV Hatti[Syria-Palestine]GN Luhutu[1]GN Ša-imerišu[Damascus]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN Que[1]GN Tabal[1]GN Melid[1]GN āmiru[one-who-sees]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[of]DET Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ana[to]PRP Akkad[1]GN alāku[go]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN duppussû[younger-brother]N dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP Cuthah[1]SN Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET Akkad[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN kalû[totality]N mahāru[face]V inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ ša[that]REL ālu[city]N Aššur[Ashur]SN u[and]CNJ dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šunūti[them]IP anāhu[be(come)-tired]V labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ištu[from]PRP abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON adi[until]PRP eli[on]PRP Idiqlat[Tigris]WN kilallān[both]IP ana[to]PRP ištēn[one]NU pilku[work-assignment-building-walls]N ṣabātu[seize]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V narû[stele]N šakānu[put]V narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP ūmu[day]N Kidudu[1]DN maṣṣaru[guard]N dūru[(city)-wall]N itti[with]PRP dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP abātu[destroy]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N dūru[(city)-wall]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V šumu[name]N dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET melemmu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ šumu[name]N dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[the-one-who-makes-something-tremble]N kibru[bank]N Ulai[1]DN maṣṣaru[guard]N ālu[city]N Kidudu[1]DN maṣṣaru[guard]N dūru[(city)-wall]N šumu[name]N abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON ša[of]DET dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ nērebu[entrance]N kalû[totality]N mātu[land]N sāniqu[controller]N malku[prince]N abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ummānu[military-force]N abullu[gate]N nērebu[entrance]N šarru[king]N Mušlalu[Step-Gate]ON mušaršidu[one-who-makes-secure]N arattû[excellent]AJ abullu[gate]N ziqqurratu[ziggurrat]N Aššur[1]DN mukannišu[subjugator]N šapṣu[recalcitrant-one]N abullu[gate]N Aššur[1]DN banû[good-one]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šarru[king]N abullu[gate]N ṣalmu[effigy]N Šamaš[1]DN nêru[killer]N muštarhu[presumptuous-one]N abullu[gate]N Šamaš[1]DN rāsinu[one-who-soak]N kurunnu[(a-kind-of-beer)]N ilu[god]N abullu[gate]N _ nāru[river]N ikkibu[taboo]N lā[not]MOD magāru[consent]V abullu[gate]N Tiserri[Tiserri-Gate]ON
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V alāku[go]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN Cuthah[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Aššur[Ashur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET Amurru[1]GN ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Aššur[Ashur]SN mahrû[first]AJ ša[that]REL Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N u[and]CNJ temmēnu[foundation]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V šumu[name]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[the-one-who-makes-something-tremble]N kibru[bank]N
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching-one]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N qaqqadu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N bēlūtu[rule]N kibru[bank]N pašāqu[be(come)-narrow]V hâlu[melt-(away)]V ālu[city]N zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP gištappu[footstool]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N mukinnu[witness]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V Aridu[1]SN Hubuškia[1]SN Sugunia[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hargayu[1]EN Harmasayu[1]EN Ulmaniayu[1]EN Simerrayu[1]EN Sirišayu[1]EN Gilzanayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N ša[of]DET šunnû[doubled]AJ gungulīpu[(camel's)-hump]N mahāru[face]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N kalû[totality]N mahāru[face]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N burāšu[(species-of)-juniper]N nakāsu[cut]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Hamanu[Amanus]GN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V Hatti[Syria-Palestine]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ummānu[military-force]N Hatti[Syria-Palestine]GN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP šarru[king]N abu[father]N šapṣu[recalcitrant-one]N u[and]CNJ danānu[power]N šakānu[put]V adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascene]EN Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP Qarqar[1]SN adi[until]PRP Dilziau[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V pagru[body]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ malû[be(come)-full]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP rihṣu[destruction]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN Meṣru[1]GN Ṣurru[Tyre]GN Ṣidunu[Sidon]SN u[and]CNJ Hanigalbat[1]GN tabāku[heap-up]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhni[1]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Arṣašku[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN adi[until]PRP napharu[total]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Aramu[ruler-of-Bit-Agusi]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N sisû[horse]N parû[mule]N agālu[donkey]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP Qutu[Gutians]EN rapšu[wide]AJ tabāku[heap-up]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Enzi[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N alāku[go]V kakku[stick]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N elēlu[be(come)-pure]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N ṣabātu[seize]V Anare[foreign-ruler]RN Bunisayu[1]EN Nikdera[ruler-of-Idu]RN Idayu[1]EN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V muqtablu[fighter]N napāṣu[push-away]V šallatu[plundered-thing(s)]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N târu[turn]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP eleppu[ship]N urbānu[papyrus]N rakābu[ride]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V šarru[king]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD quʾʾû[await]V u[and]CNJ ina[in]PRP eleppu[ship]N himṭu[burning]N warki[after]PRP ṣarāhu[send]V nakāsu[cut]V muqtablu[fighter]N pagru[body]N pānu[front]N tiāmtu[sea]N malû[be(come)-full]V šallatu[plundered-thing(s)]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V ana[to]PRP Šubru[1]GN alāku[go]V Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Hasmetu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Ibumu[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP ālu[city]N esēru[enclose]V māru[son]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP maddattu[payment]N mahāru[face]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatu[of-Hamath]EN Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascene]EN u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāʾiš[each-other]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V maddattu[payment]N ša[of]DET Melidayu[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N ālu[city]N mahāru[face]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V Asia[ruler-of-Dayenu]RN šarru[king]N Dayenu[1]GN šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN adi[until]PRP Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[that]REL Zamua[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ mīšariš[in-justice]AV alāku[go]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN u[and]CNJ Cuthah[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN maddattu[payment]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN mahāru[face]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching-one]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N qaqqadu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV zikaru[male]AJ dannu[strong]AJ mukabbisu[one-who-treads-down]N kišādu[neck]N ayyābu[enemy]N muparriru[one-who-scatters]N kiṣru[knot]N muštarhu[presumptuous-one]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP gištappu[footstool]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kabāsu[tread]V kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN _ rapšu[wide]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN _ Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascene]EN u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP Qarqar[1]SN adi[until]PRP Dilziau[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN u[and]CNJ Cuthah[1]SN alāku[go]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N maddattu[payment]N ina[in]PRP Babili[Babylon]SN mahāru[face]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[Calah]SN ina[in]PRP ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP wāṣītu[that-which-goes-out]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[Calah]SN ina[in]PRP ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N Zamua[1]GN ša[of]DET bītānu[in-the-house]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V _ ana[to]PRP Nairi[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Dayenu[1]GN Suhmu[1]GN adi[until]PRP Arṣašku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sapānu[flatten]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N ilu[god]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP šadû[mountain]N Lallar[1]GN ašru[place]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Anum-hirbe[foreign-ruler]RN zaqpu[erect(ed)]AJ alāku[go]V ṣalmu[effigy]N itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ ana[to]PRP Hamanu[Amanus]GN elû[go-up]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N nišu[people]N rubû[ruler]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET Amurru[1]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ bēltu[lady]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N ēpištu[work-team]N _ sahmaštu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ watmanu[cella]N puzru[hidden-place]N _ _ _ _ _ _ litbušu[clothed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šurruhu[very-proud]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ _ ša[of]DET iššiakkūtu[ensi-ship]N eli[on]PRP ilu[god]N ṭiābu[be(come)-good]V mātu[land]N napharu[total]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V nabnītu[creation]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N eliš[above]AV u[and]CNJ tiāmtu[sea]N šapliš[below]AV ša[of]DET _ u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN qātu[hand]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP Enzi[1]GN adi[until]PRP Suhni[1]GN _ Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN _ lū[indeed]MOD šagāšu[kill]V ištu[from]PRP _ Parsua[1]GN Abdadanu[1]GN _ Tugliaš[1]GN mātu[land]N _ šuāti[him]IP kašādu[reach]V ana[to]PRP _ Barsip[Borsippa]SN _ nīqu[offering]N ana[to]PRP _ naqû[pour-(a-libation)]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Marratu[1]WN qabû[say]V adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN alāku[go]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Anu[1]DN Adad[1]DN bēlu[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N našû[lift]V ana[to]PRP muhhu[skull]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Adad[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Muhur-ilani[1]MN _ _ _ palû[reign-(of-a-king)]N
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU ekdu[wild]AJ lēʾû[powerful]AJ šāninu[rival]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N rabû[great]AJ šarru[king]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Enzi[1]GN Gilzanu[1]GN Hubuškia[1]GN _ naspantu[devastation]N šakānu[put]V kīma[like]PRP Girru[1]DN eli[on]PRP bâʾu[go-along]V Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN adi[until]PRP ilu[god]N ummānu[military-force]N mātu[land]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN Ša-imerišu[Damascus]GN adi[until]PRP _ malku[prince]N rēṣu[helper]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU ālilu[brave-one]N mundahṣu[fighting-one]N nâlu[lie-down-(to-sleep)]V kīma[like]PRP šû[sheep]N šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP Arantu[Orontes]WN tabāku[heap-up]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V Adad-idri[Hadad-ezer-ruler-of-Aleppo]RN šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP kussû[chair]N ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V dūru[(city)-wall]N ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V mātu[land]N _ _ _ _ Anu[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN _ tapšuhtu[rest]N _ _ igisû[contribution]N _ _ mahāru[face]V _ šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP Namru[1]GN alāku[go]V Ianzu[foreign-ruler]RN šarru[king]N Namru[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP Tunni[1]GN šadû[mountain]N kaspu[silver]N Mulu[1]GN šadû[mountain]N ašnugallu[alabaster]N elû[go-up]V ṣalmu[effigy]N gašrūtu[great-strength]N ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V ašnugallu[alabaster]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N našû[lift]V ana[to]PRP Que[1]GN Tabal[1]GN alāku[go]V mātu[land]N nêru[strike]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Kate[ruler-of-Que]RN nakru[enemy]N šapṣu[recalcitant]N ina[in]PRP Pahru[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN wabālu[carry]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Aššur[1]DN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON izuzzu[stand]V šumu[name]N dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET melemmu[fearsome-radiance]N mātu[land]N katmu[covered]AJ šumu[name]N šalhû[outer-wall]N munarriṭu[the-one-who-makes-something-tremble]N kibru[bank]N
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ kullatu[totality]N nakru[enemy]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN inūma[when]SBJ bītu[house]N Adad[1]DN ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N _ abu[father]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šī[she]IP anāhu[be(come)-tired]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ watāru[be(come)-outsize]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Adad[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V ālu[city]N dūru[(city)-wall]N abullu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V sikkatu[peg]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Šakinate[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iahalu[mašennu-and-eponym-of-the-year-833]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[great]AJ
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V ālu[city]N dūru[(city)-wall]N kilallān[both]IP u[and]CNJ abullu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP šaptu[lip]N epēšu[do]V u[and]CNJ sikkatu[peg]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ abullu[gate]N anāhu[be(come)-tired]V epēšu[do]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Šakinate[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nergal-mudammiq[governor-of-Nineveh-and-eponym-of-the-year-834-824-and-821]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N _
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V ālu[city]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ abullu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP šaptu[lip]N epēšu[do]V u[and]CNJ sikkatu[peg]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ abullu[gate]N anāhu[be(come)-tired]V epēšu[do]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V sikkatu[peg]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Ša-kinate[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP ūmu[day]N temmēnu[foundation]N šakānu[put]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ abullu[gate]N šī[she]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Duʾuzu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Taklak-ana-šarri[governor-of-Nemed-Ištar-and-eponym-of-the-year-842]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Nemed-Ištar[1]SN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN inūma[when]SBJ abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON mahrû[first]AJ ša[of]DET Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON adi[until]PRP daltu[door]N dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Aššur[Ashur]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-niphi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ina[in]PRP pāna[formerly]AV epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V narû[stele]N šakānu[put]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-niphi[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN abu[father]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN ana[to]PRP eššūtu[newness]N edēšu[be(come)-new]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-niphi[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP eššūtu[newness]N edēšu[be(come)-new]V
_ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ inūma[when]SBJ bītu[house]N Šarrat-niphi[1]DN _ _ anāhu[be(come)-tired]V Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN _ _ _ bītu[house]N šuāti[him]IP _
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN muttalliktu[regularly-moving]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N Kisal-Abaru[Abaru-Forecourt]ON ša[of]DET bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kasāru[block]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bānû[creator]N bītu[house]N Anu[1]DN bītu[house]N Adad[1]DN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN Armada[1]DN ša[of]DET bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP pāna[formerly]AV lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N epēšu[do]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šabrû[a-temple-official]N Aššur[1]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching-one]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN inūma[when]SBJ ziqqurratu[ziggurrat]N Ninurta[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ašru[place]N lā[not]MOD kullumu[shown]AJ lā[not]MOD nadû[placed]AJ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL Ea[1]DN bēlu[lord]N uznu[ear]N rupšu[width]N qiāšu[give]V ziqqurratu[ziggurrat]N šuāti[him]IP ina[in]PRP Kalhu[Calah]SN lū[indeed]MOD epēšu[do]V inūma[when]SBJ Ninurta[1]DN ziqqurratu[ziggurrat]N šuāti[him]IP amāru[see]V kīniš[reliably]AV hadû[be(come)-joyful]V arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N qabû[say]V mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N zakāru[speak]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N baʾʾītu[thing-sought]N ilu[god]N nišītu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN šurruhu[very-proud]AJ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching-one]N ašru[place]N ilu[god]N ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN āmiru[one-who-sees]N durgu[innermost-part]N u[and]CNJ šapšāqu[constraint]N mukabbisu[one-who-treads-down]N rēšu[head]N ša[of]DET šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N māhiru[opponent]N biltu[load]N igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N mupattû[one-who-opens]N ṭūdu[path]N ša[of]DET eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N qātu[hand]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N epēšu[do]V _ _ _ _ _
ina[in]PRP tarṣu[before]N Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ahu[brother]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP neʾrāru[aid]N ša[of]DET Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN alāku[go]V Marduk-bel-usate[brother-of-Marduk-zakir-šumi-king-of-Babylonia]RN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Marduk-zakir-šumi[king-of-Babylonia]RN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ mīšariš[in-justice]AV lū[indeed]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]SN u[and]CNJ Cuthah[1]SN alāku[go]V ana[to]PRP ilu[god]N parakku[dais]N māhāzu[shrine]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N biltu[load]N mahāru[face]V lītu[victory]N danānu[power]N ina[in]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N šakānu[put]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Qalparunda[ruler-of-Patina]RN Unqayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN Bit-Amukkani[1]EN ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N mašku[skin]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N mahāru[face]V
abnu[stone]N Tunni[1]GN parūtu[(a-type-of-alabaster)]N šuāti[him]IP ana[to]PRP šubtu[seat]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N Šamaš-belu-uṣur[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-years-864-and-851]PN šaknu[appointee]N Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP wāṣītu[that-which-goes-out]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V
ṣalmu[effigy]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Nairi[1]GN izuzzu[stand]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V
Sugunia[1]SN ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V
tidūku[battle]N _ _ ša[of]DET Urarṭu[1]GN _
maddattu[payment]N ša[of]DET eleppu[ship]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN mahāru[face]V
tidūku[battle]N ša[of]DET Hazazu[1]SN
tidūku[battle]N ša[of]DET Dabigu[1]SN ša[of]DET Ahunu[ruler-of-Bit-Adini]RN Bit-Adini[1]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Unqayu[1]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Sangara[king-of-Hatti]RN Gargamišayu[1]EN
ālu[city]N ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Urarṭu[1]EN kašādu[reach]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Gilzanayu[1]EN
Ubume[1]SN ša[of]DET Anhite[ruler-of-Šubria]RN Šubriayu[1]EN kašādu[reach]V
Parga[1]SN kašādu[reach]V
Ada[1]SN ša[of]DET Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN kašādu[reach]V
Qarqar[1]SN ša[of]DET Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN kašādu[reach]V
Kulisi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Gizuata[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N lū[indeed]MOD šarāpu[burn]V
ina[in]PRP piātu[edge]N ša[of]DET nāru[river]N erēbu[enter]V nīqu[offering]N ana[to]PRP ilu[god]N naqû[pour-(a-libation)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N izuzzu[stand]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Adinu[ruler-of-Bit-Dakkuri]RN Bit-Dakkuri[1]EN Kaldayu[Chaldean]EN
Arne[1]SN ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V
_ ša[of]DET Aramu[foreign-ruler]RN Bit-Agusi[1]EN kašādu[reach]V
Aštammaku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Irhulenu[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN adi[until]PRP _ ālu[city]N kašādu[reach]V
ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _
maddattu[payment]N ša[of]DET Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N šīpātu[wool]N uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N mahāru[face]V
tidūku[battle]N ša[of]DET Baqanu[1]SN ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN
tidūku[battle]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Sua[1]PN Gilzanayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N huṭartu[stick]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N sisû[horse]N gammalu[camel]N ša[of]DET šunāʾa[two-each]AV ṣēru[back]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Iaua[Jehu-ruler-of-Israel]RN Bit-Humri[House-of-Omri]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N saplu[bowl]N hurāṣu[gold]N zūqutu[(a-small-metal-dish)]N hurāṣu[gold]N qabūtu[bowl]N hurāṣu[gold]N dalû[bucket]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N huṭartu[stick]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N pašhu[(a-hand-held-weapon)]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Muṣru[1]GN gammalu[camel]N ša[of]DET šunāʾa[two-each]AV ṣēru[back]N alpu[ox]N nāru[river]N sadēya[an-animal-from-Egypt]N sūsu[antelope]N pīru[elephant]N pagû[monkey]N uqūpu[(a-kind-of-monkey)]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Marduk-apla-uṣur[ruler-of-Suhu]RN Suhayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N dalû[bucket]N hurāṣu[gold]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N pašhu[(a-hand-held-weapon)]N būṣu[hyaena]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N mahāru[face]V
maddattu[payment]N ša[of]DET Qarparunda[ruler-of-Patin]RN Patinayu[1]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N siparru[bronze]N arhu[fast]AJ diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N mahāru[face]V
kišittu[achievement]N bītu[house]N Šeru[1]DN ša[of]DET Malaha[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Hazaʾ-ilu[Hazael-foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN ša[of]DET Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN našû[lifted]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN
ana[to]PRP Adad[1]DN bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N ana[to]PRP Anu[1]DN Adad[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N qiāšu[give]V kišittu[achievement]N Marduk-mudammiq[ruler-of-Namri]RN šarru[king]N Namri[1]GN ina[in]PRP abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN
ana[to]PRP Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ālilu[brave-one]N gitmālu[perfection]N rāʾimu[one-who-loves]N ṣuṣû[reed-thicket]N muttalliku[one-who-goes]N sangu[(mountain-track)?]N hāʾiṭu[watcher]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N ešertu[chapel]N šēmû[one-who-hears]N ikribu[prayer]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N mušamqitu[one-who-overthrows]N zayyāru[foe]N rēmēnû[merciful]AJ ša[of]DET supû[prayer]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šākinu[one-who-places]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N naṣāru[guard]V kussû[chair]N iššiakkūtu[ensi-ship]N zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP qemû[grind]V kullatu[totality]N gērû[opponent]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP Sebetti[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN wāšibu[inhabitant]N Tarbiṣi[1]SN bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Ashur]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N mātu[land]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Amurru[1]DN bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N mātu[land]N ana[to]PRP Amurru[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bānû[creator]N dūru[(city)-wall]N Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN bānû[creator]N abullu[gate]N Tabira[Tabira-Gate]ON
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET bītu[house]N Anu[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN bānû[creator]N kisallu[forecourt]N Aššur[1]DN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN riṣiptu[construction]N ziqqurratu[ziggurrat]N ša[of]DET Kalhu[Calah]SN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ištēn[one]NU abnu[stone]N _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ māru[son]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _
_ _ _ _ Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simerra[1]SN Ulmaniayu[1]EN ālu[city]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V _ _ alāku[go]V _ _ _ pēthallu[equid]N _ _ alpu[ox]N _ _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN _ _ āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V _ _ ašru[place]N wussû[identify]V _ _ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N _ _ agurru[baked-brick]N _ _ lawû[surround]V _ _ narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V _ mannu[who?]QP ša[of]DET šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ lū[indeed]MOD _
ālu[city]N hapāpu[break-up]V illatu[band]N _ nišu[people]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N wabālu[carry]V _ Sunbayu[1]EN Hubuškayu[1]EN u[and]CNJ _ Allabria[1]GN Namrayu[1]EN Paddirayu[1]EN _ Qutu[Gutians]EN ummānu[military-force]N šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ šadû[mountain]N nesû[far]AJ ša[of]DET _ _ _ _ ahāmiš[one-another]RP našû[lift]V _ _ _ _ Hamatayu[of-Hamath]EN _ _ _ _ _
ana[to]PRP Hallasua[1]DN bēlu[lord]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN
_ u[and]CNJ balāṭu[life]N _ _ _ u[and]CNJ Adad[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V _ _ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ _
ana[to]PRP _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šitarhu[very-proud-one]N _ ša[of]DET emūqu[strength]N gitmālu[perfect]AJ malû[full]AJ _ wāšibu[inhabitant]N Tarbiṣu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ Belu-lu-balaṭ[feld-marshal-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[(a-high-military-official)]N nāgiru[(town)-crier]N rabû[great]AJ _ ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ qiāšu[give]V
ṣalmu[effigy]N Belu-lu-balaṭ[feld-marshal-great-herald-governor-and-eponym-of-the-year-814]PN tartānu[(a-high-military-official)]N nāgiru[(town)-crier]N rabû[great]AJ šatammu[administrator]N ēkurru[temple]N rabû[great-one]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ šaknu[appointee]N mātu[land]N Tabitu[1]SN Harran[1]SN Huzirina[1]SN Durayu[1]SN Qibanu[1]SN Zallu[1]SN Balihu[1]SN
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Adad[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ pūru[lot]N ša[of]DET Iahalu[mašennu-and-eponym-of-the-year-833]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[great]AJ ša[of]DET Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kipšuna[1]SN Qumenu[1]GN Mehranu[1]GN Uqu[1]GN Erimmu[1]GN rabû[great]AJ kāru[quay]N ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N pūru[lot]N ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ešēru[go-well]V damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Adad[1]DN pūru[lot]N nadû[throw-(down)]V
ana[to]PRP Ninurta[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ šagapūru[might-one]N rabû[be(come)-big]V etellu[pre-eminent-one]N qurādu[hero]N ilu[god]N mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N muttellu[princely-one]N Igigu[1]DN mamlu[impetuous-one]N šitrāhu[very-proud-one]N ša[of]DET lā[not]MOD mahāru[face]V dannūtu[strength]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Anunnaku[1]DN ālilu[brave-one]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V kaškaššu[all-powerful-one]N Utulu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ rākibu[rider]N abūbu[flood]N ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN nūru[light]N ilu[god]N barû[see]V kibru[bank]N uršānu[warrior]N ilu[god]N ša[of]DET namrīru[awe-inspiring-radiance]N šitpuru[armed]AJ malû[full]AJ puluhtu[awesomeness]N gāmiru[strong]AJ emūqu[strength]N gašru[very-strong]AJ bukru[son]N Enlil[1]DN tukultu[trust]N ilu[god]N zārû[scattering]N binûtu[creation]N Ešarra[1]TN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ šurruhu[very-proud]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N ilittu[birth]N Kutušar[1]DN bēltu[lady]N šinnatu[similarity]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN ša[of]DET lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N dandannu[all-powerful-one]N ṣīru[exalted]AJ šurbû[very-great]AJ rašû[acquire]V emūqu[strength]N ša[of]DET šummuhu[very-luxuriant]AJ mešrêtu[limbs]N ṣurru[interior]N šadālu[be(come)-wide]V karšu[stomach]N nikiltu[skill]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N etellu[pre-eminent-one]N wāšibu[inhabitant]N Kalhu[Calah]SN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ašru[place]N šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N Utulu[1]DN Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N lā[not]MOD mahru[front]N rēʾû[shepherd]N ašru[place]N nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murtêʾu[one-who-shepherds]N kalû[totality]N mātu[land]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ilu[god]N nabû[name]V zikru[utterance]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ zāninu[provisioner]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD muparku[one-who-places-athwart]N mukillu[holder]N parṣu[rite]N Ekur[1]TN ša[that]REL ana[to]PRP šipru[sending]N Ehursagkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N mātu[land]N gummuru[complete]AJ libbu[interior]N bašû[existing]AJ uznu[ear]N māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šāninu[rival]N malku[prince]N ša[of]DET kullatu[totality]N dāʾišu[thresher]N mātu[land]N māru[son]N ša[of]DET Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N kibru[bank]N inūma[when]SBJ Aššur-daʾʾin-apla[son-of-Shalmaneser-III]PN ina[in]PRP tarṣu[before]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN abu[father]N epēšu[do]V lemuttu[evil]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N awātu[word]N lemuttu[evil]N bašû[be]V mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV itti[with]PRP sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V tamītu[oath]N ālu[city]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N šakānu[put]V pānu[front]N Ninua[Nineveh]SN Adia[1]SN Šibaniba[1]SN Imgur-Enlil[1]SN Iššabri[1]SN Bit-Šaširia[1]SN Šimu[1]SN Šibhiniš[1]SN Tamnuna[1]SN Kipšuna[1]SN Kurbail[1]SN Tidu[1]SN Nabulu[1]SN Kahat[1]SN Aššur[Ashur]SN Urakka[1]SN Raqammatu[1]SN Huzirina[1]SN Dur-Balaṭi[1]SN Dariga[1]SN Zaban[1]SN Lubdu[1]SN Arrapha[1]SN Arbail[Arbela]SN adi[until]PRP Amedu[1]SN Til-abni[1]SN Hindanu[1]SN napharu[total]N _ māhāzu[shrine]N adi[until]PRP halṣu[fortress]N ša[that]REL ištu[from]PRP Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU abu[father]N nakāru[be(come)-different]V ištu[from]PRP Aššur-daʾʾin-apla[son-of-Shalmaneser-III]PN šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Nairi[1]GN elû[go-up]V maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ša[of]DET šarru[king]N kalû[totality]N ša[of]DET Nairi[1]GN mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Ashur]SN ša[of]DET ištu[from]PRP Paddira[1]SN ša[of]DET Nairi[1]GN adi[until]PRP Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN ša[of]DET pūtu[forehead]N Gargamiš[Carchemish]SN ištu[from]PRP Zaddi[1]SN miṣru[border]N mātu[land]N Akkad[1]GN adi[until]PRP Enzi[1]GN ištu[from]PRP Aridu[1]SN adi[until]PRP Suhu[1]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N kīma[like]PRP gištappu[footstool]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP _ gerru[way]N Mutarriṣ-Aššur[chief-eunuch-of-Šamši-Adad-V]PN rabû[great-one]N rēšu[head]N eršu[wise-one]N mūdû[knower]N tuqumtu[battle]N awīlu[man]N ṭēmu[report]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N u[and]CNJ karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Nairi[1]GN wâru[go-(up-to)]V šapāru[send]V adi[until]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN alāku[go]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Šarṣina[foreign-ruler]RN māru[son]N Meqdiara[foreign-ruler]RN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Ušpina[foreign-ruler]RN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N māru[son]N mārtu[daughter]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N dīktu[fighting]N ša[of]DET Sunbayu[1]EN dâku[kill]V maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Nairi[1]GN kalû[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ gerru[way]N Zaban[1]WN ebēru[cross-over]V Kullar[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Nairi[1]GN elû[go-up]V maddattu[payment]N ša[of]DET Dadi[foreign-ruler]RN Hubuškayu[1]EN ša[of]DET Šarṣina[foreign-ruler]RN māru[son]N Meqdiara[foreign-ruler]RN ša[of]DET Sunbayu[1]EN Mannayu[Mannean]EN Parsuayu[1]EN Taurlayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V Mesayu[1]EN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V _ ubānu[finger]N šadû[mountain]N ša[that]REL kīma[like]PRP urpatu[cloud]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N šuqallulu[hanging-(down)]AJ ša[of]DET iṣṣūru[bird]N mupparšu[flying]AJ lā[not]MOD bâʾu[go-along]V ašru[place]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V warki[after]PRP redû[accompany]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N šināti[them]IP lū[indeed]MOD lawû[surround]V ina[in]PRP ištēn[one]NU ūmu[day]N kīma[like]PRP erû[eagle]N eli[on]PRP lū[indeed]MOD šeʾû[seek-(out)]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ lū[indeed]MOD dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N imēru[donkey]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N ša[of]DET šinnû[two-each]NU asqubbītu[hump]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N ana[to]PRP Gizilbunda[1]GN alāku[go]V Kinaki[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šadû[mountain]N guhlu[kohl]N lū[indeed]MOD nabalkutu[cross-over]V maddattu[payment]N ša[of]DET Titamaška[foreign-ruler]RN Sassiašayu[1]EN Kiara[foreign-ruler]RN Karsibutayu[1]EN sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V Gizilbunda[1]GN epēšu[do]V melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ sahāpu[envelop]V ālu[city]N mādu[many]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Uraš[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V dāmu[blood]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N rebītu[street]N ālu[city]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V _ līm[thousand]NU tidūku[battle]N lū[indeed]MOD dâku[kill]V Pirišati[foreign-ruler]RN šarru[king]N adi[until]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šallatu[plundered-thing(s)]N makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N hušû[(metal)-scraps]N siparru[bronze]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Ṣibarayu[1]EN mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N šurbû[very-great]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N tanittu[praise]N qardu[valiant]AJ u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N ša[of]DET ina[in]PRP Nairi[1]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Ṣibara[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Gizilbundu[1]EN izuzzu[stand]V ana[to]PRP Hamatayu[of-Hamath]EN lū[indeed]MOD alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N Aššur[1]DN ezzu[furious]AJ u[and]CNJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET munehhu[who-repulses]N lā[not]MOD išû[have]V palāhu[be(come)-afraid]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N ša[of]DET _ Hamatayu[of-Hamath]EN dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[equid]N lū[indeed]MOD ekēmu[take-away]V makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N târu[turn]V Sagbita[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N šadû[mountain]N mūṣu[exudation]N nabalkutu[cross-over]V Munirsurata[foreign-ruler]RN Araziašayu[1]EN adi[until]PRP _ līm[thousand]NU _ mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V pagru[body]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N ša[of]DET šadû[mountain]N lū[indeed]MOD malû[be(come)-full]V māru[son]N mārtu[daughter]N makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N mātu[land]N maddattu[payment]N lū[indeed]MOD mašāʾu[take-away-by-force]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N maddattu[payment]N ša[of]DET Sirašme[foreign-ruler]RN Babarurayu[1]EN ša[of]DET Amahar[foreign-ruler]RN Harmišandayu[1]EN ša[of]DET Zarišu[foreign-ruler]RN Parsaniayu[1]EN ša[of]DET Zarišu[foreign-ruler]RN Hundurayu[1]EN ša[of]DET Sanašu[foreign-ruler]RN Kipabarutakayu[1]EN ša[of]DET Ardara[foreign-ruler]RN Uštaššayu[1]EN ša[of]DET Šuma[foreign-ruler]RN Kinukayu[1]EN ša[of]DET Taitai[foreign-ruler]RN Gingibirayu[1]EN ša[of]DET Bisirain[foreign-ruler]RN Arimayu[1]EN ša[of]DET Parušta[foreign-ruler]RN Kibarušayu[1]EN ša[of]DET Ašpaštatauk[foreign-ruler]RN Uilayu[1]EN ša[of]DET Amamaš[foreign-ruler]RN Kingištilenzahayu[1]EN ša[of]DET Tarsihu[foreign-ruler]RN Maṣiraušayu[1]EN ša[of]DET Mamaniš[foreign-ruler]RN Luksayu[1]EN ša[of]DET Zanzar[foreign-ruler]RN Dimamayu[1]EN ša[of]DET Sirašu[foreign-ruler]RN Simguriayu[1]EN ša[of]DET Gišta[foreign-ruler]RN Abdanayu[1]EN ša[of]DET Adadanu[foreign-ruler]RN Assatiayu[1]EN ša[of]DET Ursi[foreign-ruler]RN Ginhuhtayu[1]EN ša[of]DET Bara[foreign-ruler]RN Ginzinayu[1]EN ša[of]DET Arua[foreign-ruler]RN Kindutaušu[1]EN ša[of]DET Kirnakuš[foreign-ruler]RN Dagruayu[1]EN ša[of]DET Zabanu[foreign-ruler]RN Zuzarurayu[1]EN ša[of]DET Irtiṣati[foreign-ruler]RN Gingirdayu[1]EN ša[of]DET Barzuta[foreign-ruler]RN Taurlayu[1]EN ša[of]DET Šua[foreign-ruler]RN Nanitumayu[1]EN ša[of]DET Satiria[foreign-ruler]RN ša[of]DET Artasirari[1]EN šarru[king]N ša[that]REL Nairi[1]GN kalû[totality]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N biltu[load]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP ūmu[day]N itti[with]PRP Kullar[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN kīma[like]PRP Adad[1]DN šāgimu[roaring]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ina[in]PRP _ gerru[way]N Simanu[1]MN _ ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V Zaban[1]WN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Zaddi[1]SN Zaban[1]SN nabalkutu[cross-over]V natbāku[pouring]N šadû[mountain]N _ nēšu[lion]N ṭardu[driven-off]AJ dâku[kill]V Ebih[1]GN nabalkutu[cross-over]V Me-turnat[1]SN lawû[surround]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V adi[until]PRP makkūru[property]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N mātu[land]N wabālu[carry]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N manû[count]V Turnat[1]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V Qarne[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ialman[1]GN nabalkutu[cross-over]V Diʾbina[1]SN lawû[surround]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU ummānu[military-force]N adi[until]PRP nišu[people]N makkūru[property]N būšu[goods]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP leqû[take]V Datebir[1]SN Izduia[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Gannanate[1]SN šaknu[placed]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ naparšudu[flee]V ana[to]PRP Qerebti-alani[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V mātu[land]N Akkad[1]GN kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N šamru[furious]AJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET munehhu[who-repulses]N lā[not]MOD išû[have]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Dur-Papsukkal[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kīma[like]PRP ušallu[lowland]N nāru[river]N ina[in]PRP rubbu[billows]N mû[water]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V ummānu[military-force]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mēteqtu[march-past]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V dāmu[blood]N kīma[like]PRP mû[water]N nāru[river]N rebītu[street]N ālu[city]N lū[indeed]MOD redû[accompany]V šalamtu[corpse]N qurādu[hero]N ana[to]PRP qurunnu[heap]N lū[indeed]MOD qarānu[stack-up]V _ līm[thousand]NU balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N nēmattu[couch]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N makkūru[property]N būšu[goods]N ilu[god]N u[and]CNJ mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP erbû[locust]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N lū[indeed]MOD pâdu[fetter]V ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Marduk-balatṣu-iqbi[foreign-ruler]RN ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V Kaldu[Chaldea]GN Elam[1]GN Namru[1]GN Aramu[Arameans]EN itti[with]PRP ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Daban[1]WN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Dur-Papsukkal[1]SN sidirtu[row]N ša[of]DET ummānu[military-force]N šakānu[put]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU gunnu[mass]N palāqu[slaughter]V _ līm[thousand]NU balṭu[living-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N bītu[house]N ṣēru[back]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N eršu[bed]N ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ištu[from]PRP pānu[front]N rašubbu[awesome]AJ kakku[stick]N Aššur[Assyria]GN ekdu[wild]AJ u[and]CNJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP _ _ _ tayyāru[mercy]N lā[not]MOD edû[know]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ _ _ ālu[city]N dannūtu[strength]N erēbu[enter]V warki[after]PRP redû[accompany]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tidūku[battle]N dâku[kill]V _ pēthallu[equid]N _ narkabtu[chariot]N itti[with]PRP makkūru[property]N būšu[goods]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ekēmu[take-away]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP _ gerru[way]N šanû[for-the-second-time]AV ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Zaban[1]WN ebēru[cross-over]V Ebih[1]GN nabalkutu[cross-over]V Turnat[1]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ Padnu[1]GN Makurrete[1]GN _ ālu[city]N ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Hašimur[1]GN nabalkutu[cross-over]V Marduk-balatṣu-iqbi[foreign-ruler]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V u[and]CNJ epēšu[do]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET munehhu[who-repulses]N lā[not]MOD išû[have]V palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP mušītu[night(-time)]N salmu[peaceful]AJ _ _ Gannanate[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Nemetti-šarri[1]SN erēbu[enter]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N mahāṣu[beat]V lū[indeed]MOD šakānu[put]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP abullu[gate]N dâku[kill]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP Deru[Der]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Deru[Der]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V Anu-rabu[1]DN Nana[1]DN Šarrat-Der[1]DN Mar-biti-ša-pan-biti[1]DN Mar-biti-ša-birit-nari[1]DN Burruqu[1]DN Gula[1]DN Urkitu[1]DN Šukanaya[1]DN Ner-e-tagmil[1]DN Sakkud[1]DN ša[of]DET Bube[1]SN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Deru[Der]SN adi[until]PRP makkūru[property]N _ _ _ _ Marduk-balatṣu-iqbi[foreign-ruler]RN _ _ _ _ eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N ummānu[military-force]N tebû[get-up]V _ adi[until]PRP ummānu[military-force]N hīṭu[error]N ša[of]DET itti[with]PRP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ina[in]PRP _ lū[indeed]MOD _ balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ _ _ _ mašku[skin]N kâṣu[skin]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ gerru[way]N ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Zaban[1]WN ebēru[cross-over]V Ebih[1]GN nabalkutu[cross-over]V Turnat[1]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V Baba-aha-iddina[foreign-ruler]RN _ itti[with]PRP ina[in]PRP _ esēru[enclose]V ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP _ u[and]CNJ nāpilu[(a-siege-implement-for-demolishing-walls)]N simmiltu[stair(case)]N kašādu[reach]V Baba-aha-iddina[foreign-ruler]RN adi[until]PRP urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N _ _ balṭu[living]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ u[and]CNJ ēkallu[palace]N _ annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[(the-metal)-lead]N _ _ abnu[stone]N šadû[mountain]N nasqu[chosen]AJ abnu[stone]N _ saʾuru[(an-ornament)]N _ hušû[(metal)-scraps]N siparru[bronze]N _ _ _ _ _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ _ _ _ _ _ elammakku[(a-tree)]N tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N eršu[bed]N šinnu[tooth]N ušû[diorite]N kakku[stick]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V waqru[rare]AJ hišihtu[requirement]N šarrūtu[kingship]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N mādu[many]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP ūmu[day]N
_ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V narkabtu[chariot]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N mahāṣu[beat]V šakānu[put]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N _ ša[of]DET šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Deru[Der]GN _ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N _ _ mā[saying]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ adi[until]PRP makkūru[property]N maʾdû[(large)-quantity]N mā[saying]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N mā[saying]PRP alpu[ox]N _ mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N mā[saying]PRP _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ maqātu[fall]V _ Deru[Der]GN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N _ ālu[city]N šuāti[him]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V _ adi[until]PRP makkūru[property]N _ nēmettu[levy]N šarrūtu[kingship]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ mārtu[daughter]N _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V _ ša[of]DET šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN _ palāhu[be(come)-afraid]V mā[saying]PRP ālu[city]N wašāru[sink-down]V _ napištu[throat]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Elam[1]GN pānu[front]N _ mā[saying]PRP adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]SN ša[of]DET miṣru[border]N _ mā[saying]PRP tidūku[battle]N dâku[kill]V mā[saying]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N târu[turn]V mā[saying]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ maqātu[fall]V _ ištu[from]PRP pānu[front]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN palāhu[be(come)-afraid]V _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ ištu[from]PRP Parsamaš[1]SN adi[until]PRP _ _ tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ târu[turn]V _
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ _ māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN
ēkallu[palace]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN Akkad[1]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kussû[chair]N _ _ _
ša[of]DET Ili-ittiya[eunuch-of-Šamšī-Adad-V-and-eponym-of-the-year-804]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[that]REL Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šaknu[appointee]N mātu[land]N Baltil[1]SN
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Igigu[1]DN watû[find]V malikūtu[rulership]N lā[not]MOD šanānu[equal]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET napāhu[blow]V Šamaš[1]DN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN qātu[hand]N kašādu[reach]V bêlu[rule-(over)]V kalû[totality]N gimru[totality]N māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV māru[son]N ša[of]DET Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN zikaru[male]AJ qardu[valiant]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N dadmū[villages]N perʾu[bud]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN rēṣūtu[help]N alāku[go]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N līpu[descendant]N Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N ša[of]DET Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ mušamdil[one-who-enlarges]N Ehursagkurkurra[1]TN šadû[mountain]N mātu[land]N līpu[descendant]N ša[of]DET Ila-kabkabu[father-of-Šamšī-Adad-I]RN šarru[king]N pānu[front]N āliku[goer]N mahru[front]N qudmu[front-(side)]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Sulilu[ruler-of-Aššur]RN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV Aššur[1]DN nabû[name]V zikru[utterance]N
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU tahūmu[border]N ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP Zakuri[foreign-ruler]RN Hamatayu[of-Hamath]EN u[and]CNJ ina[in]PRP birīt[between]PRP Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler-father-of-Atarmšumki]RN Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N šakānu[put]V Nahlasi[1]SN adi[until]PRP eqlu[field]N kirû[(fruit)-plantation]N u[and]CNJ dimtu[tower]N gabbu[the-totality]N ša[that]REL Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN šūtu[him]IP Aramtu[Orontes]WN ina[in]PRP birīt[between]PRP mašālu[equal]V izuzzu[stand]V miṣru[border]N annû[this]DP Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler-father-of-Atarmšumki]RN ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N warkītu[posterity]N kī[like]PRP rīmūtu[gift]N râmu[present]V ālu[city]N tahūmu[border]N _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V šumu[name]N Aššur[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuru[Assyrian]EN Ninlil[1]DN Aššuru[Assyrian]EN šumu[name]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[1]DN mannu[who?]QP warkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N narû[stele]N šuāti[him]IP masāku[be(come)-bad]V miṣru[border]N annû[this]DP ištu[from]PRP qātu[hand]N Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[take-away]V _ u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šanû[(an)other]AJ šaṭāru[write]V Aššur[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ber[1]DN Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ ikribu[prayer]N ul[not]MOD šemû[hear]V
tahūmu[border]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ummu[mother]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kallātu[daughter-in-law]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ina[in]PRP ūmu[day]N Ušpilulume[foreign-ruler]RN šarru[king]N Kummuhayu[1]EN ana[to]PRP Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler]RN Arpadayu[1]EN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[that]REL itti[with]PRP ina[in]PRP Paqarahubunu[1]SN sidirtu[row]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N elû[go-up]V ina[in]PRP šattu[year]N šâtu[him]IP tahūmu[border]N šuāti[him]IP ina[in]PRP birīt[between]PRP Ušpilulume[foreign-ruler]RN šarru[king]N Kummuhayu[1]EN ina[in]PRP birīt[between]PRP Qalparuda[foreign-ruler]RN māru[son]N Palalam[foreign-ruler]RN šarru[king]N Gurgumayu[1]EN elû[go-up]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP qātu[hand]N Ušpilulume[foreign-ruler]RN māru[son]N mārtu[daughter]N ekēmu[take-away]V Aššur[1]DN Marduk[1]DN Adad[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD lā[not]MOD izuzzu[stand]V ikkibu[taboo]N Aššur[1]DN ilu[god]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN
_ _ _ _ _ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN _ bēlu[lord]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN _ šemû[hear]V Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN _ takālu[trust]V ana[to]PRP epēšu[do]V _ ušmannu[(military)-camp]N ekēmu[take-away]V _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ māru[son]N Aramu[foreign-ruler]RN ul[not]MOD _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V _ _
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP alāku[go]V lū[indeed]MOD qabû[say]V Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Paqarahubunu[1]SN warādu[go-down]V Ataršumki[foreign-ruler-son-of-Abi-ramu]RN māru[son]N Abi-ramu[foreign-ruler]RN adi[until]PRP _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET sehû[rise-up]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN lū[indeed]MOD alāku[go]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP Arwada[Arwad]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ nakāsu[cut]V ina[in]PRP ūmu[day]N erēnu[cedar]N šuātunu[those]IP ištu[from]PRP qerbu[centre]N Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD našû[lift]V ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N Salmanu[1]DN bēlu[lord]N lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V bītu[house]N ilu[god]N labīru[old]AJ ša[that]REL Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN abu[father]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N lū[indeed]MOD epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Labnana[Lebanon]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V inūma[when]SBJ bītu[house]N ilu[god]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N māru[son]N Anu[1]DN qardu[valiant]AJ šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL puggulu[very-strong]AJ kubukku[strength]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigu[1]DN qarrādu[warlike]N Anunnaku[1]DN ša[of]DET hitlupu[intertwined]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ halipu[clothed-one]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ mušamqitu[one-who-overthrows]N lemnu[bad-one]N nāšû[bearing]N qinnāzu[whip]N ellu[pure]AJ mušabriqu[one-who-strikes]N berqu[lightning]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N tabrātu[mankind]N iššiakku[city-ruler]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET nīšu[lifting]N qātu[hand]N nadānu[give]V zību[food-offering]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šāpiru[giver-of-instructions]N malku[prince]N napharu[total]N musappihu[scatterer]N mātu[land]N nakru[enemy]N ina[in]PRP šattu[year]N _ ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN alāku[go]V lū[indeed]MOD qabû[say]V ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN abu[father]N danānu[be(come)-strong]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN warû[lead]V mahāru[face]V _ lū[indeed]MOD qabû[say]V Mari[foreign-ruler]RN ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN lū[indeed]MOD _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N biltu[load]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N lītu[victory]N qurdu[warriorhood]N epištu[deed]N qātu[hand]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP Zabanni[1]SN izuzzu[stand]V abnu[stone]N šaṭru[written]AJ Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Nemed-Ištar[1]SN Apqu[1]SN Mari[1]SN Raṣappa[1]GN Qatna[1]GN Dur-Katlimmu[1]SN Kar-Aššur-naṣir-apli[1]SN Sirqu[1]SN Laqe[1]GN Hindanu[1]GN Anat[1]SN Suhu[1]GN Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N leqû[take]V mannu[who?]QP lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N erēbu[enter]V šumu[name]N šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N arāru[curse]V zēru[seed(s)]N šumu[name]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Marduk[1]DN _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V qātu[hand]N īnu[eye]N kamûtu[bondage]N _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ekletu[darkness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[be]V ai[not]MOD naṭālu[look]V ahāmiš[one-another]RP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N šumu[name]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP tību[attack]N erbû[locust]N tebû[get-up]V maqātu[fall]V mātu[land]N
ana[to]PRP Adad[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N mugdašru[powerful]AJ bukru[son]N Anu[1]DN eddēšû[constantly-self-renewing]AJ rašubbu[awesome]AJ ṣīru[exalted-one]N gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušazninu[one-who-makes-it-rain]N nuhšu[abundance]N wāšibu[inhabitant]N Zamahu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N lū[indeed]MOD dekû[raise]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN alāku[go]V lū[indeed]MOD qabû[say]V ina[in]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N mātu[land]N Amurru[1]GN Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP šēpu[foot]N lū[indeed]MOD kanāšu[bow-down]V biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N eli[on]PRP lū[indeed]MOD kânu[be(come)-permanent]V _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N erû[copper]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N parzillu[iron]N _ līm[thousand]NU lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N maddattu[payment]N ša[of]DET Mari[foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascus]GN mahāru[face]V maddattu[payment]N ša[of]DET Iuʾasu[Joash]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN mahāru[face]V ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN lū[indeed]MOD alāku[go]V ṣalmu[effigy]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP Arwada[Arwad]SN ša[of]DET qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP Labnana[Lebanon]GN lū[indeed]MOD elû[go-up]V gušūru[tree-trunk]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ēkurru[temple]N lū[indeed]MOD nakāsu[cut]V mādu[many]AJ ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Nairi[1]GN kalû[totality]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN Laqe[1]GN Hindanu[1]GN Anat[1]SN Suhu[1]GN Ana-Aššur-uter-aṣbat[1]SN mazzāzu[position]N mahru[front]N lū[indeed]MOD qabû[say]V Dur-Ištar[1]SN _ kapru[village]N Kar-Sin[1]SN _ kapru[village]N Dur-Katlimmu[1]SN _ kapru[village]N Dur-Aššur[1]SN _ kapru[village]N Dur-Palil-ereš[1]SN _ kapru[village]N Dur-Marduk[1]SN _ kapru[village]N Kar-Adad-nerari[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ kapru[village]N Sangar[1]GN _ kapru[village]N ina[in]PRP Azallu[1]GN Dur-Adad-narari[1]SN _ kapru[village]N ina[in]PRP Laqe[1]GN Adad[1]SN _ kapru[village]N ina[in]PRP Qatna[1]GN napharu[total]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN ina[in]PRP zikru[utterance]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP šumu[name]N annû[this]DP ištēn[one]NU šumu[name]N pašāṭu[efface]V ilu[god]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV kullumu[show]V
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Igigu[1]DN watû[find]V malikūtu[rulership]N lā[not]MOD šanānu[equal]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP šammu[plant(s)]N balāṭu[life]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V rašādu[found]V kussû[chair]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ zāninu[provisioner]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD muparku[one-who-places-athwart]N mukillu[holder]N parṣu[rite]N Ekur[1]TN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N alāku[go]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N kāšidu[conqueror]N ištu[from]PRP Siluna[1]GN ša[of]DET napāhu[blow]V Šamaš[1]DN Namri[1]GN Ellipi[1]GN Harhar[1]GN Araziaš[1]GN Mesu[1]GN Madayu[1]EN Gizilbunda[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Munna[1]GN Parsua[1]GN Allabria[1]GN Abdadanu[1]GN Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Andia[1]GN ša[of]DET ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ šadû[mountain]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N adi[until]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET napāhu[blow]V Šamaš[1]DN ištu[from]PRP eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN Hatti[Syria-Palestine]GN Amurru[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Ṣurru[Tyre]GN Ṣidunu[Sidon]GN Bit-Humri[house-of-Homri]GN Udumu[Edom]GN Palastu[1]GN adi[until]PRP eli[on]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V biltu[load]N maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP Ša-imerišu[Damascus]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Mari[foreign-ruler]RN šarru[king]N Ša-imerišu[Damascus]GN ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N lū[indeed]MOD esēru[enclose]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V wardūtu[slavery]N epēšu[do]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N siparru[bronze]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N parzillu[iron]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N eršu[bed]N šinnu[tooth]N nēmettu[levy]N šinnu[tooth]N ahāzu[take]V tamlīu[fill]N makkūru[property]N būšu[goods]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V šarru[king]N ša[that]REL Kaldu[Chaldea]GN kalû[totality]N wardūtu[slavery]N epēšu[do]V biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Babili[Babylon]SN Barsip[Borsippa]DN Cuthah[1]SN itti[with]PRP rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabû[1]DN Nergal[1]DN lū[indeed]MOD našû[lift]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU dīnu[legal-decision]N Hindanu[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N ilku[(state)-service]N _ mamman[somebody]XP ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP pû[mouth]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN šaknu[appointee]N _ _ _ _ radādu[pursue]V _ _ _ _ ūmu[day]N bēlu[lord]N šū[he]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[report]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N buqurrû[legal-claim]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN _ _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good-one]N lā[not]MOD zakāru[speak]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP kunnu[fixed]AJ libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN manû[count]V _ _ _ _ _ _ Adad[1]DN u[and]CNJ Ber[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V šumu[name]N u[and]CNJ pû[mouth]N dannu[strong]AJ šuāti[him]IP lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V Hindanayu[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN lā[not]MOD ekēmu[take-away]V ana[to]PRP pīhātu[post]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD manû[count]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N itti[with]PRP pīhātu[post]N Raṣappa[1]GN mānu[counting]N _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP lū[either]CNJ rubû[ruler]N _ lū[either]CNJ ahu[brother]N šarru[king]N _ lū[either]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N lū[either]CNJ _ _ lū[either]CNJ Enlil[1]DN lū[indeed]MOD muškēnu[dependant-of-the-palace]N lū[either]CNJ _ izuzzu[stand]V awātu[word]N _ awātu[word]N damqu[good-one]N u[and]CNJ lā[not]MOD _ ša[of]DET Hindanayu[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanayu[1]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N šanû[(an)other]AJ manû[count]V šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP awātu[word]N lemuttu[evil]N u[and]CNJ šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ nasāhu[tear-out]V adi[until]PRP ūmu[day]N balāṭu[life]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V lā[not]MOD bašû[be]V pīhātu[post]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N manû[count]V mannu[who?]QP ša[that]REL awātu[word]N ša[of]DET Hindanu[1]GN qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanu[1]GN ištu[from]PRP qātu[hand]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN waṣû[go-out]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV kullumu[show]V šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N _ šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V Hindanu[1]GN _ ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN manû[count]V _ lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V ša[of]DET ṭuppu[tablet]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Belat[1]DN Ninua[Nineveh]SN _ lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V lū[either]CNJ ina[in]PRP išātu[fire]N qalû[roast]V lū[either]CNJ ina[in]PRP erṣetu[earth]N temēru[bury]V lū[either]CNJ ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šakānu[put]V lū[either]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V erēbu[enter]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Nergal[1]DN bēlu[lord]N šipṭu[judgement]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN ilu[god]N rabû[great]AJ annû[this]DP ezziš[furiously]AV kullumu[show]V _ u[and]CNJ perʾu[bud]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ saharšubbû[leprosy]N ina[in]PRP zumru[body]N kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N halāpu[slip-into]V Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-798]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V _ mā[saying]PRP Hindanu[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN waṣû[go-out]V kī[like]PRP _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belat-parṣi[1]DN bēltu[lady]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N šī[she]IP ša[of]DET Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V lā[not]MOD šuklulu[complete]V u[and]CNJ anāku[I]IP Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N šuklulu[complete]V
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN bītu[house]N Nabû[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ mātu[land]N epēšu[do]V
Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN
ēkallu[palace]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU
māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šākinu[one-who-places]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N u[and]CNJ mātu[land]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ ana[to]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN lū[indeed]MOD _ _ ina[in]PRP Arwada[Arwad]SN ša[of]DET qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N lū[indeed]MOD _ _ epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N lū[indeed]MOD _ _ _ _ _ napharu[total]N Adad[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ _
ṣalmu[effigy]N Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN ummu[mother]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Salmanu-ašared_III[Shalmaneser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU
ana[to]PRP Nabû[1]DN dapīnu[overbearing-one]N šaqû[high-one]N māru[son]N Esagil[1]TN igigallu[wisdom]N šitrāhu[very-proud]AJ rubû[ruler]N kaškaššu[all-powerful-one]N aplu[heir]N Nudimmud[1]DN ša[of]DET qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ apkallu[wise-man]N nikiltu[skill]N pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mūdû[knower]N mimma[anything]XP šumu[name]N rapšu[wide]AJ uznu[ear]N tāmihu[one-who-grasps]N qanû[reed]N ṭuppu[tablet]N āhizu[informed-person]N šukāmu[scribal-art]N rēmēnû[merciful-one]N muštālu[one-who-considers]N ša[of]DET wadû[know]V wašābu[sit-(down)]V bašû[existing]AJ itti[with]PRP narāmu[loved-one]N Enlil[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[of]DET lā[not]MOD šanānu[equal]V dannūtu[strength]N ša[of]DET balu[without]PRP ina[in]PRP šamû[heaven]N lā[not]MOD šakānu[put]V milku[advice]N rēmēnû[merciful-one]N tayyāru[merciful-one]N ša[of]DET nashuru[favourable-attention]N ṭābu[good]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N u[and]CNJ balāṭu[life]N Samuramat[Semiramis-queen-of-Assyria]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N bēltu[lady]N Bel-tarṣi-ilumma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-798]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[Calah]SN Hamedu[1]GN Sirgana[1]GN Temenu[1]GN Ialuna[1]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šulmu[completeness]N bītu[house]N u[and]CNJ nišu[people]N lā[not]MOD bašû[be]V marṣu[sick]AJ epēšu[do]V qiāšu[give]V mannu[who?]QP warkû[rear]AJ ana[to]PRP Nabû[1]DN takālu[trust]V ana[to]PRP ilu[god]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD takālu[trust]V
kunukku[seal]N Bel-tarṣi-ilumma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-798]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[Calah]SN Hamedu[1]GN Temenu[1]GN Ialuna[1]GN takālu[trust]V ayyabāš[let-me-not-put-to-shame]AV Nabu[1]DN
kunukku[seal]N Bel-tarṣi-ilumma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-798]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[Calah]SN Hamedu[1]GN Temenu[1]GN Ialuna[1]GN takālu[trust]V ayyabāš[let-me-not-put-to-shame]AV Nabu[1]DN
ša[of]DET Bel-tarṣi-ilumma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-798]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN
ša[of]DET Remanni-ilu[eunuch-of-Bel-tarṣi-ilumma-governor-of-Kalhu]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Bel-tarṣi-ilumma[governor-of-Kalhu-and-eponym-of-the-year-798]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[Calah]SN
ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN ša[of]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Nemed-Ištar[1]SN Raṣappa[1]GN
kunukku[seal]N Aššur-bela-uṣur[eunuch-of-Palil-ereš-governor-of-Raṣappa]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN
ana[to]PRP Ištar-duri[eunuch-of-Nergal-ilaya]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Nergal-ilaya[feld-marshal-and-eponym-of-the-year-808]PN tartānu[(a-high-military-official)]N bēlu[lord]N kitru[help]N nadānu[give]V ša[of]DET Birtaya[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Anu[1]DN gašru[very-strong-one]N rēštû[first-one]N zārû[scattering]N ilu[god]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Ea[1]DN eršu[wise-one]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N pētû[one-who-opens]N uznu[ear]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN āhizu[informed-person]N ṭupšīmātu[tablet-of-destinies]N ilu[god]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N agû[tiara]N munawwiru[brightening-(person)]N burūmû[heaven]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N sākipu[one-who-overthrows]N wašṭu[stiff-one]N Gula[1]DN azugallatu[chief-physician]N rabû[great]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N māru[son]N Enlil[1]DN gašru[very-strong-one]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N nāgiru[(town)-crier]N rabû[great]AJ šatammu[administrator]N ēkurru[temple]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ šāpiru[giver-of-instructions]N Hatti[Syria-Palestine]GN Qutu[Gutians]EN u[and]CNJ gimru[totality]N Namri[1]GN kāšidu[conqueror]N uhummu[mountain]N ša[of]DET šulmu[completeness]N Šamaš[1]DN mušahribu[one-who-devastates]N _ _ mušamqitu[one-who-overthrows]N Musku[1]GN u[and]CNJ Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N nišu[people]N sāpinu[flattener]N Utiu[1]GN Rubu[1]GN Hadalu[1]GN Labdudu[1]GN šākinu[one-who-places]N kamāru[defeat]N inūma[when]SBJ Argišti[ruler-of-Urarṭu]RN Urarṭu[1]EN ša[that]REL kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ _ nību[naming]N emūqu[strength]N gitpāšu[fully-supplied-with-troops]AJ ana[to]PRP mammāna[who(so)ever]XP šarru[king]N mahrû[first]AJ lā[not]MOD tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V qātu[hand]N nabalkutu[cross-over]V nišu[people]N ana[to]PRP Qutu[Gutians]EN kaṣāru[tie]V tamhāru[battle]N ešēru[go-well]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N ana[to]PRP naqrabu[closeness]N nâqu[run]V ina[in]PRP qibītu[speech]N abu[father]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ šaqû[high]AJ ummu[mother]N Ešarra[1]TN ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N Ninlil[1]DN Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N nāgiru[(town)-crier]N rabû[great]AJ šatammu[administrator]N ēkurru[temple]N rabû[great]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N šuāti[him]IP rēdû[soldier]N gašāru[be(come)-strong]V ina[in]PRP šagāmu[roar]V rabû[great]AJ _ kakku[stick]N šutakṣru[readied]AJ ša[of]DET pardiš[frighteningly]AV ramāmu[rumble]V _ imhulliš[like-a-storm]AV šamru[furious]AJ mūru[young-animal]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N eli[on]PRP anzâniš[like-Anzû]AV _ šakānu[put]V abiktu[defeat]N ezēbu[leave]V ummānu[military-force]N _ saphu[scattered]AJ tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V šarrāqiš[like-a-thief]AV waṣû[go-out]V ekēmu[take-away]V ušmannu[(military)-camp]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N _ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ nēšu[lion]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP abullu[gate]N Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N imitta[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV lū[indeed]MOD izuzzu[stand]V šumu[name]N nabû[name]V šumu[name]N ištēn[one]NU nēšu[lion]N ša[of]DET _ _ ezzu[furious]AJ tību[attack]N lā[not]MOD mahru[front]N mušamqitu[one-who-overthrows]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N šumu[name]N šumu[name]N šanû[second]AJ _ ša[of]DET mahru[front]N bābu[gate]N nākipu[goring]N anantu[battle]N sāpinu[flattener]N mātu[land]N nukurtu[enmity]N mušēṣû[drain]N _ lemnu[bad-one]N mušēribu[one-who-brings-in]N damqu[good]AJ šumu[name]N
_ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ magarru[wheel]N gipšu[uprising]N agû[tiara]N palhu[fearsome]AJ _ _ tāhāzu[battle]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN eṭlu[manly-one]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N _ _ _ eli[on]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N rapšu[wide]AJ nāru[river]N _ _ _ Argišti[ruler-of-Urarṭu]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N tāhāzu[battle]N qaštu[bow]N _ _ _ ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP ēdēnû[single]AJ sisû[horse]N elû[go-up]V _ _ ummānu[military-force]N Amurru[1]EN _ _ _ lemuttu[evil]N ikupu[approaching]AJ sahmaštu[rebellion]N dannu[strong]AJ _ _ gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N kīma[like]PRP _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N šurdû[allow-to-flow]AJ illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N kidinnu[protection]N zaqāpu[fix-upright]V _ _ ša[of]DET Mušallim-Marduk[ruler-of-Bit-Amukkani]RN sartennu[chief-judge]N _ _ _ turminû[(a-breccia-or-marble)]N _ _ _ _ _ _ Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N nītu[encirclement]N _ ištēn[one]NU _ _ _ _ qaštu[bow]N qardūtu[heroism]N _ _ _ _ _ ilu[god]N šumu[name]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _
rabû[great-one]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qannu[fringe]N Baltil[1]SN ina[in]PRP ahu[arm]N Ebih[1]GN ina[in]PRP kišādu[neck]N Idiqlat[Tigris]WN ālu[city]N epēšu[do]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N lawû[surround]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V u[and]CNJ šumu[name]N ālu[city]N šuāti[him]IP Šarru-iddina[1]SN šumu[name]N nabû[name]V narû[stele]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ šumu[name]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV šakānu[put]V warkû[rear]AJ narû[stele]N annû[this-one]N amāru[see]V šumu[name]N âdu[take-notice-of]V _ _ _
ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ša[of]DET Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N
kunukku[seal]N Nabu-šarra-uṣur[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Gula[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Gula[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP balāṭu[life]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
kunukku[seal]N Bel-dayyani[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Bel-dayyani[eunuch-of-Adad-nerari-III]PN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nibītu[naming]N Aššur[1]DN ša[that]REL _ ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV Aššur[1]DN šumu[name]N nabû[name]V ša[of]DET _ u[and]CNJ agû[tiara]N ṣīru[exalted]AJ tamāhu[grasp]V ša[of]DET _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V _ ummānu[military-force]N Iausayu[1]EN elû[go-up]V _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ šunu[they]IP wabālu[carry]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ištu[from]PRP Ekal-pi-nari[1]SN _ maškanu[place-of-putting]N habātu[rob]V _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šittu[remnant]N qatû[come-to-an-end]V _ alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N māru[son]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Aramu[Arameans]EN elû[go-up]V _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N Salmanu-ašared_II[Shalmaneser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ u[and]CNJ dâku[kill]V gamāru[bring-to-conclusion]V kullatu[totality]N māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[loosen]V ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N lū[may]MOD habātu[rob]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ lū[indeed]MOD dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V _ Ruqahu[1]GN Zab[Zab]WN ša[of]DET _ _ Iahanu[1]GN Aramu[Arameans]EN ša[that]REL kutallu[back]N Pi-x[1]GN _ ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N mātu[land]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP _ adi[until]PRP Halhalauš[1]SN ša[of]DET Sa-x-zi[1]GN warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V šittu[remnant]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP Katmuhu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Šara-x[1]SN _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Kundibhale[foreign-ruler]RN šarru[king]N Katmuhu[1]GN ina[in]PRP qablu[battle]N ēkallu[palace]N qātu[hand]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V _ siparru[bronze]N annaku[tin]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V x-silla[foreign-ruler]RN awīlu[man]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[of]DET ramānu[self]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V Kundibhale[foreign-ruler]RN šarru[king]N Katmuhu[1]GN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP Arbail[Arbela]SN lū[indeed]MOD kâṣu[skin]V mašku[skin]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET x-naš[1]SN halāpu[slip-into]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V Musrayu[1]EN ša[of]DET itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V kašādu[reach]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V _ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N _ maddattu[payment]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ urigallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N pānu[front]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V _ bēlu[lord]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ qiāšu[give]V _ bēlūtu[rule]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N _ _ ilu[god]N bītu[house]N Aššur[1]DN bītu[house]N Šamaš[1]DN _ uššu[foundation]N ēkallu[palace]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP Kirriuru[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Šuhu[1]SN _ Simerra[1]SN Lu-x[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Kirriuru[1]GN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ilu[god]N kī[like]PRP qīštu[gift]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N lū[indeed]MOD qiāšu[give]V _ ša[of]DET našû[lift]V ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N lū[indeed]MOD qiāšu[give]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN anhu[tired]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N sunqu[famine]N bubūtu[hunger]N hušahhu[need]N ālu[city]N bītu[house]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ elû[go-up]V târu[turn]V ālu[city]N bītu[house]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[erect]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V šeʾu[barley]N tabku[poured-out]AJ eli[on]PRP ša[of]DET pāna[formerly]AV watāru[be(come)-outsize]V tabāku[heap-up]V sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ ana[to]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rakāsu[tie]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ šūši[sixty]NU nēšu[lion]N ina[in]PRP qerbu[centre]N _ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N petû[open]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N lasmu[speedy]AJ ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU šeššu[six]NU meʾatu[(one)-hundred]NU rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V _ puhālu[male-animal]N rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP šubtu[seat]N ṣabātu[seize]V _ pīru[elephant]N dâku[kill]V inūma[when]SBJ Ekallu-eššetu[New-Palace-palace-in-Aššur]ON ša[of]DET Baltil[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N _ iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ daltu[door]N ašūhu[pine-tree]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET Aššur[1]DN nabû[name]V anhūtu[tiredness]N ēkallu[palace]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V _ šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ša[of]DET narû[stele]N u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ īnu[eye]N nekelmû[frown-at]V _ _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N bubūtu[hunger]N ana[to]PRP mātu[land]N nadû[throw-(down)]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N x-dannani[palace-prefect]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N
kullatu[totality]N māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP kaspu[silver]N pašāru[loosen]V ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N lū[indeed]MOD habātu[rob]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V _ Uluzu-x[1]GN _ ana[to]PRP abu[father]N _ ana[to]PRP ramānu[self]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP zikru[utterance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP _ adi[until]PRP Halhalauš[1]SN _ warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N šalālu[carry-off]V šittu[remnant]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ Kundibhale[foreign-ruler]RN šarru[king]N Katmuhu[1]GN _ biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP _ ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP _ _ ša[of]DET Adad[1]DN u[and]CNJ _ dekû[raise]V _ _ _
Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN inūma[when]SBJ Abul-tabira[Craftsman's-Gate]ON šuāti[him]IP ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-reša-iši_I[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Mutakkil-Nusku[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V abullu[gate]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V ina[in]PRP ūmu[day]N qumāšu[capital-(of-a-column)?]N sakku[(component-of-quivers-doors-columns)]N epēšu[do]V ina[in]PRP rēšu[head]N abullu[gate]N ālu[city]N wasāmu[be(come)-fitting]V ana[to]PRP warkû[rear]AJ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N inūma[when]SBJ Abul-tabira[Craftsman's-Gate]ON labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ubrutu[eponym]PN māru[son]N Nazi-Muruttaš[father-of-Ubrutu]PN
ana[to]PRP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mâdu[be(come)-many]V šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N u[and]CNJ mātu[land]N _ ilu[god]N _ _
ēkallu[palace]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-rabi_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ilu[god]N rabû[great]AJ _ māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN _
Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šurrû[start]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP Qumanu[1]EN lū[indeed]MOD alāku[go]V rapšu[wide]AJ Qumanu[1]EN lū[indeed]MOD kašādu[reach]V Iluia[foreign-ruler]RN šarru[king]N Qumanu[1]EN ina[in]PRP qablu[hips]N ēkallu[palace]N qātu[hand]N lū[indeed]MOD kašādu[reach]V ahu[brother]N ana[to]PRP qurunnu[heap]N lū[indeed]MOD mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ilu[god]N kī[like]PRP qīštu[gift]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N qiāšu[give]V šittu[remnant]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N naparšudu[flee]V târu[turn]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Idiqlat[Tigris]WN _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ ālu[city]N nasāhu[tear-out]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V ilu[god]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP Kislimu[1]MN _ ana[to]PRP Habhu[Habhu]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Bazu[1]GN Sarabaliu[1]GN Didualu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET šiddu[side]N Ruru[1]WN ša[of]DET Mehru[1]GN kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V inūma[when]SBJ kisirtu[wall-facing]N ša[of]DET sippu[(door-)jamb]N ālu[city]N šaplu[underside]N bītu[house]N Aššur[1]DN ša[of]DET Adad-narari_I[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Arik-din-ili[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V abātu[destroy]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V dannatu[fortified-(place)]N wussû[identify]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ wasāmu[be(come)-fitting]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šeʾi-Aššur[governor-of-the-city-Kilizu-and-eponym-of-the-year-909]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizu[1]SN Gabbiya-ana-Aššur[governor-of-the-Land-of-Inner-City-Ashur]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN Adad-ahu-iddina[city-overseer-and-then-governor-of-the-Land-of-the-Inner-City-and-eponym-of-the-year-897]PN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[city]N qīpūtu[position-of-trusted-agent]N ša[of]DET kisirtu[wall-facing]N
_ ilu[god]N _ _ _ bēlu[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ gāmiru[strong]AJ purussû[(legal)-decision]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ kīniš[reliably]AV banû[create]V _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēlūtu[rule]N šanû[be(come)-changed]V šiknu[act-of-putting]N bunnannû[physiognomy]N išariš[correctly]AV šuklulu[complete]V zumru[body]N bēlūtu[rule]N šapāku[heap-up]V tašīmtu[practical-intelligence]N warki[after]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP šarru[king]N šūt[he]IP agû[tiara]N našû[lift]V melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N apāru[cover-the-head]V zikru[utterance]N šurbû[very-great]AJ eli[on]PRP napharu[total]N bēlu[lord]N watāru[be(come)-outsize]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N anāku[I]IP māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ša[that]REL kullatu[totality]N zāʾeru[enemy]N nêru[strike]V māru[son]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilittu[birth]N ellu[pure]AJ ša[of]DET Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dapīnu[overbearing-one]N muddišu[restorer]N targīgu[evildoer]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP šalālu[carry-off]V makkūru[property]N mātu[land]N šumu[name]N nabû[name]V šarru[king]N bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ kabtu[heavy]AJ nâdu[praised]AJ šurruhu[very-proud]AJ dannu[strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ wašṭu[stiff-one]N namurru[awe-inspiringly-radiant]AJ u[and]CNJ šurbû[very-great]AJ uršānu[warrior]N qarrādu[warlike]N lābu[lion]N u[and]CNJ zikaru[male]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ṣīru[exalted]AJ šitmuru[very-wild]AJ Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N sāpinu[flattener]N ālu[city]N mušahmitu[one-who-burns]N šadû[mountain]N ša[of]DET mātu[land]N anāku[I]IP zikaru[male]AJ qardu[valiant]AJ mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N wašṭu[stiff-one]N hitmuṭu[burning-one]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N anāku[I]IP kīma[like]PRP Girru[1]DN hamāṭu[burn-(up)]V kīma[like]PRP abūbu[flood]N sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ munehhu[who-repulses]N ul[not]MOD išû[have]V kīma[like]PRP _ dapīnu[overbearing-one]N kīma[like]PRP patru[knife]N šalbubu[furious]AJ rasābu[smite]V ṣēnu[evil-one]N kīma[like]PRP tību[attack]N šāru[wind]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imhullu[destructive-wind]N šitmuru[very-wild]AJ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pāru[skin]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP šuškallu[battle-net]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP huhāru[bird-snare]N katāmu[cover]V ana[to]PRP zakāru[speak]V šumu[name]N dannu[strong]AJ malku[prince]N kibru[bank]N erbe[four]NU kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V gerru[way]N kakku[stick]N kīma[like]PRP kiškattû[(industrial)-kiln]N ṣâdu[melt-(down)]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN šiddu[side]N Lullumu[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Zamua[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Namru[1]GN alāku[go]V Qumanu[1]EN rapšu[wide]AJ adi[until]PRP Mehru[1]GN Salua[1]GN u[and]CNJ Uruaṭri[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Katmuhu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V kāšidu[conqueror]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N dabdû[defeat]N ša[of]DET Šamaš-mudammiq[ruler-of-Babylonia]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ištu[from]PRP Ialman[1]GN adi[until]PRP Turan[Dyala?]WN šakānu[put]V ištu[from]PRP Lahiru[1]SN adi[until]PRP Ugar-Sallu[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šaknu[appointee]N mātu[land]N Deru[Der]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V Arrapha[1]SN Lubdu[1]SN birtu[fort]N Karduniaš[Babylonia]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[1]DN târu[turn]V u[and]CNJ rabūtešu[for-the-fourth-time]AV ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN alāku[go]V Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET bītānû[inner]AJ Nahur[1]SN Ašnaku[1]SN qātu[hand]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nabalkutu[cross-over]V ālu[city]N ša[of]DET Natbu[1]GN kašādu[reach]V u[and]CNJ Alzu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N sahāpu[envelop]V līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[spectacle]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ahlamu-Aramu[Ahlamu-Arameans]EN šaknu[placed]AJ maddattu[payment]N ša[of]DET Suhu[1]GN mahāru[face]V Idu[1]SN Zaqqu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V Arinu[1]SN Turhu[1]SN Zaduru[1]SN kišittu[achievement]N ša[that]REL Šubru[1]GN ištu[from]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nasāhu[tear-out]V Apqu[1]SN mahrâ[first]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N karmu[heap]N târu[turn]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N banû[create]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V eli[on]PRP mahrû[first]AJ târu[turn]V ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N šūturu[very-great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N raṣāpu[erect]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Dur-mati-Aššur[eponym-of-the-year-901]PN ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN rapšu[wide]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V Nur-Adad[foreign-ruler]RN Temannayu[1]EN ummānu[military-force]N dekû[raise]V ina[in]PRP Pauza[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Kašiyaru[1]GN sidirtu[row]N lū[indeed]MOD šakānu[put]V itti[with]PRP ahāʾiš[each-other]RP lū[indeed]MOD mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP Pauza[1]SN adi[until]PRP Naṣipinu[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ ṣêʾu[repulse]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-emuqaya[eponym-of-the-year-900]PN šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Naṣipanu[1]GN itti[with]PRP lū[indeed]MOD mahāṣu[beat]V dāmu[blood]N qurādu[hero]N ṣēru[back]N lū[indeed]MOD ṣarāpu[burn]V ana[to]PRP Iaridu[1]SN lū[indeed]MOD erēbu[enter]V eṣēdu[harvest]N mātu[land]N eṣēdu[harvest]V Saraku[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[indeed]MOD tabāku[heap-up]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Ninuayu[eponym-of-the-year-899]PN šalāšī-[thrice]AV ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Huzirina[1]SN ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV lū[indeed]MOD lawû[surround]V ālu[city]N ša[that]REL šēpu[foot]N Kašiyaru[1]GN ša[that]REL Mamli[foreign-ruler]RN Temannayu[1]EN ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V ēkallu[palace]N ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N pagû[monkey]N rabû[great]AJ pagû[monkey]N ṣehru[small]AJ šēbultu[despatch]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Adini[1]EN ahu[arm]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN šaknu[placed]AJ lū[indeed]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Likberu[eponym-of-the-year-898]PN rabūtešu[for-the-fourth-time]AV ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V inūma[when]SBJ Muqurru[foreign-ruler]RN Temannayu[1]EN māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ etēqu[go-past]V ana[to]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP ālu[city]N dannu[strong]AJ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ Aramu[Arameans]EN takālu[trust]V itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP Gidara[1]SN ša[of]DET Aramu[Arameans]EN Raqammatu[1]SN qabû[say]V ša[that]REL ištu[from]PRP Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N Aramu[Arameans]EN ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[take-away]V alāku[go]V ina[in]PRP hissatu[understanding]N libbu[interior]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD bašû[existing]AJ ālu[city]N battubattu/e[all-around]PRP nadû[throw-(down)]V ālu[city]N ana[to]PRP nalbân[all-around]AV harīṣu[(city)-ditch]N lū[indeed]MOD harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ tāhāzu[battle]N šitmuru[very-wild]AJ emūqu[strength]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP šapṣu[recalcitrant-one]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP Raqammatu[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP šuāti[him]IP ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N redû[accompany]V makkūru[property]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ narkabtu[chariot]N sisû[horse]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP pānu[front]N lū[indeed]MOD ašāru[muster]V ana[to]PRP šuāti[him]IP adi[until]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP birītu[fetter]N siparru[bronze]N rapāqu[rivet]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP Hanigalbat[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Adad-ahu-iddina[city-overseer-and-then-governor-of-the-Land-of-the-Inner-City-and-eponym-of-the-year-897]PN šaknu[appointee]N Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET mātu[land]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V _ _ _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Adad-dan[eponym-of-the-year-896]PN ina[in]PRP šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V Nur-Adad[foreign-ruler]RN Temannayu[1]EN ina[in]PRP Naṣibina[1]SN lū[indeed]MOD esēru[enclose]V _ ālu[city]N battubattu/e[all-around]PRP lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V Aššur-dini-amur[commander-in-chief]PN tartānu[(a-high-military-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V harīṣu[(city)-ditch]N ša[that]REL ina[in]PRP pāna[formerly]AV lā[not]MOD bašû[be]V kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ liwītu[packaging]N lū[indeed]MOD harāṣu[break-off]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapāšu[be(come)-broad]V ana[to]PRP šupālu[depression]N dannatu[fortified-(place)]N mû[water]N kašādu[reach]V dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP muhhu[skull]N harīṣu[(city)-ditch]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N harīṣu[(city)-ditch]N lawû[surround]V šasû[shout]V eli[on]PRP rigmu[voice]N šerru[(young)-child]N kīma[like]PRP abūbu[flood]N naspantu[devastation]N dannu[strong]AJ gišparru[trap]N eli[on]PRP _ Nisaba[grain-goddess]DN zummu[be(come)-deprived]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ hurāṣu[gold]N makkūru[property]N abnu[stone]N šadû[mountain]N šūquru[very-valuable]AJ ilu[god]N narkabtu[chariot]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ šibirru[shepherd's-staff]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N kussû[chair]N hurāṣu[gold]N paššuru[dining-tray]N hurāṣu[gold]N ebbu[bright]AJ nēmattu[couch]N ša[of]DET tamlītu[full-payment]N uhhuzu[overlaid]AJ kakku[stick]N ūṣu[arrow]N _ kuštāru[tent]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N _ _ ša[of]DET šuqultu[weight]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V u[and]CNJ makkūru[property]N ēkallu[palace]N rapšu[wide]AJ šalālu[carry-off]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N _ libbu[interior]N ša[of]DET parakku[dais]N nīqu[offering]N ellu[pure]AJ palāqu[slaughter]V alpu[ox]N naqû[pour-(a-libation)]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N kašmahhu[first-class-beer]N redû[accompany]V karānu[vine]N ellu[pure]AJ duššupu[sweetened]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N šalāmu[be(come)-healthy]V nīqu[offering]N šakānu[put]V u[and]CNJ ištu[from]PRP tanattu[praise]N šutarruhūtu[glorification]N šarāhu[take-pride-in]V kalû[totality]N mātu[land]N šarru[king]N pašāqu[be(come)-narrow]V šadû[mountain]N šâbu[tremble]V šarru[king]N ana[to]PRP rabû[great-one]N šukunniš[(meaning-unknown)]N qabû[say]V eṭlu[manly-one]N ša[of]DET Aššur[1]DN tanattu[praise]N qardūtu[heroism]N šutarruhu[exalted]AJ epištu[deed]N ša[of]DET Dagan[1]DN šarru[king]N mušerbu[one-who-makes-surpassing]N tanattu[praise]N Nur-Adad[foreign-ruler]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ālu[city]N ištu[from]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN šarāku[present]V minûtu[count(ing)]N manû[count]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP ina[in]PRP gerru[way]N ša[of]DET Nur-Adad[foreign-ruler]RN Temannayu[1]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V gerru[way]N pašqu[narrow]AJ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N ummānu[military-force]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ana[to]PRP qerbu[centre]N lā[not]MOD ṭēhû[be(come)-near]V u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ana[to]PRP Sikkur[1]SN Sappanu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP tarṣu[before]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared_I[Shalmaneser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N biltu[load]N maddattu[payment]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N kalû[hold-(back)]V lū[indeed]MOD āliku[goer]N Sikkur[1]SN Sappanu[1]SN lū[indeed]MOD lawû[surround]V itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ lū[indeed]MOD dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ālu[city]N ša[of]DET pīhātu[post]N Sikkur[1]SN Sappanu[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V šittu[remnant]N ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ naparšudu[flee]V warādu[go-down]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N mahāru[face]V biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[spectacle]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ina-Iliya-allak[eponym-of-the-year-895]PN ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET Kummu[1]SN lū[indeed]MOD alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N Adad[1]DN ša[of]DET Kummu[1]SN bēlu[lord]N lū[indeed]MOD epēšu[do]V ālu[city]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN nakru[enemy]N ša[of]DET Kummu[1]SN ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N eṣēdu[harvest]N mātu[land]N lū[indeed]MOD eṣēdu[harvest]V biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[spectacle]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP Nisannu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-abuʾa[eponym-of-the-year-894]PN šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET Kummu[1]SN lū[indeed]MOD alāku[go]V Satkuru[1]SN Iasaddu[1]SN Kunnu[1]SN Tabsia[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Habhu-ša-betani[1]GN ša[of]DET liwītu[packaging]N Kummu[1]SN sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N lū[indeed]MOD kalû[hold-(back)]V ālu[city]N šuātunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N qilûtu[burning]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N āliku[goer]N pānātu[front-part]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Simanu[1]MN ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N annû[this]DP _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hanigalbat[1]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV lū[indeed]MOD mahāru[face]V Hanigalbat[1]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V ištēn[one]NU pû[mouth]N šakānu[put]V Habur[1]WN lū[indeed]MOD ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Guzanu[1]SN ša[of]DET Abi-salamu[foreign-ruler]RN Bit-Bahiani[1]EN kullu[hold]V lū[indeed]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Sikanu[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET Habur[1]WN šaknu[placed]AJ lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Šamaš[1]DN bēlu[lord]N kulūlu[crown]N râmu[love]V šangûtu[priesthood]N narkabtu[chariot]N mādu[many]AJ sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP gerru[way]N elû[go-up]V šiddu[side]N Habur[1]WN lū[indeed]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Arnabanu[1]SN lū[indeed]MOD biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Arnabanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Ṭabitu[1]SN biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Ṭabitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Šadikannu[1]SN lū[may]MOD erēbu[enter]V biltu[load]N maddattu[payment]N narkabtu[chariot]N hurāṣu[gold]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V ištu[from]PRP Šadikannu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kisiru[1]SN biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kisiri[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qatnu[1]SN erēbu[enter]V Amel-Adad[ruler-of-Qatna-on-the-Habur]RN Qatnayu[1]EN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N wašābu[sit-(down)]V makkūru[property]N ēkallu[palace]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ereqqu[cart]N alpu[ox]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V maddattu[payment]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ištu[from]PRP Qatnu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP šadû[mountain]N būṣu[hyaena]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Habur[1]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N būṣu[hyaena]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dur-Katlimmu[1]SN erēbu[enter]V Dur-Katlimmu[1]SN ana[to]PRP ramānu[self]N lū[indeed]MOD manû[count]V ištu[from]PRP Dur-Katlimmu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Laqu[1]GN ana[to]PRP Zurih[1]SN Baratara[foreign-ruler]RN Bit-Halupe[1]EN kullu[hold]V lū[indeed]MOD alāku[go]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Haranu[foreign-ruler]RN lū[indeed]MOD etēqu[go-past]V biltu[load]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP Sirqu[1]SN ša[of]DET šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN šaknu[placed]AJ ša[of]DET Mudadda[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN kullu[hold]V lū[indeed]MOD alāku[go]V biltu[load]N maddattu[payment]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N alpu[ox]N imēru[donkey]N agālu[donkey]N biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N ša[of]DET Laqu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV lū[indeed]MOD mahāru[face]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hindanu[1]SN lū[indeed]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Ashur]SN wabālu[carry]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[erect]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V šeʾu[barley]N tabku[poured-out]AJ eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[heap-up]V sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP emūqu[strength]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[of]DET pāna[formerly]AV watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V šeššu[six]NU šūši[sixty]NU nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N pattūtu[open-chariot]N ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V meṭlūtu[manhood]N ina[in]PRP šēpu[foot]N lasmu[speedy]AJ ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V arbaʾu[four]NU šūši[sixty]NU rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V _ šūši[sixty]NU rīmu[wild-bull]N dannu[strong]AJ šūt[he]IP qarnu[horn]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V šeššu[six]NU pīru[elephant]N ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dâku[kill]V ina[in]PRP sinništu[woman]N šubtu[seat]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V arbaʾu[four]NU pīru[elephant]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP kippu[loop]N ṣabātu[seize]V nēšu[lion]N rīmu[wild-bull]N pīru[elephant]N ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N lurmu[ostrich]N sugullu[herd]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN kaṣāru[tie]V inūma[when]SBJ bītu[house]N Gula[1]DN bēltu[lady]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pāna[formerly]AV Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN abu[father]N iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN epēšu[do]V bītu[house]N šū[he]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N nakāru[be(come)-different]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V bītu[house]N šâtu[him]IP eli[on]PRP mahrû[first]AJ mādiš[greatly]AV watāru[be(come)-outsize]V u[and]CNJ rabû[be(come)-big]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N šuklulu[complete]V u[and]CNJ narû[stele]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ili-napišti-uṣur[eunuch-eponym]PN ša[that]REL rēšu[head]N ša[of]DET Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V _ ana[to]PRP šapliš[below]AV _ narû[stele]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[1]DN šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _
_ qarrādu[warlike]N lābu[lion]N _ Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU munêru[one-who-strikes]N ayyābu[enemy]N anāku[I]IP šarru[king]N lēʾû[powerful]AJ qablu[battle]N sāpinu[flattener]N ālu[city]N mušahmitu[one-who-burns]N šadû[mountain]N ša[of]DET mātu[land]N anāku[I]IP zikaru[male]AJ qardu[valiant]AJ mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N wašṭu[stiff-one]N hitmuṭu[burning-one]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N kīma[like]PRP Girru[1]DN hamāṭu[burn-(up)]V kīma[like]PRP abūbu[flood]N sapānu[flatten]V _ munehhu[who-repulses]N ul[not]MOD išû[have]V kīma[like]PRP būru[(bull)-calf]N dapīnu[overbearing-one]N kīma[like]PRP patru[knife]N šalbubu[furious]AJ rasābu[smite]V ṣēnu[evil-one]N kīma[like]PRP tību[attack]N šāru[wind]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imhullu[destructive-wind]N šitmuru[very-wild]AJ kīma[like]PRP _ ša[of]DET pāru[skin]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP šuškallu[battle-net]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP huhāru[bird-snare]N katāmu[cover]V ana[to]PRP zakāru[speak]V šumu[name]N dannu[strong]AJ malku[prince]N kibru[bank]N erbe[four]NU kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V gerru[way]N kakku[stick]N kīma[like]PRP kiškattû[(industrial)-kiln]N ṣâdu[melt-(down)]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Zab[Lower-Zab]WN _ šiddu[side]N Lullumu[1]GN Habhu-ša-betani[1]GN Zamua[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Namru[1]GN alāku[go]V Qumanu[1]EN rapšu[wide]AJ adi[until]PRP Mehru[1]GN Salua[1]GN u[and]CNJ Uruaṭri[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP _ lū[indeed]MOD alāku[go]V nīqu[offering]N ana[to]PRP pānu[front]N _ lū[indeed]MOD epēšu[do]V šittu[remnant]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kišittu[achievement]N _ Katmuhu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ u[and]CNJ rabūtešu[for-the-fourth-time]AV ana[to]PRP _ _ mātu[land]N Nairi[1]GN lū[indeed]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ dabdû[defeat]N Šamaš-mudammiq[ruler-of-Babylonia]RN _ ai[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP _ Suhu[1]GN adi[until]PRP _ dabdû[defeat]N _ maršītu[property]N _ ana[to]PRP Hanigalbat[1]GN _ ištu[from]PRP _ u[and]CNJ _ _ šapṣu[recalcitrant-one]N _ rapšu[wide]AJ _ _ ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ Nur-Adad[foreign-ruler]RN _ mādu[many]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ lītu[victory]N _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ṣalmu[effigy]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_I[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Aššur[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Bel[1]DN mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N bēlu[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[1]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēlu[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N _ ša[of]DET tību[attack]N tuqumtu[battle]N šašmu[(single)-combat]N mušerbu[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN _ narāmu[loved-one]N biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šassūru[womb]N ummu[mother]N kīniš[reliably]AV _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēlu[lord]N šanû[be(come)-changed]V _ inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Baltil[1]SN ša[of]DET _ rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V u[and]CNJ narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ša[of]DET šarru[king]N ašru[place]N taqrubtu[battle]N ammar[as-much-as]PRP libbu[interior]N maṣû[correspond]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-la-kenu-ubaša[eponym-of-the-year-890]PN
Aššur[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ Anu[1]DN šarru[king]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Bel[1]DN mātu[land]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted-one]N abu[father]N ilu[god]N Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Sin[1]DN šarru[king]N agû[tiara]N bēlu[lord]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Adad[1]DN gašru[very-strong-one]N šūturu[very-great]AJ bēlu[lord]N hengallu[plenty]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mumaʾʾeru[commander]N gimru[totality]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ gāmiru[strong]AJ purussû[(legal)-decision]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[of]DET tību[attack]N tuqumtu[battle]N šašmu[(single)-combat]N mušerbu[one-who-makes-surpassing]N šarrūtu[kingship]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēlu[lord]N šanû[be(come)-changed]V _ nēpešu[activity]N šiknu[act-of-putting]N bunnannû[physiognomy]N išariš[correctly]AV šuklulu[complete]V _ _ šū[he]IP ai[not]MOD Zab[Lower-Zab]WN _ _ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N kalû[totality]N malku[prince]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N utullu[herdsman]N šarru[king]N šarru[king]N išippu[(a-purification-priest)]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šumu[name]N Šamaš[1]DN haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ nadnu[given]AJ nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN šapāru[send]V gimirtu[totality]N rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL zikru[utterance]N muhhu[skull]N malku[prince]N nabû[called]AJ šatammu[administrator]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN kakku[stick]N sahalu[prick]V ana[to]PRP muʾerrūtu[leadership]N kibru[bank]N erbe[four]NU šumu[name]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV zakāru[speak]V šumu[name]N kabtu[heavy]AJ Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nabû[name]V šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamaš[1]DN kiššatu[totality]N nišu[people]N anāku[I]IP māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N ilu[god]N rabû[great]AJ iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra_II[Tiglath-pileser-II-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-reša-iši_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dapīnu[overbearing-one]N muddišu[restorer]N targīgu[evildoer]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N bēlūtu[rule]N waṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ palhu[fearsome]AJ u[and]CNJ šurbû[very-great]AJ uršānu[warrior]N _ _ munnarbu[fugitive]N šalummu[radiant]AJ _ _ ṣīru[exalted]AJ rašubbu[awesome]AJ _ _ _ u[and]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N _ _ Sin[1]DN namaddu[darling]N _ _ mumaʾʾeru[commander]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[erect]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V û[grain]N tabku[poured-out]AJ ana[to]PRP erištu[demand]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[heap-up]V eli[on]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N redû[accompany]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N ṣēru[back]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N pattūtu[open-chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N ekdu[wild]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V meṭlūtu[manhood]N ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ša[of]DET tamlīu[fill]N rabû[great]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ištu[from]PRP pāna[formerly]AV šarru[king]N mahrû[first-one]N āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-bel-kala[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN epēšu[do]V târu[turn]V anāhu[be(come)-tired]V Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nadû[throw-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N ištu[from]PRP kīdu[outside]N eli[on]PRP mahru[front]N muhhu[skull]N redû[accompany]V kabāru[be(come)-thick]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šakānu[put]V narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N mahrû[first]AJ šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ikribu[prayer]N _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V u[and]CNJ narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N masāku[be(come)-bad]V Aššur[1]DN Adad[1]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N bēlu[lord]N têrtu[instruction]N Ninurta[1]DN qarrādu[warlike]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN Nergal[1]DN gitmālu[perfect]AJ šarru[king]N tamhāru[battle]N Nusku[1]DN nāšû[bearing]N haṭṭu[stick]N ellu[pure]AJ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N Ninlil[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ Ištar[1]DN rēštû[first]AJ šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ša[of]DET parṣu[rite]N qardu[valiant]AJ šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[great]AJ gāmiru[strong]AJ purussû[(legal)-decision]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP šassūru[womb]N ummu[mother]N kīniš[reliably]AV _ nabnītu[creation]N ana[to]PRP nabnītu[creation]N bēlu[lord]N šanû[be(come)-changed]V _ _ _ iššiakku[city-ruler]N erṣetu[earth]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ šiknu[act-of-putting]N bunnannû[physiognomy]N išariš[correctly]AV šuklulu[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN erēbu[enter]V Sueia[1]GN nabalkutu[cross-over]V _ _ _ šanû[be(come)-changed]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN Ki-x[1]SN _ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ māru[son]N mārtu[daughter]N aššatu[wife]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N sisû[horse]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N kalû[totality]N pulhu[terror]N sahāpu[envelop]V Bi-x[ruler-of-Bit-Zamani]PN ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN ana[to]PRP eli[on]PRP lū[indeed]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP Bialasi[foreign-ruler]PN emūqu[strength]N ana[to]PRP eli[on]PRP šapāru[send]V warki[after]PRP _ ištu[from]PRP Udu[1]SN ana[to]PRP Ša-x[1]SN _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP redû[accompany]V aplu[heir]N adi[until]PRP bēlu[lord]N hīṭu[error]N _ makkūru[property]N būšu[goods]N šallatu[plundered-thing(s)]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mādu[many]AJ ilu[god]N maršītu[property]N kadrû[present]N _ ištu[from]PRP kīlu[enclosure]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN tabāku[heap-up]V ana[to]PRP eli[on]PRP wabālu[carry]V kī[like]PRP ina[in]PRP kiššūtu[exercise-of-power]N šūturu[very-great]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V lū[indeed]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V bēlu[lord]N šadû[mountain]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N dâku[kill]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N makkūru[property]N _ wabālu[carry]V _ šakkanakku[(military)-governor]N ina[in]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP eli[on]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP mātu[land]N Nairi[1]GN šapṣu[recalcitrant]AJ _ ana[to]PRP etēqu[go-past]V huršānu[mountain(s)]N hašāhu[need]V libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N _ ina[in]PRP Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Il-milki[eponym-of-the-year-886]PN ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP mātu[land]N _ Subnat[1]WN ana[to]PRP Kašiyaru[1]GN nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Patiškun[1]SN _ Bit-Zamani[1]EN qerēbu[be(come)-close]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ libbu[interior]N _ lū[indeed]MOD šakānu[put]V _ _ ālu[city]N ina[in]PRP liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V û[grain]N tibnu[straw]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N lū[indeed]MOD habātu[rob]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V māru[son]N _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V mādu[many]AJ rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V _ rabû[great-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ siparru[bronze]N annaku[tin]N parzillu[iron]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N eli[on]PRP _ ana[to]PRP ramānu[self]N našû[lift]V Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN rēmūtu[mercy]N šakānu[put]V ālu[city]N naṭû[suited]AJ ṣabātu[seize]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V māmītu[oath]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N _ _ tamû[swear]V šumma[if]CNJ attunu[you]IP sisû[horse]N ana[to]PRP nakru[enemy]N salāmu[amity]N nadānu[give]V Adad[1]DN ina[in]PRP berqu[lightning]N lemuttu[evil]N mātu[land]N barāqu[lighten]V ina[in]PRP ūmu[day]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN banû[create]V asumittu[inscribed-slab]N ṣīru[exalted]AJ _ kurību[(an-ethereal-spirit)]N ina[in]PRP Ekur[1]TN _ _ ina[in]PRP igāru[wall]N kisalmāhu[main-court]N ša[of]DET Nunnamnir[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Enpi[1]DN izuzzu[stand]V kaspu[silver]N ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN _ ša[of]DET Ammi-baʾal[ruler-of-Bit-Zamanifather-of-Bi-x]PN Bit-Zamani[1]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL leqû[take]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP _ _ qātu[hand]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šakānu[put]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ iṣṣūru[bird]N nīqu[offering]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET _ Kirriuru[1]GN erēbu[enter]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Kirriuru[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N Urrubnu[1]GN Išrun[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N qerbu[centre]N _ mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ alkakātu[ways-of-life]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mammāna[who(so)ever]XP lā[not]MOD _ _ lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N alāku[go]V šapšāqu[constraint]N ašru[place]N ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mammāna[who(so)ever]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V halāpu[slip-into]V ina[in]PRP libbu[interior]N šadāhu[walk-forward]V ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Ladanu[1]GN ša[of]DET Aramu[Arameans]EN u[and]CNJ Lullu[1]EN kullu[hold]V qerēbu[be(come)-close]V _ ālu[city]N ina[in]PRP birīt[between]PRP šadû[mountain]N kašādu[reach]V _ šanû[second]AJ _ _ šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V šittu[remnant]N adāru[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP šanû[second]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP šadû[mountain]N Išrun[1]GN lā[not]MOD ina[in]PRP narkabtu[chariot]N lā[not]MOD pēthallu[equid]N nabalkutu[cross-over]V _ ina[in]PRP šēpu[foot]N ana[to]PRP šadû[mountain]N Išrun[1]GN ašru[place]N pašqu[narrow]AJ erû[eagle]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ qerbu[centre]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V warki[after]PRP lū[indeed]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP ṣēru[back]N šadû[mountain]N Išrun[1]GN adi[until]PRP Zab[Lower-Zab]WN warki[after]PRP redû[accompany]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N târu[turn]V rēhu[remaining]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Zab[Lower-Zab]WN _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-Ashur]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP madbaru[steppe]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Tartaru[Tharthar]WN ebēru[cross-over]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V kīma[like]PRP mašlu[half]N ūmu[day]N mû[water]N kullatu[totality]N habû[draw-(water)]V battubattu/e[all-around]PRP arbaʾu[four]NU meʾatu[(one)-hundred]NU _ būrtu[cistern]N habû[draw-(water)]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP eli[on]PRP būrtu[cistern]N _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ina[in]PRP šanû[second]AJ ūmu[day]N ina[in]PRP eli[on]PRP būrtu[cistern]N _ _ mû[water]N marru[bitter]AJ karāšu[military-camp]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V ištu[from]PRP eli[on]PRP būrtu[cistern]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V huribtu[desert]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Tartaru[Tharthar]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V arbaʾu[four]NU ūmu[day]N šiddu[side]N Tartaru[Tharthar]WN redû[accompany]V ina[in]PRP gerru[way]N ša[of]DET šiddu[side]N Tartaru[Tharthar]WN _ rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piātu[edge]N ša[of]DET Tartaru[Tharthar]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V mû[water]N habû[draw-(water)]V ištu[from]PRP eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Tartaru[Tharthar]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N hammu[pond?]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N redû[accompany]V ina[in]PRP eqlu[field]N margānu[(a-resinous-bush)]N nāru[river]N amāru[see]V battubattu/e[all-around]PRP būrtu[cistern]N habû[draw-(water)]V mû[water]N mādu[many]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V mû[water]N kalû[totality]N ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N habû[draw-(water)]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Idiqlat[Tigris]WN qerēbu[be(come)-close]V maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Utuʾ[1]GN adi[until]PRP kapru[village]N ša[of]DET šitkunu[situated]AJ eli[on]PRP Idiqlat[Tigris]WN kašādu[reach]V tidūku[battle]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ina[in]PRP Aṣuṣu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Aṣuṣu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP lā[not]MOD ṣābitu[recipient]N pānu[front]N lā[not]MOD mūdû[knower]N gerru[way]N libbu[interior]N qištu[forest]N redû[accompany]V ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Patti-Enlil[Canal-of-Enlil]WN ebēru[cross-over]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Patti-Enlil[Canal-of-Enlil]WN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Sippar-ša-Šamaš[Sippar-of-Šamaš]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Sippar-ša-Šamaš[Sippar-of-Šamaš]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP rēšu[head]N Purattu[Euphrates]WN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Salatu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Salatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Dur-Balaṭi[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Dur-Balaṭi[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Dur-Balaṭi[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Rahimmu[1]SN ša[of]DET pūtu[forehead]N Rapiqu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Rapiqu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Rahimmu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eqlu[field]N Kabsite[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kapsitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ālu[city]N Daiašetu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Daiašetu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Idu[1]SN ina[in]PRP rēšu[head]N īnu[eye]N ša[of]DET kupru[bitumen]N ašru[place]N asumittu[inscribed-slab]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šazzunni[erected]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Idu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Idu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Harbu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Harbu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Harbu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ušallu[lowland]N ša[that]REL eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN nagāšu[go-to(wards)]V mû[water]N mūšu[night]N kalû[totality]N ūmu[day]N habû[draw-(water)]V huribtu[desert]N ša[of]DET šadû[mountain]N ašru[place]N laššu[(there)-is-not]V šammu[plant(s)]N pānu[front]N hitrubu[very-desolate]AJ ugāru[grassland]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP šadû[mountain]N qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ušallu[lowland]N ša[of]DET Hudubilu[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Purattu[Euphrates]WN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Hudubilu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Zadidanu[1]SN Sabiritu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Sabiritu[1]SN ina[in]PRP qablu[battle]N Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Zadidanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N Suru[1]SN Talmiš[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Talmiš[1]SN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Suru[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Anat[1]SN ša[of]DET Suhu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Anat[1]SN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ina[in]PRP pūtu[forehead]N Anat[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V nāmurtu[audience-gift]N mādu[many]AJ ša[of]DET Ili-ibni[governor-of-Suhu]PN šaknu[appointee]N Suhu[1]GN _ biltu[load]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N nēmettu[levy]N šinnu[tooth]N _ pitnu[chest]N šinnu[tooth]N _ libittu[mudbrick]N ša[of]DET annaku[tin]N _ kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET musukkannu[Magan-tree]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N šeššu[six]NU paššuru[dining-tray]N ša[of]DET musukkannu[Magan-tree]N narmaku[(cultic)-washing]N siparru[bronze]N lubuštu[clothing]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N argamannu[purple]N alpu[ox]N immeru[sheep]N akalu[bread]N šikaru[beer]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Anat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Maškitu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Maškitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Harada[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Harada[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Harada[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kailetu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kailetu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Hindanu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N liqtu[gathered-material]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N annaku[tin]N _ biltu[load]N murru[bitterness]N _ šūši[sixty]NU _ siparru[bronze]N _ manû[unit]N ṣadīdu[antimony]N _ manû[unit]N guhlu[kohl]N _ tāmarātu[camels]N _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N akalu[bread]N šikaru[beer]N tibnu[straw]N kissatu[fodder]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Amme-alaba[foreign-ruler]RN Hindanayu[1]EN mahāru[face]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Hindanu[1]SN ina[in]PRP šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ina[in]PRP dayyaltu[(hunting)-foray]N ša[of]DET huribtu[desert]N lurmu[ostrich]N dâku[kill]V māru[son]N lurmu[ostrich]N iṣṣūru[bird]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP dayyaltu[(hunting)-foray]N ša[of]DET šiddu[side]N Purattu[Euphrates]WN ayyalu[stag]N dâku[kill]V māru[son]N ayyalu[stag]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Hindanu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP šadû[mountain]N ša[that]REL rēšu[head]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP kalappu[pickaxe]N _ _ _ parzillu[iron]N lū[indeed]MOD _ _ ina[in]PRP Nagiatu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Nagiatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ušallu[lowland]N ša[of]DET Aqarbanu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N û[grain]N tibnu[straw]N akalu[bread]N šikaru[beer]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Mudadda[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN mahāru[face]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Aqarbanu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Ṣupru[1]SN _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN Laqayu[1]EN mahāru[face]V kīma[like]PRP mašlu[half]N ūmu[day]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Arbatu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Haranu[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN mahāru[face]V ištu[from]PRP Arbatu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP eqlu[field]N kaṣû[cold]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP eqlu[field]N kaṣû[cold]AJ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Sirqu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[burnt]AJ kaspu[silver]N _ biltu[load]N annaku[tin]N _ diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N _ biltu[load]N murru[bitterness]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ iṣṣūru[bird]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N kissatu[fodder]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Mudadda[foreign-ruler]RN Sirqayu[1]EN mahāru[face]V kī[like]PRP ina[in]PRP šiddu[side]N Sirqu[1]SN wašābu[sit-(down)]V nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Haranu[foreign-ruler]RN Laqayu[1]EN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N Adad[1]DN manû[unit]N kaspu[silver]N _ diqāru[large-bowl]N siparru[bronze]N šeššu[six]NU biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N mahāru[face]V ina[in]PRP Sirqu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V Sirqu[1]SN šēpu[foot]N ammiu[that]DET ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ṣalî[situated]AJ ištu[from]PRP Sirqu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP ušallu[lowland]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN ša[of]DET Rummunina[1]SN ašru[place]N palgu[canal]N ša[of]DET Habur[1]WN ṣalû[situated]AJ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Rummunina[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]EN ša[that]REL eli[on]PRP Habur[1]WN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ biltu[load]N annaku[tin]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N siparru[bronze]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU udû[container]N ša[of]DET siparru[bronze]N ištēn[one]NU taphu[(a-metal-cauldron)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣubātu[textile]N mehṣu[blow]N _ biltu[load]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ašnugallu[alabaster]N _ biltu[load]N _ _ _ arbaʾu[four]NU manû[unit]N ṣadīdu[antimony]N _ biltu[load]N parzillu[iron]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ _ ahātu[sister]N ištu[from]PRP nudunnû[marriage-gift]N maʾdû[(large)-quantity]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Hamatayu[of-Hamath]EN Laqayu[1]EN ištu[from]PRP Suru[1]SN ša[of]DET Bit-Halupe[1]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Usala[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ alpu[ox]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Usala[1]SN mahāru[face]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Usala[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Dur-Katlimmu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Laqu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣarpu[burnt]AJ kaspu[silver]N _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ sisû[horse]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Dur-Katlimmu[1]SN _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N _ _ biltu[load]N parzillu[iron]N _ biltu[load]N ṣadīdu[antimony]N _ biltu[load]N murru[bitterness]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU patru[knife]N parzillu[iron]N _ kannu[(vessel-)stand]N _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Dur-Katlimmu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP _ šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP ālu[city]N _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Qatnu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N _ biltu[load]N _ udû[container]N ša[of]DET siparru[bronze]N _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU iṣṣūru[bird]N rabû[great]AJ kurkû[goose]N iṣṣūru[bird]N akalu[bread]N šikaru[beer]N û[grain]N tibnu[straw]N _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Qatnu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Latihu[1]SN ša[of]DET Dikannayu[1]EN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Latihu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Šaddikanni[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ manû[unit]N _ siparru[bronze]N _ _ ištēn[one]NU taphu[(a-metal-cauldron)]N ša[of]DET kaspu[silver]N ištu[from]PRP Šaddikanni[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Ṭabitu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Ṭabitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Magarisu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Magarisu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Guretu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Guretu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Tabitu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Tabitu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Kahat[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Kahat[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Naṣipinu[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Naṣipinu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Huzirina[1]SN šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V ištu[from]PRP Huzirina[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ ina[in]PRP ālu[city]N ša[of]DET Tukulti-Ninurta_I[king-of-Assyria]RN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šakānu[put]V biātu[spend-the-night]V _ _ šadû[mountain]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N durgu[innermost-part]N šapšāqu[constraint]N qerēbu[be(come)-close]V _ ša[of]DET Mušku[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP _ Piru-x[1]SN _ šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ṣēnu[flock]N _ kašādu[reach]V tidūku[battle]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ ālu[city]N ina[in]PRP išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ebūru[harvest]N kirû[(fruit)-plantation]N nakāsu[cut]V _ ālu[city]N ṣabātu[seize]V biltu[load]N maddattu[payment]N _ eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP gerru[way]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ tanattu[praise]N kiššūtu[exercise-of-power]N ša[of]DET Aššur[1]DN Šamaš[1]DN _ _ šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ištu[from]PRP Šubaru[1]EN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN u[and]CNJ Nairi[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET leqû[take]V napharu[total]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ _ _ _ emūqu[strength]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N raṣāpu[erect]V epinnu[plough]N ina[in]PRP šiddu[side]N mātu[land]N rakāsu[tie]V û[grain]N tabku[poured-out]AJ ana[to]PRP erištu[demand]N mātu[land]N eli[on]PRP ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V tabāku[heap-up]V eli[on]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N redû[accompany]V Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[of]DET šangûtu[priesthood]N râmu[love]V būlu[animals]N šutlumu[grant]V epēšu[do]V buʾʾuru[hunting]N qabû[say]V _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N pattūtu[open-chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N ekdu[wild]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V meṭlūtu[manhood]N ina[in]PRP pašhu[(a-hand-held-weapon)]N dâku[kill]V inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N ša[of]DET tamlīu[fill]N rabû[great]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahrû[first]AJ āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V Aššur-bel-kala[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN epēšu[do]V târu[turn]V anāhu[be(come)-tired]V Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN māru[son]N Adad-nerari_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ nadû[throw-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N ištu[from]PRP kīdu[outside]N eli[on]PRP mahru[front]N muhhu[skull]N redû[accompany]V kabāru[be(come)-thick]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP mahrû[first-one]N wasāmu[be(come)-fitting]V šarāhu[take-pride-in]V narû[stele]N šakānu[put]V narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N mahrû[first-one]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šū[he]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD masāku[be(come)-bad]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V u[and]CNJ narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N masāku[be(come)-bad]V Aššur[1]DN Adad[1]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Arahsamnu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Naʾid-ilu[eponym-of-the-year-885]PN šaknu[appointee]N Katmuhu[1]GN
_ māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ gimru[totality]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN _ ša[of]DET mātu[land]N Nairi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Suhu[1]GN adi[until]PRP _ Habruru[1]GN adi[until]PRP Gilzanu[1]GN Apa[foreign-ruler]RN šarru[king]N Hubuškia[1]SN _ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Babitu[1]GN adi[until]PRP _ sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Zab[Lower-Zab]WN _ elēnu[above]AV Zab[Zab]WN Hirimu[1]GN Harutu[1]GN Karduniaš[Babylonia]GN ištu[from]PRP Ṣuṣu[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Idiqlat[Tigris]WN adi[until]PRP _ Dur-Kurigalzu[1]SN adi[until]PRP Sippar-ša-Šamaš[1]SN Sippar-ša-Anunitu[1]SN _ qātu[hand]N kašādu[reach]V ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Nemed-Tukulti-Ninurta[1]SN
_ Aššur[1]DN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN inūma[when]SBJ nāmaru[mirror]N _ _ tibku[course-of-bricks]N lū[may]MOD elû[go-up]V _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP mahrû[first-one]N _
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET Kahat[1]SN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N _ _ _
kišādu[neck]N ša[of]DET Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ _
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anhūtu[tiredness]N bītu[house]N nāmaru[mirror]N ša[of]DET bābu[gate]N Enpi[1]DN edēšu[be(come)-new]V
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-Ninurta_II[Tukulti-Ninurta-II-son-of-Adad-narari-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _
ēkallu[palace]N _ māru[son]N Aššur-dan_II[king-of-Assyria]RN _ gimru[totality]N _ ana[to]PRP _ _ adi[until]PRP _ _ _
_ _ _ _ Suhu[1]GN adi[until]PRP _ _ Til-Bari[1]SN _ _ _ Dur-Kurigalzu[1]SN _ _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N _ māru[son]N Adad-narari_II[king-of-Assyria]RN _
ēkallu[palace]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN ēkallu[palace]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Ezida['True-House']TN ana[to]PRP epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON uznu[ear]N bašû[be]V labānu[spread]V agurru[baked-brick]N kīru[oven]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ iṭṭû[bitumen]N ina[in]PRP kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP qerbu[centre]N anzanunzû[water-table]N kāru[quay]N banû[create]V dūru[(city)-wall]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON u[and]CNJ dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V ṣēru[back]N šipru[sending]N šâšu[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palāsu[look-at]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N
ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N mātu[land]N tizqāru[supreme-one]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N iltu[goddess]N _ _ _ _ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ šuglutu[very-frightening]AJ _ _ _ _ _ _ zaʾnu[adorned]AJ _ _ _ _ _ _ _ šagapūru[mighty]AJ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ burūmû[heaven]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wašru[submissive-one]N _ _ _ gāmiru[strong-one]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N _ _ _ _ _ šuluhhu[purification-rite]N _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN rubû[ruler]N zāninu[provisioner]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ _ _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N Eanna['House-of-Heaven']TN ša[that]REL Šulgi[king-of-Ur]RN šarru[king]N mahru[front]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV bītu[house]N šuāti[him]IP igāru[wall]N qâpu[fall-down]V paṭāru[untie]V riksu[band]N samītu[wall-plinth]N sarāhu[destroy]V naharmumu[break-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V epēšu[do]V šipru[sending]N inūšu[at-that-time]AV Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN nibītu[naming]N Asari[Marduk]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šarāku[present]V rapāšu[be(come)-broad]V hasīsu[ear]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N kalû[totality]N ilu[god]N nadû[placed]AJ ša[of]DET Mat-Akkadi[Akkad]GN uznu[ear]N bašû[be]V ešertu[chapel]N Eanna['House-of-Heaven']TN šubtu[seat]N Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N šeʾû[seek-(out)]V igāru[wall]N Eanna['House-of-Heaven']TN kīdānu[outside]AV ša[of]DET kisallu[forecourt]N šaplû[lower]AJ samītu[wall-plinth]N nasāhu[tear-out]V nawāru[be(come)-bright]V temmēnu[foundation]N uššu[foundation]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ikribu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP irtu[breast]N kigallu[socle]N rašādu[found]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šitimgallu[master-builder]N u[and]CNJ ummiānu[investor]N mūdû[knower]N šipru[sending]N ina[in]PRP libittu[mudbrick]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N elû[go-up]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ešēru[go-well]V uṣurtu[drawing]N ana[to]PRP šâti[him]IP šipru[sending]N šâšu[him]IP Ištar[sex-goddess]DN bēltu[lady]N mātu[land]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N mahru[front]N Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N damqu[good-one]N zakāru[speak]V ina[in]PRP šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N alāku[go]V rēṣu[helper]N kakku[stick]N lemnu[bad-one]N šebēru[break]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N gimru[totality]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[sex-goddess]DN narāmtu[beloved-(woman)]N bēlu[lord]N ilu[god]N waṣābu[add]V buʾāru[happiness]N balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šarāku[present]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rašādu[found]V wâru[go-(up-to)]V kibru[bank]N ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N ilu[god]N rabû[great]AJ malikūtu[rulership]N epēšu[do]V ša[of]DET šubarrû[(tax)-exemption]N šunūti[them]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ai[not]MOD bašû[be]V ešītu[confusion]N egītu[negligence]N maṭû[be(come)-little]V pasāsu[break]V hiṭītu[shortfall]N sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD ikkibu[taboo]N elēṣu[swell]V kabattu[liver]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Eanna['House-of-Heaven']TN kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N gabarû[copy]N mušarû[(royal)-inscription]N šūbultu[consignment]N ēkallu[palace]N Mat-Aššur[Assyria]GN šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN muʾerru[leader-(of-an-assembly)]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ gimru[totality]N Amurru[1]GN kerhu[enclosure-wall]N kīdānu[outside]AV kisallu[forecourt]N Eanna['House-of-Heaven']TN bābu[gate]N qatnu[thin]AJ u[and]CNJ bābu[gate]N kīnu[permanent]AJ epēšu[do]V
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[brickwork]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _ qurādu[hero]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Bit-Deraya[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]WN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulaya[1]SN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _ ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross-over]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Enlil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]GN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[city]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _ _ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[take-away]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remnant]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Deri[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušru[ruler-of-Nikisi]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN _ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[after]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[destruction]N Adad[1]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššurri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _
_ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[hero]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[speedily]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[causeway]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[take-away]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _ _ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN _ Ṣurrayu[of-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[city]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[city]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[road]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Zaba[Upper-Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[1]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zaba[Upper-Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[get-up]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[untie]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _ ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[brickwork]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _ qurādu[hero]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN _ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Enlil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]GN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[city]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _ _ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[take-away]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remnant]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _ _ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[hero]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[speedily]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[causeway]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[take-away]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _ _ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN _ Ṣurrayu[of-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[city]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[city]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[road]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Zaba[Upper-Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[1]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zaba[Upper-Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[get-up]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Deri[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušru[ruler-of-Nikisi]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN _ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[after]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[destruction]N Adad[1]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššurri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]WN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulaya[1]SN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[untie]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _ ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross-over]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[of]DET ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross-over]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP nēbertu[crossing(-place)]N _ _ _ ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]GN pāṭu[edge]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannayu[Mannean]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ Samerinayu[of-Samaria]EN _ _ mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ narkabtu[chariot]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ Samerina[Samaria]SN târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N ewû[become]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V kāru[quay]N Muṣur[Egypt]GN kanku[sealed]AJ petû[open]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP balālu[mix-(up)]V epēšu[do]V mahīru[exchange-rate]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N _ _ hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N ana[to]PRP _ _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N Tuʾmunayu[1]EN nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V nasīku[sheikh]N pâdu[fetter]V warû[lead]V mahru[front]N šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V _ _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N nasāhu[tear-out]V _ _ ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šanû[second]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN _ _ rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Qarqar[1]SN pahāru[gather]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Arpadda[Arpad]SN Ṣimirra[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Samerina[Samaria]SN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ _ šakānu[put]V Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN tartānu[(a-high-military-official)]N ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN kī[like]PRP rēʾû[shepherd]N ša[of]DET ṣēnu[flock]N habtu[robbed]AJ ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V Hanunu[king-of-Gaza]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V kamûtu[bondage]N ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Rapihu[Raphia]SN napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ līm[thousand]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP makkūru[property]N maʾdû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Šuandahul[1]SN Zurzukka[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN šarru[king]N bēlu[lord]N šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N šitnuntu[combat]N dabābu[speak]V ana[to]PRP Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN takālu[trust]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN ṣābu[people]N tidūku[battle]N adi[until]PRP pēthallu[equid]N nadānu[give]V šakānu[put]V rēṣūtu[help]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP kašādu[reach]V ālu[city]N šuātunu[those]IP alāku[go]V ina[in]PRP yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ dūru[(city)-wall]N dunnunu[very-strong]AJ parāru[break-up]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N šuātunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Sukkayu[of-Sukkia]EN Balayu[of-Bala]EN Abitiknayu[of-Abitikna]EN milku[advice]N lemuttu[evil]N ša[of]DET nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mātu[land]N malāku[discuss]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN nadānu[give]V pû[mouth]N ina[in]PRP hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[1]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP rebû[fourth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ mêšu[disregard]V ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N rašû[acquire]V nīdu[l(a)ying-(down)]N ahu[arm]N ana[to]PRP ilu[god]N bēlu[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V Šinuhtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N imbariš[like-fog]AV sahāpu[envelop]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ nišu[people]N ēkallu[palace]N adi[until]PRP būšu[goods]N maʾdû[(large)-quantity]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V Šinuhtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Kurti[ruler-of-Atuna]RN Aunayu[of-Atuna]EN nadānu[give]V sisû[horse]N parû[mule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N kamûtu[bondage]N waṣû[go-out]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N itti[with]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Gargamišayu[of-Carchemish]EN bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL itti[with]PRP itti[with]PRP makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ līm[thousand]NU zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargamiš[Carchemish]SN wašābu[sit-(down)]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V Pappayu[of-Pappa-2]EN Lalluknayu[of-Lalluknu]EN kalbu[dog]N tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Kakme[1]GN dabābu[speak]V napādiš[for-the-purpose-of-separating]AV ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Dimašqa[Damascus]SN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[1]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ana[to]PRP Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN KAR-x[ruler-of-Zikirtu]RN _ _ _ _ Zikirtayu[of-Zikirtu]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannayu[Mannean]EN rakbû[messenger]N ša[of]DET dababtu[talk]N sartu[falsehood]N šapāru[send]V itti[with]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN itti[with]PRP Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ suhhurtu[retreat]N Mannayu[Mannean]EN šakānu[put]V pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN bēlu[lord]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Mannayu[Mannean]EN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N našû[lift]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N ašru[place]N pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN nadû[throw-(down)]V mašku[skin]N Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN kâṣu[skin]V Mannayu[Mannean]EN barû[see]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V šibsātu[anger]N Aššur[1]DN eli[on]PRP ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN takālu[trust]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V wardūtu[slavery]N Urarṭu[1]GN epēšu[do]V zakāru[speak]V ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N mātu[land]N šâtina[those]IP kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katāmu[cover]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V Izirtu[1]SN ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Izibia[1]SN Armaet[1]SN kašādu[reach]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN adi[until]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N kī[like]PRP ištēn[one]NU pahāru[gather]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V rašû[acquire]V rēmu[womb]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN hīṭu[error]N abāku[lead-away]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N mahāru[face]V Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN adi[until]PRP qinnu[nest]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN mašku[skin]N kâṣu[skin]V _ _ _ _ _ _ GanuGIŠ[1]SN _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET Niksamma[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Šurgadia[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuātunu[those]IP eli[on]PRP pīhātu[post]N Parsua[1]GN redû[accompany]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[city]N šakānu[put]V ilu[god]N āliku[goer]N mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Bit-Sagbat[1]GN Bit-Hirmami[1]GN Bit-Umargi[1]GN Halhubarra[1]SN Kilambati[1]SN Armangu[1]SN kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Harharayu[of-Harhar]EN Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēlu[lord]N ālu[city]N radādu[pursue]V ana[to]PRP Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN šapāru[send]V epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN Uriakka[1]GN _ nagû[region]N kašādu[reach]V eli[on]PRP redû[accompany]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP ilūtu[godhead]N šakānu[put]V Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ša[of]DET _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ maddattu[payment]N mahāru[face]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Kar-Šarrukin[1]SN izuzzu[stand]V ina[in]PRP sebû[seventh]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN itti[with]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN sartu[falsehood]N dabābu[speak]V _ birtu[fort]N ekēmu[take-away]V awātu[word]N tašgertu[deceit]N ṭapultu[disrespect]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN ana[to]PRP Dayukku[Mannean-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannayu[Mannean]EN dabābu[speak]V māru[son]N ana[to]PRP līṭu[hostage]N mahāru[face]V ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N našû[lift]V _ birtu[fort]N šâtina[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Dayukku[Mannean-governor]PN adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V Mannayu[Mannean]EN dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[1]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[city]N mahāru[face]V _ birtu[fort]N _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN adi[until]PRP maršītu[property]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ birtu[fort]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Tuayadi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Telusina[ruler-of-Andia]RN Andiayu[of-Andia]EN kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V birtu[fort]N šâtina[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN izuzzu[stand]V nišu[people]N Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ itti[with]PRP nišu[people]N Harhar[1]SN manû[count]V Bit-Sangibuti[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN Uppuria[1]GN ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP _ nagû[region]N šuāti[him]IP ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ka-x-na[1]SN Kinzarbara[1]SN Halbuknu[1]SN _ Šu-x[1]SN _ _ _ _ _ _ Anzaria[1]SN ša[of]DET Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU zīmu[face]N pānu[front]N qurādu[hero]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ina[in]PRP ušmannu[camp]N mahāru[face]V Kišešlu[1]SN Qindau[1]SN Anzaria[1]SN Bit-Bagaya[1]SN ša[that]REL kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V Kar-Nabu[2]SN Kar-Sin[1]SN Kar-Adad[3]SN Kar-Ištar[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V Madayu[Median]EN liwītu[packaging]N Kar-Šarrukin[1]SN danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ša[of]DET _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ maddattu[payment]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kimirra[1]SN ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V _ ana[to]PRP kašādu[reach]V Yamanayu[Ionian]EN ša[that]REL šubtu[seat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nišu[people]N Ṣurru[Tyre]SN Que[1]GN dâku[kill]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP eleppu[ship]N _ _ _ ana[to]PRP tiāmtu[sea]N warādu[go-down]V ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN Qumasi[1]SN ša[of]DET Que[1]GN ša[that]REL Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ekēmu[take-away]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tamudu[1]EN Ibadidi[1]EN Marsimani[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Arubu[Arab]EN rūqu[distant]AJ wāšibu[inhabitant]N madbaru[steppe]N ša[that]REL waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N lā[not]MOD edû[know]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N ayyumma[any]XP biltu[load]N lā[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N maqātu[fall]V šittu[remnant]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Samerina[Samaria]SN wašābu[sit-(down)]V ša[of]DET Pirʾu[king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN Itʾamar[ruler-of-Sabaʾ]RN Sabayu[of-Saba]EN šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N zēru[seed(s)]N ušû[diorite]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N sisû[horse]N ibilu[camel]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ša[of]DET Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP nagû[region]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dabdû[defeat]N šakānu[put]V Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN birtu[fort]N Que[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP danānu[power]N ekēmu[take-away]V ašru[place]N târu[turn]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Mannayu[Mannean]EN Madayu[Median]EN alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N mahāru[face]V Zizi[Median-city-lord-of-Appatar]PN Zala[city-lord-of-Gilzilbunda]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Gizilbunda[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N _ _ _ kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Parda[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V u[and]CNJ šū[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N dīktu[fighting]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET pēthallu[equid]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V šadû[mountain]N elû[go-up]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN adi[until]PRP Zimur[Mount-Zimur]GN wardūtu[slavery]N Uišdiš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN nadānu[give]V Ušqaya[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N Zaranda[1]GN nagû[region]N ina[in]PRP Mallau[1]GN šadû[mountain]N burāšu[(species-of)-juniper]N raksu[tied]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N kašādu[reach]V Aniaštania[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Bit-Sangibuti[2]GN Tarui[1]SN Tarmakisa[1]SN ša[that]REL Dalaya[1]GN tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ulhu[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Kišpal[Mount-Kišpal]GN šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[that]REL eli[on]PRP Arzabia[1]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Armariyali[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Ubianda[1]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V Arbu[1]SN ašru[place]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ Riyar[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Ayadi[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N Argištiuna[1]SN Qallania[1]SN ša[that]REL eli[on]PRP Arṣidu[Mount-Arṣidu]GN Mahunnia[Mount-Mahunnia]GN šadû[mountain]N rukkusu[joined]AJ biri-[among]PRP _ birtu[fort]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Uayis[1]SN adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET Uayis[1]SN nagû[region]N kašādu[reach]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[1]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN Muṣaṣirayu[of-Muṣaṣir]EN ša[that]REL māmītu[oath]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Marduk[1]DN etēqu[go-past]V eli[on]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN šapāru[send]V šāru[(meaning-unknown)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ina[in]PRP _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ līm[thousand]NU pēthallu[equid]N šēpu[foot]N šitmuru[very-wild]AJ zūku[infantry]N šēpu[foot]N lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N Šeyak[Mount-Šeyak]GN Ardikši[1]GN Ulayu[Mount-Ulayu]GN Alluriu[Mount-Alluriu]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ eqlu[field]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N u[and]CNJ marṣu[sick]N ina[in]PRP šēpu[foot]N etēqu[go-past]V Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN Muṣaṣirayu[of-Muṣaṣir]EN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V Muṣaṣir[1]SN šubtu[seat]N Haldi[1]DN nītu[encirclement]N lawû[surround]V aššatu[wife]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN māru[son]N mārtu[daughter]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ parû[mule]N imēru[donkey]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N waṣû[go-out]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N werû[copper]N peṣû[white]AJ annaku[tin]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ udû[container]N werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP alpu[ox]N werû[copper]N arhu[cow]N werû[copper]N būru[(bull)-calf]N werû[copper]N šalālu[carry-off]V Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN erēbu[enter]V šittu[remnant]N makkūru[property]N ana[to]PRP _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N kalāma[all-(of-it)]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N ṣurtu[flint-(blade)]N naglabu[razor]N quppû[sharp-knife]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP balṭu[living-one]N šakānu[put]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N manû[count]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N ramānu[self]N kīma[like]PRP šahû[pig]N libbu[interior]N sahālu[prick]V napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP tišû[ninth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN Madayu[Median]EN u[and]CNJ Karalla[1]SN alāku[go]V nišu[people]N Karalla[1]SN ša[that]REL šūt[who(m)]DET rēšu[head]N radādu[pursue]V Amitašši[ruler-of-Karalla]RN ahu[brother]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP Ana[Mount-Ana]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU zīmu[face]N pānu[front]N ina[in]PRP ušmannu[camp]N mahāru[face]V warkû[rear]AJ Amitašši[ruler-of-Karalla]RN redû[accompany]V šâšu[him]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ina[in]PRP Šurda[Mount-Šurda]GN šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Habhu[1]GN _ _ šemû[hear]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ _ manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]PRP _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ kamûtu[bondage]N _ _ Ellipi[1]GN aššu[because-(of)]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ištēniš[together]AV ana[to]PRP Azuktu[important-man-in-Ellipi]RN _ _ ṣullû[beseech]V šemû[hear]V zikru[utterance]N _ _ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN ṭiābu[be(come)-good]V taqānu[be(come)-placid]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N Baʾit-ili[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN ša[that]REL miṣru[border]N Ellipi[1]GN Absahutti[1]GN Parnuatti[1]GN Utirna[1]GN Diristanu[1]GN ša[of]DET Uriakka[1]GN Rimanuti[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Uppuria[1]GN Uyadaue[1]GN Bustus[1]GN Agazi[1]GN Ambanda[1]GN Dananu[1]GN _ nagû[region]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Arubu[Arabia]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V šadû[mountain]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N rapādu[run]V šarrāqiš[like-a-thief]AV ana[to]PRP puhru[assembly]N ālu[city]N akukūtu[firebrand]N nadû[throw-(down)]V gimru[totality]N nagû[region]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ maddattu[payment]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN Allabriayu[of-Allabria]EN ša[of]DET _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Ambaris[king-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN ša[that]REL rubû[ruler]N alāku[go]V pānu[front]N kimtu[family]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N adi[until]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP iṣu[tree]N ūmu[day]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ kūnu[firmness]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V Hulli[king-of-Tabal]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Bit-Purutaš[1]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N _ _ šarāku[present]V bintu[daughter]N itti[with]PRP Hilakku[1]GN nadānu[give]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Hattu[Hittite]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN u[and]CNJ šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ekēmu[take-away]V miṣru[border]N šapāru[send]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN dekû[raise]V Tabalu[Tabal]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N katāmu[cover]V šētiš[as-with-a-net]AV Ambaris[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN adi[until]PRP zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[1]GN aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ _ kerhu[enclosure-wall]N epēšu[do]V qerbu[centre]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ešrû[tenth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN _ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ Kammanu[1]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ekēmu[take-away]V Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN šarru[king]N ṭarādu[send]V kamâtiš[to-outside]AV u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N bēlūtu[rule]N šadû[mountain]N rapšu[wide]AJ qātu[hand]N malû[be(come)-full]V uznu[ear]N _ _ _ _ ana[to]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N Kammanu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ _ _ _ kašādu[reach]V Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N karpāniš[like-a-pot]AV hepû[break]V kullatu[totality]N nišu[people]N kī[like]PRP maršītu[property]N ṣēnu[flock]N manû[count]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP Til-Garimmu[1]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP urpāniš[like-a-cloud]AV katāmu[cover]V šalummatu[radiance]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V petû[open]V bābu[gate]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN malku[prince]N adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N qurādu[hero]N ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V Til-Garimmu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V Kammanu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN emēdu[lean-on]V _ birtu[fort]N dannatu[fortified-(place)]N liwītu[packaging]N nadû[throw-(down)]V nišu[people]N šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V Luhsu[1]SN Purṭir[1]SN Anmurru[1]SN Kiaka[1]SN Anduarsalia[1]SN eli[on]PRP Urarṭu[1]GN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N Usi[1]SN Usian[1]SN Uargin[1]SN pāṭu[edge]N Musku[Phrygia]GN nadû[throw-(down)]V ša[that]REL lā[not]MOD mūṣû[exit]N ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Ellibir[1]SN Šindarara[1]SN eli[on]PRP nišu[people]N Kasku[1]GN rakāsu[tie]V Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mutallu[Kummuhian-ruler]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN nadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N katmu[covered]AJ šadû[mountain]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN petû[open]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N wabālu[carry]V nakāmu[heap-(up)]V būšu[goods]N Hatti[Syria-Palestine]GN _ mesû[washed]AJ simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N Larisʾu[1]GN Šuruman[1]GN _ binûtu[creation]N Nudimmud[1]DN siparru[bronze]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP Turšanira[1]GN _ _ _ Elikudurini[1]GN banû[create]V parzillu[iron]N Lammun[1]GN ša[that]REL birīt[between]PRP U-x-x[1]GN _ _ _ _ _ abāru[(the-metal)-lead]N munawwiru[brightening-(person)]N waršu[dirty-one]N kullumu[show]V Lammun[1]GN ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ ašnugallu[alabaster]N ebbu[bright]AJ Ammun[Mount-Ammun]GN šadû[mountain]N pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kīma[like]PRP zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Baʾali-ṣapuna[1]GN šadû[mountain]N rabû[great]AJ siparru[bronze]N ištēniš[together]
_ tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ana[to]PRP Kakme[1]GN _ _ Dimašqa[Damascus]SN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[1]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ _ _ _ Zikirtayu[of-Zikirtu]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannayu[Mannean]EN _ _ itti[with]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN u[and]CNJ itti[with]PRP Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V _ _ suhhurtu[retreat]N Mannayu[Mannean]EN šakānu[put]V pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN _ _ ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N ašru[place]N pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN nadû[throw-(down)]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N Aza[king-of-Mannea]RN wašābu[sit-(down)]V gimru[totality]N _ _ ina[in]PRP eli[on]PRP bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ullusunu[Mannean-ruler]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[city]N šakānu[put]V kakku[stick]N ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N mahru[front]N epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Bit-Sagbat[1]GN Bit-Hirmami[1]GN Bit-Umargi[1]GN Halhubarra[1]SN Kilambati[1]SN Armangu[1]SN kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Harharayu[of-Harhar]EN Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēlu[lord]N ālu[city]N radādu[pursue]V _ _ _ Dalta[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N Ellipayu[of-Ellipi]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP eli[on]PRP šakānu[put]V Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN Uriakka[1]GN _ nagû[region]N kašādu[reach]V eli[on]PRP redû[accompany]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V narû[stele]N banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V ša[of]DET _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP sebû[seventh]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN itti[with]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN sartu[falsehood]N dabābu[speak]V _ birtu[fort]N _ ekēmu[take-away]V awātu[word]N tašgertu[deceit]N ṭapultu[disrespect]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN ana[to]PRP Dayukku[Mannean-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannayu[Mannean]EN dabābu[speak]V māru[son]N ana[to]PRP līṭūtu[rôle-of-hostage]N mahāru[face]V ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N našû[lift]V _ birtu[fort]N šâtina[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Dayukku[Mannean-governor]PN adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V Mannayu[Mannean]EN dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[1]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[city]N mahāru[face]V _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN adi[until]PRP maršītu[property]N _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V _ _ birtu[fort]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Tuayadi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Telusina[ruler-of-Andia]RN Andiayu[of-Andia]EN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N kalāma[all-(of-it)]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N ṣurtu[flint-(blade)]N naglabu[razor]N quppû[sharp-knife]N _ _ _ adi[until]PRP balṭu[living-one]N šakānu[put]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N manû[count]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N ramānu[self]N kīma[like]PRP šahû[pig]N libbu[interior]N sahālu[prick]V napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP tišû[ninth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN Madayu[Median]EN u[and]CNJ Karalla[1]SN alāku[go]V nišu[people]N Karalla[1]SN ša[of]DET šūt[who(m)]DET rēšu[head]N radādu[pursue]V Amitašši[ruler-of-Karalla]RN ahu[brother]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP Ana[Mount-Ana]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU zīmu[face]N pānu[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N mahāru[face]V Amitašši[ruler-of-Karalla]RN adi[until]PRP rēṣu[helper]N naparšudu[flee]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Habhu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN manû[count]V _ Mi-x-KI-x[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ Azuktu[important-man-in-Ellipi]RN _ Hubahna[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP _ ālu[city]N _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ parû[mule]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ kamûtu[bondage]N _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN aššu[because-(of)]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ištēniš[together]AV ana[to]PRP Azuktu[important-man-in-Ellipi]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣullû[beseech]V šemû[hear]V zikru[utterance]N _ epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN ṭiābu[be(come)-good]V taqānu[be(come)-placid]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N Baʾit-ili[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN ša[that]REL miṣru[border]N Ellipi[1]GN Absahutti[1]GN Parnuatti[1]GN Utirna[1]GN Diristanu[1]GN ša[of]DET Uriakka[1]GN Rimanuti[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Uppuria[1]GN Uyadaue[1]GN Bustus[1]GN Agazi[1]GN Ambanda[1]GN Dananu[1]GN nagû[region]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Arubu[Arabia]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V šadû[mountain]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N rapādu[run]V šarrāqiš[like-a-thief]AV ana[to]PRP puhru[assembly]N ālu[city]N akukūtu[firebrand]N nadû[throw-(down)]V gimru[totality]N nagû[region]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ maddattu[payment]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN Allabriayu[of-Allabria]EN ša[of]DET _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Ambaris[king-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN ša[of]DET rubû[ruler]N alāku[go]V pānu[front]N kimtu[family]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N adi[until]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ kūnu[firmness]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V Hulli[king-of-Tabal]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Bit-Purutaš[1]GN pahāru[gather]V ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V ina[in]PRP ūmu[day]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V bintu[daughter]N itti[with]PRP Hilakku[1]GN nadānu[give]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Hattu[Hittite]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN u[and]CNJ šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ekēmu[take-away]V miṣru[border]N šapāru[send]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN dekû[raise]V Tabalu[Tabal]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N katāmu[cover]V šētiš[as-with-a-net]AV Ambaris[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN adi[until]PRP zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[1]GN aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ešrû[tenth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN _ _ _ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ Kammanu[1]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ekēmu[take-away]V Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN šarru[king]N ṭarādu[send]V kamâtiš[to-outside]AV u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Urarṭu[1]GN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N Usi[1]SN Usian[1]SN Uargin[1]SN pāṭu[edge]N Musku[Phrygia]GN nadû[throw-(down)]V ša[that]REL lā[not]MOD mūṣû[exit]N ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Ellibir[1]SN Šindarara[1]SN eli[on]PRP nišu[people]N Kasku[1]GN rakāsu[tie]V Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N _ adi[until]PRP Kummuhu[1]GN _ ina[in]PRP ūmu[day]N katmu[covered]AJ šadû[mountain]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN petû[open]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N wabālu[carry]V nakāmu[heap-(up)]V būšu[goods]N Hatti[Syria-Palestine]GN _ mesû[washed]AJ simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N Larisʾu[1]GN Šuruman[1]GN _ binûtu[creation]N Nudimmud[1]DN siparru[bronze]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP Turšanira[1]GN x-x-xdurini[1]GN Elikudurini[1]GN banû[create]V parzillu[iron]N Lammun[1]GN ša[of]DET birīt[between]PRP _ _ _ abāru[(the-metal)-lead]N munawwiru[brightening-(person)]N waršu[dirty-one]N kullumu[show]V Lammun[1]GN _ _ _ _ BAR.GÙN.GÙN.NU[(a-type-of-stone)]N nasqu[chosen]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kīma[like]PRP zagiddurû[(a-kind-of)-lapis-lazuli]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baʾali-ṣapuna[1]GN šadû[mountain]N rabû[great]AJ siparru[bronze]N ištēniš[together]AV banû[create]V ša[of]DET šadû[mountain]N šunūti[them]IP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N balālu[mix-(up)]V ana[to]PRP kīru[oven]N _ _ _ _ erēbu[enter]V bušlu[ripening]N amāru[see]V makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD mahāru[face]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Dur-Šarrukin[1]SN ālu[city]N qarānu[stack-up]V mahīru[exchange-rate]N kaspu[silver]N kīma[like]PRP siparru[bronze]N _ _ _ _ _ Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V qātu[hand]N qamû[burn-(up)]V kullumu[show]V _ _ Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N adi[until]PRP kimtu[family]N Bit-Paʾalla[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V nišu[people]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N Aššur[Assyria]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N _ eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Azuri[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ liwītu[packaging]N zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP lemuttu[evil]N epēšu[do]V eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N nakāru[be(come)-different]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Hattu[Hittite]EN dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N bēlūtu[rule]N zêru[dislike]V Iamani[king-of-Ashdod]RN _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V Asdudu[Ashdod]SN Gimtu[Gath]SN Asdudimmu[Ashdod-Yam]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V ālu[city]N šunūti[them]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP šinšariu[twelfth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N u[and]CNJ gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[lead-away]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V Ruʾuʾa[1]EN Hindaru[1]EN Yadburu[1]GN Puqudu[1]EN gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ešēru[go-well]V ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ šattu[year]N kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N Babili[Babylon]SN ālu[city]N Enlil[1]DN ilu[god]N bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šapāru[send]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N Kaldayu[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ naṭālu[look]V eṭēru[take-away]V haṭṭu[stick]N u[and]CNJ kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šaptu[lip]N yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N šahtu[reverent]AJ ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV watû[find]V elû[go-up]V rēšu[head]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ana[to]PRP Kaldayu[Chaldean]EN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ parāsu[stop]V rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N ana[to]PRP Kaldayu[Chaldean]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ alāku[go]V qabû[say]V u[and]CNJ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V birtu[fort]N danānu[be(come)-strong]V pahāru[gather]V kiṣru[knot]N Dur-Abi-hara[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulayu[of-Gambulu]EN wāšibu[inhabitant]N itû[boundary]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N rēṣu[helper]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N nadānu[give]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N dūru[(city)-wall]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N zaqāru[project]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Surappu[1]WN butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V kīma[like]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N kapāpu[curve]V liwītu[packaging]N ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Ba-x[Gambulian-sheikh]RN _ _ _ _ _ Haza-il[Gambulian-sheikh]RN Hamdanu[Gambulian-sheikh]RN Zabidu[Gambulian-sheikh]RN Amma-x[Gambulian-sheikh]RN _ x-iada[Gambulian-sheikh]RN _ _ Ahhe-iddina[Gambulian-sheikh]RN Aya-Sammu[Gambulian-sheikh]RN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Gambulayu[of-Gambulu]EN wāšibu[inhabitant]N Uqnu[1]WN kašādu[reach]V ālu[city]N šuāti[him]IP šemû[hear]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ našû[lift]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP _ _ _ mātu[land]N šuāti[him]IP gillatu[sin]N mêšu[disregard]V baṭālu[cease]V nasāhu[tear-out]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU uṭṭatu[edible-grain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ alpu[ox]N ištēn[one]NU alpu[ox]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU immeru[sheep]N nadānu[give]V šattu[year]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ṣibtu[seizure]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Bel[1]DN maru[son]N Bel[1]DN kânu[be(come)-permanent]V šattišamma[year-by-year]AV ṣābu[people]N šâtunu[those]IP Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N ištēn[one]NU ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V Dur-Abi-hara[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N wašābu[sit-(down)]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Dur-Nabu[1]SN šumu[name]N nabû[name]V Hubaqanu[1]GN Tarbugati[1]GN Timassina[1]GN _ _ _ _ _ Pašur[1]GN Hirutu[1]GN Hilmu[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP kudurru[boundary]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abāku[lead-away]V Ruʾuʾa[1]EN Hindaru[1]EN Yadburu[1]GN Puqudu[1]EN kišittu[achievement]N Gambulayu[of-Gambulu]EN šemû[hear]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N naprušu[fly]V Uqnu[1]WN marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Tupliyaš[1]WN nāru[river]N tukultu[trust]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qanû[reed]N kasāru[block]V _ birtu[fort]N ahu[arm]N ana[to]PRP ahu[arm]N nadû[throw-(down)]V laplaptu[thirst]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN waṣû[go-out]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Iannuqu[Puqudian-sheikh]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Zame[1]SN Nabu-uṣalla[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Abure[1]SN Paššunu[Puqudian-sheikh]RN Haukanu[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Nuhanu[1]SN Saʾilu[Puqudian-sheikh-of-Ibulu]RN ša[of]DET Ibuli[1]SN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Puqudu[1]EN Abi-hata[chief-of-the-Ruʾuʾa-tribe]RN ša[of]DET Ruʾuʾa[1]EN Huninu[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sameʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sabharru[sheikh-of-the-Hindaru]RN Rapiʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN ša[of]DET Hindaru[1]EN sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Dur-Abi-hara[1]SN našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Gambulayu[of-Gambulu]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulu[1]GN manû[count]V šittu[remnant]N ša[that]REL eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN u[and]CNJ Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN lētu[cheek]N nadû[throw-(down)]V ṣabātu[seize]V Uqnu[1]WN dadmū[villages]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V qarītu[grain-store]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V gišimmaru[date-palm]N tukultu[trust]N kirû[(fruit)-plantation]N bāštu[dignity]N nagû[region]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Uqnu[1]WN ašru[place]N tapzertu[concealment]N qurādu[hero]N wâru[go-(up-to)]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V Zame[1]SN Abure[1]SN Yaptiru[1]SN Mahiṣu[1]SN Hilpanu[1]SN KAL-KAL[1]SN Patiyan[1]SN Hayamanu[1]SN Gadiyati[1]SN Amate[2]SN Nuhanu[1]SN Ama[1]SN Hiuru[1]SN Saʾilu[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET šiddu[side]N Uqnu[1]WN ša[of]DET tibûtu[levy]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V harābu[be(come)-deserted]V nagû[region]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN ašru[place]N rūqu[distant]AJ alāku[go]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nagû[region]N šuāti[him]IP eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN eli[on]PRP Yadburu[1]GN rakāsu[tie]V kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N sahāpu[envelop]V Sa-x-nu[Elamite-fortress-commander]PN Singamšibu[Elamite-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N adi[until]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Elamu[Elamite]EN ša[that]REL itti[with]PRP u[and]CNJ _ līm[thousand]NU _ nišu[people]N Gurumu[1]EN ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N adi[until]PRP būšu[goods]N maʾdû[(large)-quantity]N šalālu[carry-off]V Samʾuna[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Enlil-iqīša[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N Mušezibu[ruler-of-Lahiru]RN Natnu[Aramean-chieftain-of-Yadburu]RN Aya-lunu[tribal-chief-in-the-region-of-Yadburu]RN Daiṣṣanu[sheikh-from-Lahiru]RN ša[of]DET Lahiru[2]SN Aya-rimmu[tribal-chief-in-the-region-of-Yadburu]RN Bel-ali[sheikh-of-Sulaya]RN ša[of]DET Sulaya[1]SN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Yadburu[1]GN sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN Sulaya[1]SN Gurmuk[1]SN Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Yadburu[1]GN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET šiddu[side]N Naṭiti[1]WN ana[to]PRP miṣru[border]N manû[count]V Til-Humba[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Hamanu[1]SN māhāzu[shrine]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Raši[1]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Bit-Imbi[1]SN erēbu[enter]V u[and]CNJ šū[he]IP Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN malku[prince]N ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Purattu[Euphrates]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Dur-Ladini[1]SN ša[of]DET qerbu[centre]N Bit-Dakkuri[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N Dur-Ladini[1]SN nadû[placed]AJ ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V mundahṣu[fighting-one]N lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N lītu[victory]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[city]N šâtunu[those]IP šakānu[put]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN šemû[hear]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mūšiš[at-night]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP Yadburu[1]GN ša[that]REL Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V pānu[front]N eršu[bed]N kaspu[silver]N kussû[chair]N kaspu[silver]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N kaspu[silver]N paššuru[dining-tray]N kaspu[silver]N narmaku[(cultic)-washing]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N šarrūtu[kingship]N tiqnu[embellishment]N kišādu[neck]N ša[of]DET târu[turn]V gimillu[requital]N ana[to]PRP Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN nadānu[give]V kadrû[present]N ṣēnu[evil-one]N Elamu[Elamite]EN ṭātu[gift]N mahāru[face]V adāru[be(come)-afraid]V kakku[stick]N pasālu[turn-around]V urhu[road]N lā[not]MOD alāku[go]V qabû[say]V awātu[word]N bēlu[lord]N gimillu[requital]N šemû[hear]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV napalsuhu[fall-to-the-ground]V nahlaptu[garment]N šarāṭu[tear]V naglabu[razor]N našû[lift]V ṣarāhu[cry-out]V bikītu[weeping]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Yadburu[1]GN nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Iqbi-Bel[1]SN erēbu[enter]V adīriš[fearfully]AV wašābu[sit-(down)]V māru[son]N Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ēribu[entering]N bītu[house]N ummiānu[investor]N mūdû[knower]N šipru[sending]N āliku[goer]N pānu[front]N muʾerru[leader-(of-an-assembly)]N mātu[land]N ša[that]REL dagālu[see]V pānu[front]N rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP Dur-Ladini[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V erēbu[enter]V Babili[Babylon]SN qabû[say]V elēṣu[swell]V kabattu[liver]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ālu[city]N Enlil[1]DN ilu[god]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN Ezida[1]TN mahāru[face]V šagigurrû[free-will-offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V nāru[river]N Barsipa[Borsippa]SN mahrû[first]AJ ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V nāru[river]N eššu[new]AJ ana[to]PRP mašdahu[measure]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN herû[dig]V Hamranu[1]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP Sippar[1]SN erēbu[enter]V alāku[go]V harrānu[way]N māru[son]N Babili[Babylon]SN habātu[rob]V kayyānu[constant]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šapāru[send]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N kašādu[reach]V Nisannu[1]MN warhu[month]N waṣû[go-out]V bēlu[lord]N ilu[god]N qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN Nabu[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[road]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ṣurru[obsidian]N _ _ uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[(the-metal)-lead]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N paspasu[duck]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V aššu[because-(of)]PRP šakānu[put]V dabdû[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN zēru[seed(s)]N Kaldayu[Chaldean]EN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N mahru[front]N utnēnu[pray]V ištu[from]PRP isinnu[festival]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalaššerû[thirteenth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ina[in]PRP qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellāmu-[before]PRP Bit-Zabidaya[1]SN Iqbi-Bel[1]SN Hursaggalla[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Uri[Ur]SN _ _ _ x[(uncertain)]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN _ _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Dur-Yakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N ašlu[rush]N lapāni[in-front-of]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ nesû[be(come)-distant]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ušallu[lowland]N ālu[city]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N malû[be(come)-full]V batāqu[cut-off]V titūru[causeway]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN mundahṣu[fighting-one]N eli[on]PRP nāru[river]N arâniš[like-eagles]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP aslu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N napāṣu[push-away]V qurādu[hero]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N šaqāru[pierce]V u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP ziqtu[sting]N mulmullu[arrow]N rittu[hand]N paṭāru[untie]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N hallālāniš[like-a-centipede]AV abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V Puqudu[1]EN _ ša[of]DET itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ imtu[poison]N mūtu[death]N salāhu[sprinkle-(with)]V nišu[people]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ṣillu[shade]N hurāṣu[gold]N šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N hurāṣu[gold]N udû[container]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N iṣu[tree]N mātu[land]N gangannu[potstand]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V kullatu[totality]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N dadmū[villages]N sihirtu[circumference]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ ṣabātu[seize]V pašīru[secret]N adi[until]PRP sugullu[herd]N alpu[ox]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šuāti[him]IP ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ _ ūmu[day]N mušītu[night(-time)]N šallatu[plundered-thing(s)]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V _ _ _ nišu[people]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ ibilu[camel]N _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET ummānu[military-force]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N mahāru[face]V _ _ alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[of]DET ina[in]PRP ramānu[self]N ezēbu[leave]V _ aššu[because-(of)]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V ālu[city]N u[and]CNJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ _ _ _ _ itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP šahû[pig]N erretu[weir]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šupšuqiš[very-laboriously]AV esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V gišimmaru[date-palm]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ālu[city]N _ rabû[great]AJ arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V eli[on]PRP dūru[(city)-wall]N šaqû[be(come)-high]V u[and]CNJ šū[he]IP hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N tupninnu[box]N ṣurru[obsidian]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ werû[copper]N uqnû[lapis-lazuli]N y
_ abu[father]N ša[that]REL Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V ekēmu[take-away]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N ina[in]PRP _ zumru[body]N mahru[front]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V qātu[hand]N qamû[burn-(up)]V kullumu[show]V _ _ Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N adi[until]PRP kimtu[family]N Bit-Paʾalla[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V nišu[people]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ašāru[muster]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Azuri[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N _ _ _ kapādu[plan]V ana[to]PRP šarru[king]N liwītu[packaging]N zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP lemuttu[evil]N epēšu[do]V eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N nakāru[be(come)-different]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hattu[Hittite]EN dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N bēlūtu[rule]N zêru[dislike]V Iamani[king-of-Ashdod]RN _ lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N ša[that]REL kīma[like]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N lā[not]MOD edû[know]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[equid]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V Asdudu[Ashdod]SN Gimtu[Gath]SN Asdudimmu[Ashdod-Yam]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V ālu[city]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N _ rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N u[and]CNJ gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[overturn]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V Ruʾuʾa[1]EN Hindaru[1]EN Yadburu[1]GN _ _ _ eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N zaqāru[project]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Surappu[1]WN butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N kapāpu[curve]V liwītu[packaging]N ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Ba-x[Gambulian-sheikh]RN _ _ _ Haza-il[Gambulian-sheikh]RN Hamdanu[Gambulian-sheikh]RN Zabidu[Gambulian-sheikh]RN Amma-x[Gambulian-sheikh]RN _ _ _ _ Ahhe-iddina[Gambulian-sheikh]RN Aya-Sammu[Gambulian-sheikh]RN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Gambulayu[of-Gambulu]EN wāšibu[inhabitant]N Uqnu[1]WN kašādu[reach]V ālu[city]N šâtu[him]IP šemû[hear]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ našû[lift]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N aššu[because-(of)]PRP _ _ _ _ mātu[land]N šuāti[him]IP gillatu[sin]N mêšu[disregard]V baṭālu[cease]V nasāhu[tear-out]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU uṭṭatu[edible-grain]N ina[in]PRP eli[on]PRP _ alpu[ox]N ištēn[one]NU alpu[ox]N ina[in]PRP eli[on]PRP _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU immeru[sheep]N nadānu[give]V šattu[year]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Bel[1]DN maru[son]N Bel[1]DN kânu[be(come)-permanent]V šattišamma[year-by-year]AV ṣābu[people]N šâtunu[those]IP ašāru[muster]V ina[in]PRP eli[on]PRP _ ṣābu[people]N ištēn[one]NU ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V Dur-Abi-hara[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N wašābu[sit-(down)]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Dur-Nabu[1]SN šumu[name]N nabû[name]V Hubaqanu[1]GN Tarbugati[1]GN Timassina[1]GN Pašur[1]GN Hirutu[1]GN Hilmu[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N ana[to]PRP kudurru[boundary]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abāku[lead-away]V Ruʾuʾa[1]EN Hindaru[1]EN Yadburu[1]GN Puqudu[1]EN kišittu[achievement]N Gambulayu[of-Gambulu]EN šemû[hear]V ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N naprušu[fly]V Uqnu[1]WN marṣu[sick]AJ ṣabātu[seize]V Tupliyaš[1]WN nāru[river]N tukultu[trust]N ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qanû[reed]N kasāru[block]V _ birtu[fort]N ahu[arm]N ana[to]PRP ahu[arm]N nadû[throw-(down)]V laplaptu[thirst]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN waṣû[go-out]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Iannuqu[Puqudian-sheikh]RN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Zame[1]SN Nabu-uṣalla[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Abure[1]SN Paššunu[Puqudian-sheikh]RN Haukanu[Puqudian-sheikh]RN ša[of]DET Nuhanu[1]SN Saʾilu[Puqudian-sheikh-of-Ibulu]RN ša[of]DET Ibuli[1]SN _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Puqudu[1]EN Abi-hata[chief-of-the-Ruʾuʾa-tribe]RN ša[of]DET Ruʾuʾa[1]EN Huninu[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sameʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN Sabharru[sheikh-of-the-Hindaru]RN Rapiʾ[sheikh-of-the-Hindaru]RN ša[of]DET Hindaru[1]EN sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Dur-Abi-hara[1]SN našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N līṭu[hostage]N ṣabātu[seize]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Gambulayu[of-Gambulu]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V šittu[remnant]N ša[that]REL eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN u[and]CNJ Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN lētu[cheek]N nadû[throw-(down)]V ṣabātu[seize]V Uqnu[1]WN dadmū[villages]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V qarītu[grain-store]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V gišimmaru[date-palm]N tukultu[trust]N kirû[(fruit)-plantation]N bāštu[dignity]N nagû[region]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Uqnu[1]WN ašru[place]N tapzertu[concealment]N qurādu[hero]N wâru[go-(up-to)]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V Zame[1]SN Abure[1]SN Yaptiru[1]SN Mahiṣu[1]SN Hilpanu[1]SN KAL-KAL[1]SN Patiyan[1]SN Hayamanu[1]SN Gadiyati[1]SN Amate[2]SN Nuhanu[1]SN Ama[1]SN Hiuru[1]SN Saʾilu[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[that]REL šiddu[side]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL tibûtu[levy]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V harābu[be(come)-deserted]V nagû[region]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Uqnu[1]WN ašru[place]N rūqu[distant]AJ alāku[go]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nagû[region]N šuāti[him]IP eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN birtu[fort]N ša[that]REL Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN
ina[in]PRP yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ dūru[(city)-wall]N dunnunu[very-strong]AJ parāru[break-up]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N šuātunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Sukkayu[of-Sukkia]EN Balayu[of-Bala]EN Abitiknayu[of-Abitikna]EN milku[advice]N lemuttu[evil]N ša[of]DET nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N mātu[land]N malāku[discuss]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N nadānu[give]V pû[mouth]N ina[in]PRP hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[1]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP rebû[fourth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ mêšu[disregard]V ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N rašû[acquire]V nīdu[l(a)ying-(down)]N ahu[arm]N ana[to]PRP ilu[god]N bēlu[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V Šinuhtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N imbariš[like-fog]AV sahāpu[envelop]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V Šinuhtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Kurti[ruler-of-Atuna]RN Aunayu[of-Atuna]EN nadānu[give]V sisû[horse]N parû[mule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V petû[open]V ēkallu[palace]N bītu[house]N niṣirtu[treasure]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ _ biltu[load]N werû[copper]N arhu[fast]AJ annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ _ _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N u[and]CNJ Gargamišayu[of-Carchemish]EN bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL itti[with]PRP itti[with]PRP makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ līm[thousand]NU zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V Aššuru[Assyrian]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargamiš[Carchemish]SN wašābu[sit-(down)]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V Pappayu[of-Pappa-2]EN Lalluknayu[of-Lalluknu]EN kalbu[dog]N tarbītu[child-rearing]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP Kakme[1]GN dabābu[speak]V napādiš[for-the-purpose-of-separating]AV ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Dimašqa[Damascus]SN ša[of]DET mātu[land]N Amurru[1]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ana[to]PRP Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN KAR-x[ruler-of-Zikirtu]RN _ _ _ _ Zikirtayu[of-Zikirtu]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannayu[Mannean]EN rakbû[messenger]N ša[of]DET dababtu[talk]N sartu[falsehood]N šapāru[send]V šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N itti[with]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN u[and]CNJ itti[with]PRP Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ suhhurtu[retreat]N Mannayu[Mannean]EN šakānu[put]V pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN bēlu[lord]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N aššu[because-(of)]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Mannayu[Mannean]EN qātu[hand]N našû[lift]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N ašru[place]N pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN nadû[throw-(down)]V mašku[skin]N Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN kâṣu[skin]V nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN barû[see]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N Aza[king-of-Mannea]RN wašābu[sit-(down)]V gimru[totality]N Mannayu[Mannean]EN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN šibsātu[anger]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET sapāhu[scatter]V mātu[land]N ina[in]PRP eli[on]PRP bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V wardūtu[slavery]N Urarṭu[1]GN epēšu[do]V zakāru[speak]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN šakānu[put]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV _ _ šarāpu[burn]V Izibia[1]SN _ _ ṣabātu[seize]V _ _ maddattu[payment]N mahāru[face]V Itti[ruler-of-Allabria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Karallayu[of-Karalla]EN _ _ Bit-x-x-AH-x[1]SN x-lama[1]SN GanuGIŠ[1]SN _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET Niksamma[1]GN kašādu[reach]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN bēlu[lord]N ālu[city]N _ ša[of]DET Šurgadia[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuātunu[those]IP eli[on]PRP pīhātu[post]N Parsua[1]GN redû[accompany]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN qātu[hand]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[city]N šakānu[put]V kakku[stick]N ilu[god]N āliku[goer]N _ mahru[front]N epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V Bit-Sagbat[1]GN Bit-Hirmami[1]GN Bit-Umargi[1]GN Halhubarra[1]SN Kilambati[1]SN Armangu[1]SN eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Harharayu[of-Harhar]EN Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēlu[lord]N ālu[city]N radādu[pursue]V _ Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ erēbu[enter]V _ _ _ bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ _ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ _ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN Uriqatu[1]GN Sikris[1]GN Saparda[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurkû[goose]N paspasu[duck]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V aššu[because-(of)]PRP šakānu[put]V dabdû[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN zēru[seed(s)]N Kaldayu[Chaldean]EN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N mahru[front]N utnēnu[pray]V ištu[from]PRP isinnu[festival]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _
_ nasqu[chosen]AJ eli[on]PRP nāru[river]N arâniš[like-eagles]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V kīma[like]PRP aslu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N napāṣu[push-away]V qurādu[hero]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N šaqāru[pierce]V u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP ziqtu[sting]N mulmullu[arrow]N rittu[hand]N paṭāru[untie]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N hallālāniš[like-a-centipede]AV abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V Puqudu[1]EN kitru[help]N Maršanayu[of-Maršanu]EN adi[until]PRP Sutu[Sutean]EN ša[that]REL itti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N nakāsu[cut]V imtu[poison]N mūtu[death]N salāhu[sprinkle-(with)]V nišu[people]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ṣillu[shade]N hurāṣu[gold]N šarrūtu[kingship]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N hurāṣu[gold]N udû[container]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ _ gangannu[potstand]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ekēmu[take-away]V kullatu[totality]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N dadmū[villages]N sihirtu[circumference]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ ṣabātu[seize]V pašīru[secret]N adi[until]PRP sugullu[herd]N alpu[ox]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N ṣēnu[flock]N ša[that]REL _ šuāti[him]IP ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ _ ūmu[day]N mušītu[night(-time)]N šallatu[plundered-thing(s)]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU hamšu[fifth]AJ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ līm[thousand]NU _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU parû[mule]N šeššu[sixth]AJ līm[thousand]NU _ ibilu[camel]N _ immeru[sheep]N ša[that]REL ummānu[military-force]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N mahāru[face]V aššu[because-(of)]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V ālu[city]N u[and]CNJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP šahû[pig]N erretu[weir]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šupšuqiš[very-laboriously]AV esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V gišimmaru[date-palm]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ālu[city]N _ rabû[great]AJ arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V eli[on]PRP dūru[(city)-wall]N šaqû[be(come)-high]V u[and]CNJ šū[he]IP hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ šahātu[be(come)-afraid]V haṭṭu[stick]N kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ u[and]CNJ kerhu[enclosure-wall]N ana[to]PRP napālu[dig-out]V _ qabû[say]V magāru[consent]V qibītu[speech]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N mašku[skin]N pīru[elephant]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N sakālu[acquire]V āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N _ līm[thousand]NU sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU imēru[unit]N _ _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V nasāku[throw-(down)]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN pašāhu[be(come)-at-rest]V nišu[people]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N palāsu[look-at]V ina[in]PRP napharu[total]N malku[prince]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šarāku[present]V watāru[be(come)-outsize]V šikittu[form]N ina[in]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ul[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N nakru[enemy]N kalû[totality]N karpāniš[like-a-pot]AV hepû[break]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[of]DET ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ rabîš[magnificently]AV etēqu[go-past]V ebēru[cross-over]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[get-up]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N gērû[opponent]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN adi[until]PRP Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hatallu[1]EN Labdudu[of-Labdudu]EN Hamranu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN ša[that]REL ahu[arm]N Surappu[1]WN Uqnu[1]WN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Puqudu[1]EN Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ adi[until]PRP Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN Dur-Telite[1]SN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Bit-Amukkani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ša[of]DET Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ina[in]PRP rebītu[street]N Deru[1]SN šakānu[put]V tahtû[defeat]N Samerina[Samaria]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ narkabtu[chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V u[and]CNJ sittūtu[those-remaining]N inû[job]N ahāzu[take]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N šarru[king]N mahrû[first]AJ emēdu[lean-on]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN itti[with]PRP Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN tartānu[(a-high-military-official)]N Muṣur[Egypt]GN ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N tebû[get-up]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V Reʾe[Egyptian-commander-in-chief]RN rigmu[voice]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V maddattu[payment]N ša[of]DET Pirʾu[king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN Itʾamar[ruler-of-Sabaʾ]RN Sabayu[of-Saba]EN hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N sisû[horse]N gammalu[camel]N mahāru[face]V Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN ša[that]REL nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N šâšu[him]IP adi[until]PRP _ narkabtu[chariot]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V Šinuhtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Kurti[ruler-of-Atuna]RN Aunayu[of-Atuna]EN nadānu[give]V sisû[horse]N parû[mule]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ waṣābu[add]V eli[on]PRP šakānu[put]V Ambaris[king-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N wašābu[sit-(down)]V bintu[daughter]N itti[with]PRP Hilakku[1]GN lā[not]MOD miṣru[border]N abu[father]N nadānu[give]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN u[and]CNJ Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ša[of]DET ekēmu[take-away]V miṣru[border]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N Ambaris[king-of-Tabal]RN itti[with]PRP kimtu[family]N nišūtu[relative(s)]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Aššuru[Assyrian]EN pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Hamat[Hamath]GN libbu[interior]N kapādu[plan]V Arpadda[Arpad]SN Ṣimirra[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Samerina[Samaria]SN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V pû[mouth]N wēdu[single]AJ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ina[in]PRP Qarqar[1]SN ālu[city]N narmû[dwelling]N šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N lawû[surround]V kašādu[reach]V Qarqar[1]SN ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâšu[him]IP mašku[skin]N kâṣu[skin]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šunūti[them]IP bēlu[lord]N hīṭu[error]N dâku[kill]V sulummû[peace-making]N šakānu[put]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N ina[in]PRP libbu[interior]N nišu[people]N Hamat[Hamath]GN kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V ina[in]PRP ūmu[day]N Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N šīmtu[what-is-fixed]N wabālu[carry]V Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ana[to]PRP Uišdišayu[of-Uišdiš]EN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN Missi-Andiayu[of-Misi-and-Andia]EN šaknu[appointee]N mātu[land]N Mannayu[Mannean]EN rabû[great]AJ awātu[word]N sullû[impudence]N u[and]CNJ sartu[falsehood]N dabābu[speak]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ pagru[body]N Aza[king-of-Mannea]RN māru[son]N bēlu[lord]N nadû[throw-(down)]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN takālu[trust]V _ birtu[fort]N kī[like]PRP ṭāʾtūtu[present-(in-expectation-of-reciprocity)]N nadānu[give]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V ana[to]PRP kašādu[reach]V mātu[land]N šâtina[those]IP šakānu[put]V pānu[front]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V ālu[city]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP puzru[hidden-place]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ adīriš[fearfully]AV wašābu[sit-(down)]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Izibia[1]SN Armaet[1]SN birtu[fort]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dīktu[fighting]N ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET _ nagû[region]N adi[until]PRP _ birtu[fort]N marṣu[sick]AJ kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ birtu[fort]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ birtu[fort]N ša[of]DET Tuayadi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Telusina[ruler-of-Andia]RN Andiayu[of-Andia]EN kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V šū[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N Parda[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Šuandahul[1]SN Zurzukka[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL eli[on]PRP Mitatti[king-of-Zikirtu]RN takālu[trust]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ša[of]DET Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN mašku[skin]N kâṣu[skin]V Dayukku[Mannean-governor]PN adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šemû[hear]V iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N hīṭu[error]N lā[not]MOD mīnu[number]N abāku[overturn]V mêšu[disregard]V gillatu[sin]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ birtu[fort]N adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP qātu[hand]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN u[and]CNJ Mitatti[king-of-Zikirtu]RN ekēmu[take-away]V nadānu[give]V taqānu[be(come)-placid]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N izuzzu[stand]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[of]DET Ianzu[king-of-Hubuškia]RN šarru[king]N Naʾiri[1]GN ina[in]PRP Hubuškia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN ša[that]REL nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N mašku[skin]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN kâṣu[skin]V nišu[people]N Karalla[1]SN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ u[and]CNJ Itti[ruler-of-Allabria]RN adi[until]PRP qinnu[nest]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N Sukkia[1]SN Bala[1]SN Abitikna[1]SN Pappa[2]SN Lalluknu[1]SN ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]SN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V _ ālu[city]N ša[of]DET Niksamma[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Šurgadia[1]SN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuātunu[those]IP eli[on]PRP pīhātu[post]N Parsua[1]GN redû[accompany]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN ša[of]DET Kišesim[1]SN šâšu[him]IP adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP ālu[city]N šakānu[put]V Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V _ ālu[city]N pāṭu[edge]N kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Harhar[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N zakāru[speak]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N izuzzu[stand]V _ nagû[region]N pāṭu[edge]N kašādu[reach]V eli[on]PRP pīhātu[post]N redû[accompany]V Kišešlu[1]SN Qindau[1]SN Bit-Bagaya[1]SN Anzaria[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Kar-Nabu[2]SN Kar-Sin[1]SN Kar-Adad[3]SN Kar-Ištar[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V Madayu[Median]EN liwītu[packaging]N Kar-Šarrukin[1]SN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N _ nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nadānu[give]V sisû[horse]N šattišamma[year-by-year]AV eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V Erištana[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ša[of]DET Baʾit-ili[1]GN nagû[region]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Agazi[1]GN Ambanda[1]GN Madayu[Median]EN ša[of]DET pāṭu[edge]N Arubu[Arab]EN niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N ša[that]REL maddattu[payment]N kalû[hold-(back)]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N Aššur[1]DN _ nagû[region]N ša[of]DET pāṭu[edge]N nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD magāru[consent]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N alāku[go]V nagû[region]N šuātunu[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N itti[with]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD mīnu[number]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalālu[carry-off]V Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN Muṣaṣirayu[of-Muṣaṣir]EN ša[that]REL ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN takālu[trust]V mêšu[disregard]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Muṣaṣir[1]SN eribîš[like-locusts]AV katāmu[cover]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V šadû[mountain]N elû[go-up]V ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN šitluṭiš[triumphantly]AV erēbu[enter]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ itti[with]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N adi[until]PRP makkūru[property]N mādu[many]AJ šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN hepû[break]V Muṣaṣir[1]SN šalālu[carry-off]V Haldi[1]DN ilu[god]N šemû[hear]V ina[in]PRP qātu[hand]N ramānu[self]N ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V eli[on]PRP Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kihullû[mourning-rites]N bašû[be]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N emēdu[lean-on]V sipittu[mourning-(rites)]N u[and]CNJ ṣerhu[shout]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN tuqumtu[battle]N hašāhu[need]V adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[overturn]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N karpāniš[like-a-pot]AV hepû[break]V šâšu[him]IP adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ itti[with]PRP _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Til-Garimmu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Til-Garimmu[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N qaštu[bow]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N Kammanu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ṣabātu[seize]V rapāšu[be(come)-broad]V kisurrû[border]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN šarru[king]N mahru[front]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN ša[that]REL Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V balu[without]PRP ṭēmu[report]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[equid]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ana[to]PRP Marqasa[1]SN hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN aplu[heir]N adi[until]PRP kimtu[family]N Bit-Paʾalla[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ašāru[muster]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Azuri[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N libbu[interior]N kapādu[plan]V ana[to]PRP šarru[king]N liwītu[packaging]N zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP lemuttu[evil]N epēšu[do]V eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N nakāru[be(come)-different]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hattu[Hittite]EN dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N bēlūtu[rule]N zêru[dislike]V Iamani[king-of-Ashdod]RN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N ša[that]REL kīma[like]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N lā[not]MOD edû[know]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N ul[not]MOD pahāru[gather]V ul[not]MOD kaṣāru[tie]V karāšu[military-camp]N itti[with]PRP qurādu[hero]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN alāku[go]V u[and]CNJ šū[he]IP Iamani[king-of-Ashdod]RN alāku[go]V gerru[way]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V ana[to]PRP itû[boundary]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Meluhha[1]GN abātu[run-away]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N Asdudu[Ashdod]SN Gimtu[Gath]SN Asdudimmu[Ashdod-Yam]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V ilu[god]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N šarru[king]N Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ Uriṣṣu[1]GN ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V urhu[road]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV abu[father]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N danānu[power]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP rūqu[distant-one]N šemû[hear]V pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V tabāku[heap-up]V hātu[terror]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N u[and]CNJ izqātu[fetters]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN harrānu[way]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Mutallu[Kummuhian-ruler]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N kāpidu[one-who-plots]N lemnu[bad-one]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N eli[on]PRP Argišti_II[Argišti-II-son-of-Rusa-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN neʾrāru[aid]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N takālu[trust]V biltu[load]N maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N baṭālu[cease]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[equid]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V ṣabātu[seize]V urhu[road]N akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V ālu[city]N waṣû[go-out]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N būšu[goods]N makkūru[property]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V manāma[somebody]XP nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ narkabtu[chariot]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU nāšû[bearing]N kabābu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP ūmu[day]N Dalta[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N Ellipi[1]GN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N uṣurtu[drawing]N adānu[fixed-date]N kašādu[reach]V alāku[go]V urhu[road]N mūtu[death]N Nibe[king-of-Ellipi]RN Ašpa-bara[king-of-Ellipi]RN māru[son]N ahātu[sister]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ ištēniš[together]AV zâzu[divide]V epēšu[do]V tāhāzu[battle]N Nibe[king-of-Ellipi]RN aššu[because-(of)]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N eli[on]PRP Šutur-nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN arāhu[hasten]V māru[son]N šipru[sending]N kitru[help]N nadānu[give]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N Ašpa-bara[king-of-Ellipi]RN ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N u[and]CNJ eṭēru[take-away]V napištu[throat]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ṣullû[beseech]V erēšu[request]V kitru[help]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N adi[until]PRP ummānu[military-force]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šapāru[send]V ša[that]REL Nibe[king-of-Ellipi]RN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN rēṣu[helper]N ina[in]PRP Marubištu[1]SN šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ašpa-bara[king-of-Ellipi]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Ellipi[1]GN dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V dagālu[see]V pānu[front]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN zēru[seed(s)]N nērtu[murder]N herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ abāku[overturn]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ešēru[go-well]V ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ šattu[year]N kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N Babili[Babylon]SN ālu[city]N Enlil[1]DN ilu[god]N bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šapāru[send]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ešēru[go-well]V ṣimdu[binding]N kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N ana[to]PRP Kaldayu[Chaldean]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ alāku[go]V qabû[say]V u[and]CNJ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP Iqbi-Bel[1]SN kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N naprušu[fly]V mūšiš[at-night]AV ālu[city]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kī[like]PRP ištēn[one]NU pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Yakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N Gambulayu[of-Gambulu]EN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Hindaru[1]EN katāru[get-(as)-help]V ana[to]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ṣarāhu[cry-out]V tāhāzu[battle]N ašlu[rush]N lapāni[in-front-of]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ nesû[be(come)-distant]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ušallu[lowland]N ālu[city]N ašru[place]N naqrabu[closeness]N mû[water]N malû[be(come)-full]V batāqu[cut-off]V titūru[causeway]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N mundahṣu[fighting-one]N eli[on]PRP nāru[river]N arâniš[like-eagles]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N mû[water]N nāru[river]N ina[in]PRP dāmu[blood]N qurādu[hero]N ṣarāpu[burn]V nabāsiš[like-red-wool]AV Sutu[Sutean]EN kitru[help]N ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N adi[until]PRP Maršanayu[of-Maršanu]EN asliš[like-sheep]AV nakāsu[cut]V imtu[poison]N mūtu[death]N salāhu[sprinkle-(with)]V šittu[remnant]N nišu[people]N muštahṭu[escapee]N u[and]CNJ šū[he]IP kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N eršu[bed]N hurāṣu[gold]N kussû[chair]N hurāṣu[gold]N nēmettu[levy]N hurāṣu[gold]N haṭṭu[stick]N hurāṣu[gold]N narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N ša[of]DET ṣillu[shade]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ tiqnu[embellishment]N kišādu[neck]N qerbu[centre]N karāšu[military-camp]N ezēbu[leave]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šurānu[cat]N ṭēhu[proximity]N dūru[(city)-wall]N ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V ālu[city]N Dur-Yakin[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ muštahṭu[escapee]N šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V kī[like]PRP ištēn[one]NU târu[turn]V ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V Dur-Yakin[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kerhu[enclosure-wall]N zaqru[high]AJ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V temmēnu[foundation]N nasāhu[tear-out]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[captivity]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV adi[until]PRP Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN Dur-Telite[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N eli[on]PRP miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Sagbat[1]SN Nabu-damiq-ilani[official-stationed-at-Sagbat]PN ana[to]PRP parāsu[stop]V šēpu[foot]N nakru[enemy]N Elamu[Elamite]EN rakāsu[tie]V birtu[fort]N mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[road]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V ša[of]DET Deru[1]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šubarrû[(tax)-exemption]N šakānu[put]V pašāhu[be(come)-at-rest]V nišu[people]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V epēšu[do]V _ _ _ parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN adi[until]PRP pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN harābu[be(come)-deserted]V Urarṭu[1]GN šalālu[carry-off]V Muṣaṣir[1]SN šagāšu[kill]V Andia[1]GN Zikirtu[1]GN nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN dalhu[troubled]AJ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V nêru[strike]V malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargamiš[Carchemish]SN Kummuhu[1]GN Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN Kammanuyu[of-Kammanu]EN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šâtina[those]IP šakānu[put]V šaknu[appointee]N nakāru[be(come)-different]V šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasayu[of-Marqasa]EN pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN rapšu[wide]AJ ištēniš[together]AV ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Iamani[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP itû[boundary]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Meluhha[1]GN abātu[run-away]V šarrāqiš[like-a-thief]AV wašābu[sit-(down)]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ nišu[people]N šamhu[luxuriant]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātu[post]N šakānu[put]V ša[of]DET Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ilu[god]N rapāšu[be(come)-broad]V kisurrû[border]N šarru[king]N Meluhha[1]GN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ šalālu[carry-off]V Šinuhtu[1]SN Samerina[Samaria]SN u[and]CNJ gimru[totality]N Bit-Humri[Israel]GN Yamanayu[Ionian]EN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nasāhu[tear-out]V Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN Hilakku[1]GN ṭarādu[send]V Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kanāšu[bow-down]V _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N bēlūtu[rule]N šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[get-up]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N gērû[opponent]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN Kummuhu[1]GN Meliddu[Melid]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Raši[1]GN Ellipi[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN adi[until]PRP Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN kī[like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP tenēštu[people]N nakru[enemy]N _ _ šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hatti[Syria-Palestine]GN inbu[fruit]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ banû[create]V itû[boundary]N ša[of]DET _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ malku[prince]N labīru[old]AJ ša[that]REL ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N ul[not]MOD wussû[identify]V wašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD lamādu[learn]V herû[dig]V nāru[river]N u[and]CNJ zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N libbu[interior]N ul[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP epēšu[do]V paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ēkallu[palace]N šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N urru[day]N mūšu[night]N kapādu[plan]V ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V qabû[say]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ ina[in]PRP warhu[month]N Kulla[1]DN ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N _ _ _ _ allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP rimītu[residence]N patāqu[make-brick-structures]V ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hamanu[Mount-Amanus]GN pīlu[limestone]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N kinnû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[great]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]DET _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rebû[fourth]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP urmahhu[lion-colossus]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N _ _ emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N mišihtu[measurement]N dūru[(city)-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP mehretu[opposite-side]N _ šāru[wind]N _ abullu[gate]N petû[open]V Šamaš[1]DN mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N Adad[1]DN mukinnu[witness]N hengallu[plenty]N šumu[name]N abullu[gate]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šadû[east]N zakāru[speak]V Enlil[1]DN mukinnu[witness]N išdu[foundation]N ālu[city]N Mullissu[1]DN muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N zikru[utterance]N abullu[gate]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V Anu[1]DN mušallimu[one-who-delivers-safely]N epištu[deed]N qātu[hand]N Ištar[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N nišu[people]N nibītu[naming]N abullu[gate]N Anu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N amurru[Amurru]N šakānu[put]V Ea[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N nagbu[underground-water]N Belet-ili[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N tālittu[offspring]N šumu[name]N abullu[gate]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N qabû[say]V Aššur[1]DN mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N ēpišu[doer]N nāṣiru[guard]N ummānu[military-force]N dūru[(city)-wall]N Ninurta[1]DN mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[city]N ana[to]PRP labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šalhû[outer-wall]N baʾūlātu[people]N arbaʾu[four]NU lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ atwû[speech]N lā[not]MOD mithurtu[convergence]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]PRP reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N šalālu[carry-off]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[captivity]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ālu[city]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ kadrû[present]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N mahāru[face]V nīqu[offering]N šagigurrû[free-will-offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP malku[prince]N kibru[bank]N erbe[four]NU bēlu[lord]N pīhātu[post]N mātu[land]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ šību[old-person(age)]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V nigûtu[joyful-song]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N guhlu[kohl]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N sisû[horse]N Muṣur[Egypt]GN ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N rabû[great]AJ parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ālu[city]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP itûtu[selection]N kūnu[firmness]N libbu[interior]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ellu[pure]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ šakānu[put]V šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N ilu[god]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N immu[heat-(of-day)]N u[and]CNJ mūšu[night]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N qibītu[speech]N malku[prince]N bānû[creator]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ bâru[appear]V ēpišu[doer]N yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâša[to-her]IP balāṭu[live]V napištu[throat]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP šaptu[lip]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V būšu[goods]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ igisû[contribution]N dadmū[villages]N nuhšu[abundance]N kibru[bank]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N qarānu[stack-up]V qerbu[centre]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N anhūtu[tiredness]N ēkallu[palace]N šâšu[him]IP edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šākinu[one-who-places]N tahtû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Mannayu[Mannean]EN Karalla[1]SN Andia[1]GN Zikirtu[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN Muṣaṣir[1]SN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP puluhtu[awesomeness]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ramānu[self]N qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N šālilu[plunderer]N malku[prince]N Gargamiš[Carchemish]SN Hamat[Hamath]GN Kummuhu[1]GN Asdudu[Ashdod]SN Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N zikru[utterance]N ilu[god]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N ša[that]REL eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V sāpinu[flattener]N Samerina[Samaria]SN kalû[totality]N Bit-Humri[Israel]GN Kasku[1]GN kāšidu[conqueror]N Tabalu[Tabal]GN gimru[totality]N Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN manû[count]V šallatiš[as-booty]AV nābiʾu[plunderer]N Šinuhtu[1]SN ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ ša[that]REL Yamanayu[Ionian]EN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nāsihu[one-who-removes]N Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN Kammanuyu[of-Kammanu]EN u[and]CNJ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN ša[that]REL gimru[totality]N mātu[land]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N kāšidu[conqueror]N Raši[1]GN mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Puqudu[1]EN Damunu[1]EN adi[until]PRP Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N nāsihu[one-who-removes]N šuršu[root]N Dur-Yakin[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ ša[that]REL pagru[body]N mundahṣu[fighting-one]N ina[in]PRP sapannu[flatland]N tiāmtu[sea]N qarānu[stack-up]V qurunniš[into-a-heap]AV šemû[hear]V Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N šitkunu[situated]AJ našû[lift]V tāmartu[spectacle]N šarru[king]N itpēšu[expert]AJ muštābilu[one-who-discusses]N awātu[word]N damqu[good-one]N ša[that]REL ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ u[and]CNJ petû[open]V kišubbû[waste-ground]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N šakānu[put]V uznu[ear]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[that]REL šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hatti[Syria-Palestine]GN inbu[fruit]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ banû[create]V itû[boundary]N ša[of]DET _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ malku[prince]N labīru[old]AJ ša[that]REL ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N ul[not]MOD wussû[identify]V wašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD lamādu[learn]V herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N ul[not]MOD zakāru[speak]V ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP zaqāru[project]V paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ēkallu[palace]N šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N urru[day]N mūšu[night]N kapādu[plan]V ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V qabû[say]V ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ ina[in]PRP warhu[month]N Kulla[1]DN ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ša[that]REL gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP rimītu[residence]N patāqu[make-brick-structures]V ṣulūlu[roof]N eli[on]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N Hamanu[Mount-Amanus]GN pīlu[limestone]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N parakku[dais]N rašbu[awe-inspiring]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N kinnû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN epēšu[do]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]DET _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL _ _ kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP urmahhu[lion-colossus]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N mišihtu[measurement]N dūru[(city)-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP šadû[mountain]N zaqru[high]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP mehretu[opposite-side]N _ šāru[wind]N _ abullu[gate]N petû[open]V Šamaš[1]DN mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N Adad[1]DN mukinnu[witness]N hengallu[plenty]N šumu[name]N abullu[gate]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šadû[east]N zakāru[speak]V Enlil[1]DN mukinnu[witness]N išdu[foundation]N ālu[city]N Mullissu[1]DN muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N zikru[utterance]N abullu[gate]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V Anu[1]DN mušallimu[one-who-delivers-safely]N epištu[deed]N qātu[hand]N Ištar[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N nišu[people]N nibītu[naming]N abullu[gate]N Anu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N amurru[Amurru]N šakānu[put]V Ea[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N nagbu[underground-water]N Belet-ili[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N tālittu[offspring]N šumu[name]N abullu[gate]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N qabû[say]V Aššur[1]DN mušalbiru[one-who-makes-long]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N ēpišu[doer]N nāṣiru[guard]N ummānu[military-force]N dūru[(city)-wall]N Ninurta[1]DN mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[city]N ana[to]PRP labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šalhû[outer-wall]N baʾūlātu[people]N arbaʾu[four]NU lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ atwû[speech]N lā[not]MOD mithurtu[convergence]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]PRP reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N šalālu[carry-off]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[captivity]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ālu[city]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V tašīltu[joy]N šakānu[put]V ša[of]DET malku[prince]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ simtu[appropriate-symbol]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâšu[him]IP mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N mahāru[face]V pānu[front]N wašābu[sit-(down)]V kiṣṣu[shrine]N u[and]CNJ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N qabû[say]V dūru[permanence]N dāru[era]N ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V bunnannû[physiognomy]N sehû[rise-up]V uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V nasāku[throw-(down)]V simtu[appropriate-symbol]N pašāṭu[efface]V Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]DET _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[of]DET _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V dadmū[villages]N mātitān[all-countries]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V ina[in]PRP šipru[sending]N urrākūtu[craft-of-the-sculptor]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N takbittu[honor]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ša[of]DET malku[prince]N kibru[bank]N erbe[four]NU ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V eṭēru[take-away]V napištu[throat]N itti[with]PRP bēlu[lord]N pīhātu[post]N mātu[land]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ šatammu[administrator]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ina[in]PRP qerītu[banquet]N wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V nigûtu[joyful-song]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ zāninu[provisioner]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN muʾabbitu[one-who-destroys]N Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N Muṣaṣir[1]SN šāgišu[murderer]N Andia[1]GN Zikirtu[1]GN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N Mannayu[Mannean]EN muribbu[one-who-makes-tremble]N malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargamiš[Carchemish]SN Kummuhu[1]GN nābiʾu[plunderer]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasayu[of-Marqasa]EN ša[that]REL pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V kāšidu[conqueror]N Samerina[Samaria]SN u[and]CNJ gimru[totality]N Bit-Humri[Israel]GN šālilu[plunderer]N Asdudu[Ashdod]SN Šinuhtu[1]SN ša[that]REL Yamanayu[Ionian]EN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V nāsihu[one-who-removes]N Kasku[1]GN gimru[totality]N Tabalu[Tabal]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN manû[count]V šallatiš[as-booty]AV mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulu[1]GN manû[count]V emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N bēlūtu[rule]N šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[get-up]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N gērû[opponent]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hatallu[1]EN Labdudu[of-Labdudu]EN Hamranu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN ša[that]REL ahu[arm]N Surappu[1]WN Uqnu[1]WN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Puqudu[1]EN Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN adi[until]PRP Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Bit-Amukkani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarāku[present]V isqu[lot]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]DET _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rebû[fourth]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[of]DET _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP urmahhu[lion-colossus]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V kadrû[present]N ṣāriru[flashing-red]N ruššû[red]AJ ṣarpu[silver]N ebbu[bright]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V elēṣu[swell]V nupāru[heart]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ellu[pure]AJ kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ edēšu[be(come)-new]V zakāru[speak]V ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ šakānu[put]V šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N ilu[god]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N immu[heat-(of-day)]N u[and]CNJ mūšu[night]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N qibītu[speech]N malku[prince]N bānû[creator]N šībūtu[old-age]N alāku[go]V kašādu[reach]V littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ bâru[appear]V ēpišu[doer]N ina[in]PRP šaptu[lip]N ellu[pure]AJ waṣû[go-out]V wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nūgu[jubliation]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N qerbu[centre]N alālu[sing-a-joyful-song]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[that]REL Deru[1]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭiltu[interruption]N târu[turn]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N lū[indeed]MOD alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN gimru[totality]N Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN Bab-duri[1]SN Dur-Telite[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV sihirtu[circumference]N Kaldayu[Chaldean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V epēšu[do]V mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N _ urmahhu[lion-colossus]N tūʾamu[twin]N šūt[who(m)]DET _ šār[3600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ biltu[load]N maltaktu[test]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N rebû[fourth]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[of]DET _ nindanu[rod]N kubru[thickness]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ṣēru[back]N bašāmu[create]V _
bēlu[lord]N pīhātu[post]N mātu[land]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ šību[old-person(age)]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N wašābu[sit-(down)]V šakānu[put]V nigûtu[joyful-song]N
Ninurta[1]DN bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N ša[that]REL šūtuqu[surpassing]AJ dannūtu[strength]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N kummu[cella]N šībūtu[old-age]N kašādu[reach]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Ešarra[1]TN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N mūrnisqu[select-young-animal]N ešēru[go-well]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṣimdu[binding]N šutlumu[grant-generously]V emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N kakku[stick]N tebû[get-up]V nêru[strike]V gērû[opponent]N
Ninšiku[1]DN bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kalû[totality]N gimru[totality]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N kummu[cella]N nagbu[underground-water]N šuptû[made-opened]AJ wabālu[carry]V kuppu[cistern]N māmū[water]N hiṣbu[luxuriance]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N makāru[irrigate]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N epištu[deed]N šalāmu[be(come)-healthy]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N
Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N kummu[cella]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V būnu[goodness]N ša[of]DET mīšaru[justice]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP šutlumu[grant-generously]V ūmu[day]N ṭābu[good]AJ šīru[flesh]N rūqu[distant]AJ šattu[year]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N eli[on]PRP kibru[bank]N erbe[four]NU kânu[be(come)-permanent]V kussû[chair]N
Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N munawwiru[brightening-(person)]N parakku[dais]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N kummu[cella]N ekēpu[come-close]V zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[heaven]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N ašnan[grain]N u[and]CNJ piššatu[oil-allotment]N qarānu[stack-up]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N baʾūlātu[people]N ina[in]PRP nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N rabāṣu[lie-down]V aburriš[in-a-green-pasture]AV išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N
kabtu[heavy]AJ bēltu[lady]N šaqû[high-one]N Ningal[1]DN ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N kummu[cella]N ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN hāwiru[husband]N narāmu[loved-one]N abbūtu[fatherhood]N awātu[word]N damqu[good-one]N zakāru[speak]V ša[of]DET kūnu[firmness]N palû[reign-(of-a-king)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N līpu[descendant]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N bêlu[rule-(over)]V kalû[totality]N dadmū[villages]N
Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN bānû[creator]N kummu[cella]N ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V būnu[goodness]N ša[of]DET mīšaru[justice]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ṣēru[back]N šutlumu[grant-generously]V ūmu[day]N ṭābu[good]AJ šīru[flesh]N rūqu[distant]AJ šattu[year]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N ša[of]DET gimru[totality]N mātitān[all-countries]N itti[with]PRP ašru[place]N u[and]CNJ kigallu[socle]N kânu[be(come)-permanent]V temmēnu[foundation]N
Harhar[1]SN
Qindau[1]SN
Tikrakki[1]SN
Kišesim[1]SN
Ganguhtu[1]SN
Bit-Bagaya[1]SN
Gabbutunu[1]SN
ʾAmqa-x-ruṣu[1]SN
Baʾil-gazara[1]SN
Sinu[1]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Paddiri[1]SN _ _ _ Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN _ _ _ _ qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V _
Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN mašku[skin]N kâṣu[skin]V
Muṣaṣir[1]SN lawû[surround]V _ _ kašādu[reach]V
Panziš[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL pānu[front]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Zikirtayu[of-Zikirtu]EN
ušmannu[camp]N ša[of]DET Taklak-ana-Bel[governor-of-Naṣibina]PN
Kišešlu[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V
_ _ _ _ _ lawû[surround]V kašādu[reach]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N ēpiru[provider]N akû[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N anhu[tired]AJ lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP mērešu[wisdom]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ hissatu[understanding]N uznu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL Ea[1]DN Belet-ili[1]DN eli[on]PRP šarru[king]N abu[father]N watāru[be(come)-outsize]V hasīsu[ear]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V parakku[dais]N rašdu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N nakliš[artistically]AV banû[create]V ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ina[in]PRP bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N umāmu[animal]N tamšīlu[likeness]N binûtu[creation]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET abnu[stone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N izuzzu[stand]V daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N retû[drive-in]V bābu[gate]N dūru[(city)-wall]N kīma[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N rašādu[found]V nišu[people]N mātu[land]N mala[as-much-as]PRP Šamaš[1]DN reʾû[pasture]V kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâšu[him]IP epēšu[do]V ālu[city]N labāru[be(come)-old]V qerbu[centre]N šarāku[present]V ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN Ellipi[1]GN Raši[1]GN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN nagbu[underground-water]N Aramu[Aramean]EN wāšibu[inhabitant]N ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP Dunni-Šamaš[1]SN Bube[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Tilmun[1]GN mithāriš[in-the-same-manner]AV bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross-over]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]GN pāṭu[edge]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannayu[Mannean]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[street]N Deru[1]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N nāsihu[one-who-removes]N Tešayu[of-Teša]EN mupalliqu[one-who-slaughters]N gunnu[mass]N šālilu[plunderer]N Tuʾmuna[1]GN ša[that]REL nasīku[sheikh]N pâdu[fetter]V warû[lead]V mahru[front]N šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN muribbu[one-who-makes-tremble]N Bit-Humri[Israel]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN kamûtu[bondage]N erēbu[enter]V Aššur[1]SN kāšidu[conqueror]N Tamudu[1]EN Ibadidi[1]EN Marsimani[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN ša[that]REL šittu[remnant]N etēqu[go-past]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N Bit-Humri[Israel]GN lēʾû[powerful-one]N tamhāru[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Yamanayu[Ionian]EN sandâniš[like-a-bird-catcher]AV kīma[like]PRP nūnu[fish]N bâru[catch]V pašāhu[be(come-at-rest)]V Que[1]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN šarru[king]N dapīnu[overbearing]AJ muparrû[one-who-cuts-through]N marmahhu[(a-fruit-tree)]N Šinuhtu[1]SN munammû[one-who-lays-waste]N dadmū[villages]N ša[that]REL Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN šarru[king]N lâṭu[confine]V gišginîš[like-a-clamp?]AV munessû[one-who-takes-away]N Bit-Purutaš[1]GN ša[that]REL Ambaris[king-of-Tabal]RN malku[prince]N damqu[good-one]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN mašû[forget]V eli[on]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN takālu[trust]V idu[arm]N paglu[powerful]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N pulukku[boundary-marker]N qitrudu[very-warlike-one]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N nāsihu[one-who-removes]N šuršu[root]N Hamat[Hamath]GN ša[that]REL mašku[skin]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN hammāʾu[rebel]N ṣarāpu[burn]V nabāsiš[like-red-wool]AV nābiʾu[plunderer]N Gargamiš[Carchemish]SN Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ša[that]REL Pisiris[king-of-Carchemish]RN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N Muṣaṣir[1]SN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ina[in]PRP puluhtu[awesomeness]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ramānu[self]N qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N munakkiru[one-who-alters-something]N šubtu[seat]N Pappa[2]SN Lalluknu[1]SN Sukkia[1]SN Bala[1]SN Abitikna[1]SN ša[that]REL ana[to]PRP Kakme[1]GN dabābu[speak]V napādiš[for-the-purpose-of-separating]AV sāpinu[flattener]N Andia[1]GN Zikirtu[1]GN ša[that]REL gimru[totality]N bahūlātu[men]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N salāhu[sprinkle-(with)]V imtu[poison]N mūtu[death]N māʾu[ruler]N gamru[complete]AJ dunnu[power]N u[and]CNJ abāru[(a-kind-of-clamp)]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Madayu[Median]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šāgišu[murderer]N nišu[people]N Harhar[1]SN mušarbû[one-who-makes-surpassing]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mupahhiru[one-who-gathers]N Mannayu[Mannean]EN saphu[scattered]AJ mutaqqinu[one-who-puts-in-order]N Ellipi[1]GN dalhu[troubled]AJ ša[that]REL šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kilallān[both]IP kânu[be(come)-permanent]V šarāhu[take-pride-in]V zikru[utterance]N dāʾišu[thresher]N Habhu[1]GN ša[of]DET simmiltu[stair(case)]N šadû[mountain]N nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN bārānû[rebel]N waṣû[go-out]V ālu[city]N muʾabbitu[one-who-destroys]N Karalla[1]SN ša[that]REL pāru[skin]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN bēlu[lord]N ālu[city]N illūriš[like-a-(red)-flower]AV siāmu[be-red]V Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N itpēšu[expert]AJ muštābilu[one-who-discusses]N awātu[word]N damqu[good]AJ ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ u[and]CNJ petû[open]V kišubbû[waste-ground]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N šakānu[put]V uznu[ear]N uhummu[mountain]N zaqru[high]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N urqītu[greenery]N lā[not]MOD šūṣu[sprouted]AJ biltu[load]N našû[lift]V ṣurru[interior]N wabālu[carry]V kagallu[(a-kind-of)-waste-land]N šuhrubu[devastated]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ epinnu[(seed)-plough]N lā[not]MOD edû[know]V šerʾu[furrow]N izuzzu[stand]V šasû[shout]V alālu[work-song]N libbu[interior]N wabālu[carry]V īnu[eye]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N lā[not]MOD kuppu[cistern]N karattu[like-a-grain-store?]AV petû[open]V kī[like]PRP gipšu[uprising]N edû[flood]N mû[water]N nuhšu[abundance]N šaqû[give-to-drink]V eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV šarru[king]N pītu[break]N hasīsu[ear]N lēʾû[powerful-one]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N ša[that]REL ina[in]PRP milku[advice]N u[and]CNJ nēmequ[wisdom]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP tašīmtu[practical-intelligence]N šiāhu[grow-(tall)]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ tiʾûtu[food]N nešbû[satiety]N u[and]CNJ bulṭu[life]N libbu[interior]N tillenû[(meaning-unknown)]X simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N sanānu[(meaning-unknown)]V rāṭu[channel]N atwû[speech]N rēštu[beginning]N ša[that]REL ina[in]PRP sunqu[famine]N hušahhu[need]N eṭēru[take-away]V ina[in]PRP zabālu[carry]V karānu[vine]N akû[weak-one]N lā[not]MOD naharšušu[collapse]V u[and]CNJ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N marṣu[sick-one]N baṭiltu[interruption]N lā[not]MOD rašû[acquire]V aššu[because-(of)]PRP šamnu[oil]N bāštu[dignity]N awīlūtu[humanity]N mupaššihu[one-who-relaxes]N šerʾānu[vein]N ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD waqāru[be(come)-rare]V šamaššammū[sesame]N kī[like]PRP Nisaba[1]DN ina[in]PRP mahīru[exchange-rate]N šâmu[buy]V šarāhu[take-pride-in]V naptanu[meal(-time)]N simtu[appropriate-symbol]N paššuru[dining-tray]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N hatû[(meaning-unknown)]V unnātu[land]N gimru[totality]N šīmu[purchase-(price)]N qannu[fringe]N itû[boundary]N izuzzu[stand]V urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ana[to]PRP epēšu[do]V ālu[city]N šâšu[him]IP kapādu[plan]V simakku[(a-shrine)]N Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N qerbu[centre]N banû[create]V qabû[say]V Maganuba[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N u[and]CNJ rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN kīma[like]PRP dimtu[tower]N nadû[placed]AJ ša[of]DET _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ malku[prince]N labīru[old]AJ ša[that]REL ellāmu-[before]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N ul[not]MOD wussû[identify]V wašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD edû[know]V herû[dig]V nāru[river]N ul[not]MOD zakāru[speak]V ina[in]PRP mērešu[wisdom]N palkû[broad]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N tašīmtu[practical-intelligence]N sunnunu[made-flow]AJ malû[full]AJ nikiltu[skill]N u[and]CNJ hissatu[understanding]N uznu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N abu[father]N Ninmenanna[1]DN bānû[creator]N ilu[god]N watāru[be(come)-outsize]V hasīsu[ear]N ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâšu[him]IP zaqāru[project]V paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ ēkallu[palace]N šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N kapādu[plan]V ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V qabû[say]V kīma[like]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL ana[to]PRP naṣāru[guard]V kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ešēru[go-well]V lā[not]MOD lēʾû[powerful-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V enšu[weak-one]N nabû[name]V ilu[god]N rabû[great]AJ kaspu[silver]N eqlu[field]N ālu[city]N šâšu[him]IP kī[like]PRP pû[mouth]N ṭuppu[tablet]N šājimānūtu[purchase-in-question]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V aššu[because-(of)]PRP riggatu[injustice?]N lā[not]MOD bašû[be]V ša[that]REL kaspu[silver]N eqlu[field]N lā[not]MOD ṣabu[wished-for]AJ eqlu[field]N mehru[copy]N eqlu[field]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ nadānu[give]V aššu[because-(of)]PRP banû[create]V mehretu[opposite-side]N _ _ ana[to]PRP Sigga[1]DN u[and]CNJ Lugal-dingirra[1]DN dāʾinu[one-who-gives-judgement]N tenēštu[people]N atulīmānu[both-hands]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N šaqû[be(come)-high]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ūmu[day]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ buʾāru[happiness]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP Šauška[1]DN rāšibu[awe-inspiring-one]N Ninua[Nineveh]SN našû[lift]V qātu[hand]N zikru[utterance]N pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ kī[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N eli[on]PRP nābu[deity]N ṣīru[exalted]AJ bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV ṭiābu[be(come)-good]V epēšu[do]V ālu[city]N herû[dig]V nāru[river]N qabû[say]V nannû[command]N lā[not]MOD mušpēlu[one-who-overturns]N takālu[trust]V bahūlātu[men]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V allu[hoe]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V ina[in]PRP Ṣitaš[1]MN warhu[month]N bīnu[son]N Daragal[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N qarrādu[warlike]N ilu[god]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN Ninšiku[1]DN ana[to]PRP labānu[spread]V libittu[mudbrick]N epēšu[do]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N warhu[month]N Kulla[1]DN nabû[called]AJ šumu[name]N ina[in]PRP ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ša[of]DET māru[son]N Bel[1]DN igigallu[wisdom]N palkû[broad]AJ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N mumaʾʾeru[commander]N kullatu[totality]N ilu[god]N labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ana[to]PRP Kulla[1]DN bēlu[lord]N uššu[foundation]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ Mušda[1]DN šitimgallu[master-builder]N ša[of]DET Enlil[1]DN nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V našû[lift]V šuʾillakku[(prayer)-of-raised-hands]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N warādu[go-down]V gīru[fire(-god)]N mušpēlu[one-who-overturns]N ambatu[wetland]N raṭbu[moist]AJ mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N parakku[dais]N rašdu[firmly-founded]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP kiṣru[knot]N kinnû[mountain]N šuršudu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Ninurta[1]DN epēšu[do]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ qanû[reed]N _ ammatu[unit]N nibītu[naming]N šumu[name]N mišihtu[measurement]N dūru[(city)-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ rašādu[found]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP rēšu[head]N u[and]CNJ warkatu[rear]N ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP mehretu[opposite-side]N _ šāru[wind]N _ abullu[gate]N petû[open]V Šamaš[1]DN mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N Adad[1]DN mukillu[holder]N hengallu[plenty]N šuāti[him]IP abullu[gate]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šadû[east]N zakāru[speak]V Enlil[1]DN mukinnu[witness]N išdu[foundation]N ālu[city]N Mullissu[1]DN muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N zikru[utterance]N abullu[gate]N Enlil[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V Anu[1]DN mušallimu[one-who-delivers-safely]N epištu[deed]N qātu[hand]N Ištar[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N nišu[people]N nibītu[naming]N abullu[gate]N Anu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N amurru[Amurru]N šakānu[put]V Ea[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N nagbu[underground-water]N Belet-ili[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N tālittu[offspring]N šuāti[him]IP abullu[gate]N Ea[1]DN u[and]CNJ abullu[gate]N Belet-ili[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N qabû[say]V Aššur[1]DN mulabbiru[one-who-makes-lasting]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N ēpišu[doer]N nāṣiru[guard]N perʾu[bud]N dūru[(city)-wall]N Ninurta[1]DN mukinnu[witness]N temmēnu[foundation]N aduššu[enclosure-wall]N ana[to]PRP labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šalhû[outer-wall]N baʾūlātu[people]N arbaʾu[four]NU lišānu[tongue]N ahû[outside(r)]AJ atwû[speech]N lā[not]MOD mithurtu[convergence]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]PRP reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N šalālu[carry-off]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[captivity]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ālu[city]N šâšu[him]IP qibītu[speech]N magāru[consent]V epēšu[do]V ālu[city]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V qerbu[centre]N šarāku[present]V ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V bunnannû[physiognomy]N sehû[rise-up]V uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V nasāku[throw-(down)]V simtu[appropriate-symbol]N pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N anhu[tired]AJ lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ lābišu[one-who-clothes-oneself]N namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET erbe[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N parakku[dais]N rašdu[firmly-founded]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N buṭnu[terebinth]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašādu[found]V uššu[foundation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ musukkannu[Magan-tree]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ _ _ rakāsu[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU _ šūši[sixty]NU _ qanû[reed]N _ ammatu[unit]N nibītu[naming]N šumu[name]N mišihtu[measurement]N dūru[(city)-wall]N šakānu[put]V eli[on]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V temmēnu[foundation]N baʾūlātu[people]N erbe[four]NU wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N mala[as-much-as]PRP reʾû[pasture]V nūru[light]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N _ _ _ _ ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mūdû[knower]N inû[job]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP ahāzu[take]V ṣibittu[captivity]N palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N waklu[overseer]N šāpiru[giver-of-instructions]N wâru[go-(up-to)]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ālu[city]N šâšu[him]IP qibītu[speech]N magāru[consent]V epēšu[do]V ālu[city]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V qerbu[centre]N šarāku[present]V ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V bunnannû[physiognomy]N sehû[rise-up]V uṣurtu[drawing]N eṣēru[draw]V nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Ningal[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N ina[in]PRP libbu[interior]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N wašābu[sit-(down)]V kamîš[in-a-bound-state]AV
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV kibru[bank]N erbe[four]NU bêlu[rule-(over)]V šakānu[put]V šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šubtu[seat]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V bunnannû[physiognomy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN wasāmu[be(come)-fitting]V bābu[gate]N umāmu[animal]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ina[in]PRP nikiltu[skill]N Ninzadim[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadâniš[like-a-mountain]AV rašādu[found]V nērebu[entrance]N nannāriš[like-the-moon]AV helû[be(come)-bright]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N eli[on]PRP ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP kiṣru[knot]N uhummu[mountain]N zaqāru[project]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ habāru[be-thick]V eli[on]PRP _ tibku[course-of-bricks]N gabadibbu[parapet]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N annaku[tin]N abāru[(the-metal)-lead]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N nibītu[naming]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N šaṭāru[write]V itti[with]PRP narû[stele]N šakānu[put]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N epištu[deed]N qātu[hand]N mupaššiṭu[one-who-erases]N simtu[appropriate-symbol]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV kibru[bank]N erbe[four]NU bêlu[rule-(over)]V šakānu[put]V šaknu[appointee]N ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šubtu[seat]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V bunnannû[physiognomy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Ninšiku[1]DN bānû[creator]N mimma[anything]XP walādu[give-birth-(to)]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N patāqu[make-brick-structures]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N annaku[tin]N abāru[(the-metal)-lead]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N nibītu[naming]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V munakkiru[one-who-alters-something]N epištu[deed]N qātu[hand]N mupaššiṭu[one-who-erases]N simtu[appropriate-symbol]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV kibru[bank]N erbe[four]NU bêlu[rule-(over)]V šakānu[put]V šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP rebītu[street]N Ninua[Nineveh]SN šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šubtu[seat]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N annaku[tin]N abāru[(the-metal)-lead]N uqnû[lapis-lazuli]N ašnugallu[alabaster]N nibītu[naming]N šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V narû[stele]N šaṭāru[write]V ašru[place]N narû[stele]N šakānu[put]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
zakāru[speak]V nibītu[naming]N šubtu[seat]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N nadû[throw-(down)]V bunnannû[physiognomy]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N
ana[to]PRP Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ēpišu[doer]N Dur-Šarrukin[1]SN
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkallu[palace]N taṣbâtu[wish-(fulfilled)]N ša[that]REL ina[in]PRP kibru[bank]N erbe[four]NU lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N qerbu[centre]N banû[create]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N kalāma[all-(of-it)]N Dur-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šubtu[seat]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP balāṭu[life]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N qerbu[centre]N lū[indeed]MOD abnu[stone]N
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN bēlu[lord]N ša[of]DET libbu[interior]N Dur-Šarrukin[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ša[of]DET qerbu[centre]N Dur-Šarrukin[1]SN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Harhar[1]SN _ _ Aššur[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ Hamat[Hamath]GN _ ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ma-x[2]GN _ _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _
_ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ _ _ duruššu[foundation-(platform)]N _ _ kalû[totality]N _ ilu[god]N _
_ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ kiṣṣu[shrine]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _
ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ kadrû[present]N wabālu[carry]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN eli[on]PRP Mannayu[Mannean]EN šakānu[put]V nišu[people]N Izirtu[1]SN ša[that]REL šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN abu[father]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Paddirayu[of-Paddira]EN nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Paddirayu[of-Paddira]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N _ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V Karalla[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N eli[on]PRP pīhātu[post]N Lullume[1]GN redû[accompany]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapāšu[be(come)-broad]V Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN _ eli[on]PRP Paddiri[1]SN šakānu[put]V adi[until]PRP _ _ _ u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET _ ša[that]REL pāṭu[edge]N ālu[city]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN nagû[region]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[believable-one]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET Laban[1]SN manû[count]V Usilkanu[Osorkon-IV-king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ puluhtu[awesomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD bašû[be]V tamšīlu[likeness]N našû[lift]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ābiku[one-who-overturns]N dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[1]DN kanāšu[bow-down]V emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N _ birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Urarṭu[1]GN Andia[1]GN Naʾiri[1]GN ana[to]PRP kādu[guard]N nadû[placed]AJ ekēmu[take-away]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N mundahṣu[fighting-one]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP kašādu[reach]V birtu[fort]N šâtina[those]IP šakānu[put]V pānu[front]N birtu[fort]N šâtina[those]IP kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N adi[until]PRP ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V qerbu[centre]N _ ṣalmu[effigy]N werû[copper]N idugallu[head-doorkeeper]N maṣṣaru[guard]N bābu[gate]N ša[that]REL _ ammatu[unit]N mūlû[height]N adi[until]PRP šubtu[seat]N werû[copper]N šapku[heaped-up]AJ _ ṣalmu[effigy]N unnīnu[prayer]N mazzāzu[position]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN māru[son]N Išpueni[king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN šubtu[seat]N siparru[bronze]N šapku[heaped-up]AJ _ alpu[ox]N _ arhu[cow]N adi[until]PRP būru[(bull)-calf]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN māru[son]N Išpueni[king-of-Urarṭu]RN _ _ ṣalmu[effigy]N Argišti_I[Argišti-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL agû[tiara]N kakkabtu[star]N ilūtu[godhead]N apru[with-head-covered]AJ qātu[hand]N imnu[right-(side)]N karbu[in-a-gesture-of-adoration]AJ adi[until]PRP bītu[house]N _ biltu[load]N werû[copper]N šuqultu[weight]N _ ṣalmu[effigy]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN itti[with]PRP _ sisû[horse]N pēthallu[equid]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP šubtu[seat]N werû[copper]N šapku[heaped-up]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN šarru[king]N Karalla[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[captivity]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N _ mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[road]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N _ takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ qiāšu[give]V qīštu[gift]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V wabālu[carry]V kadrû[present]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN manāma[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V maqātu[fall]V hātu[terror]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N nēpeštu[work(manship)]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ wāšibu[inhabitant]N Baltil[Aššur]QN ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ šarāku[present]V _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N _
ana[to]PRP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N Aššur[1]DN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[city]N u[and]CNJ nišu[people]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ellu[pure]AJ wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ u[and]CNJ karāšu[military-camp]N adanniš[greatly]AV adanniš[greatly]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP Duʾuzu[1]MN mukinnu[witness]N ṭēmu[report]N adnātu[world]N warhu[month]N gašru[very-strong-one]N aplu[heir]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N ša[of]DET Enlil[1]DN kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N Ninurta[1]DN ša[of]DET ana[to]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šalāmu[be(come)-healthy]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N mahrû[first]AJ šaṭāru[write]V bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N Ninšiku[1]DN ištu[from]PRP Kalhu[Calah]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Zaba[Upper-Zab]WN elû[upper]AJ ina[in]PRP kiššatu[totality]N šamriš[furiously]AV ebēru[cross-over]V _ aššu[because-(of)]PRP haṭāmu[stop-up]V pû[mouth]N muštarhu[presumptuous-one]N kasû[bind]V purīdu[leg]N qardammu[enemy]N ana[to]PRP Enlil[1]DN Mullissu[1]DN palhiš[reverently]AV šukênu[prostrate-onself]V Zaba[Lower-Zab]WN šaplû[lower]AJ ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N pašqu[narrow]AJ ummānu[military-force]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN palgiš[like-a-ditch]AV šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Kullar[Mount-Kullar]GN šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ša[that]REL Lullume[1]GN ša[of]DET Zamua[1]GN qabû[say]V erēbu[enter]V ina[in]PRP Sumbi[1]GN nagû[region]N piqittu[provisioning]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V ša[that]REL sisû[horse]N u[and]CNJ narkabtu[chariot]N amāru[see]V mīnu[number]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šalāšu[do-for-the-third-time]V ana[to]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N sadāru[place-in-order]V tāluku[course]N ana[to]PRP Zikirtu[1]GN u[and]CNJ Andia[1]GN ša[of]DET Nergal[1]DN Adad[1]DN uriggallu[(divine)-standard]N āliku[goer]N mahru[front]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V nīru[yoke]N ina[in]PRP birīt[between]PRP Nikippa[Mount-Nikippa]GN Upa[Mount-Upâ]GN šadû[mountain]N elû[high]AJ ša[that]REL gimru[totality]N iṣu[tree]N hitlupu[intertwined]AJ qerbu[centre]N ešītu[confusion]N pitluhu[feared]AJ nērebu[entrance]N kīma[like]PRP qištu[forest]N erēnu[cedar]N eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ṣillu[shade]N tarṣu[before]N āliku[goer]N urhu[road]N lā[not]MOD amāru[see]V šarūru[brilliance]N šamšu[sun]N etēqu[go-past]V Buya[1]WN nārtu[ditch]N biri-[among]PRP adi[until]PRP _ ebēru[cross-over]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gipšu[uprising]N lā[not]MOD galātu[tremble]V mû[water]N mīlu[high-water]N Simirria[Mount-Simirria]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēlūtu[pointed-blade]N šukurru[lance]N zaqpu[erect(ed)]AJ eli[on]PRP huršānu[mountain(s)]N šubtu[seat]N Belet-ili[1]DN šaqû[high]AJ rēšu[head]N ša[of]DET eliš[above]AV rēšu[head]N šamāmū[heavens]N emēdu[lean-on]V šaplānu[underneath]AV šuršu[root]N šukšudu[made-to-reach]AJ qerbu[centre]N Aralli[1]GN u[and]CNJ kīma[like]PRP ṣēru[back]N nūnu[fish]N idu[arm]N ana[to]PRP idu[arm]N mētequ[route]N lā[not]MOD išû[having]AJ paniš[before]AV u[and]CNJ arkiš[back]AV šumruṣu[very-painful]AJ mūlû[hieght]N ina[in]PRP ahu[arm]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N huddudu[deeply-incised]N ana[to]PRP palāsu[look-at]V niṭlu[look]N īnu[eye]N šitpuru[armed]AJ puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP mēlû[height]N narkabtu[chariot]N šamāru[rage]V sisû[horse]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N zūku[infantry]N šēpu[foot]N šupšuqu[very-laborious]AJ mālaku[walk]N ina[in]PRP pītu[break]N hasīsu[ear]N u[and]CNJ šadlu[broad]AJ karšu[stomach]N ša[that]REL Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN šiāmu[fix]V ana[to]PRP sapānu[flatten]V mātu[land]N ayyābu[enemy]N petû[open]V purīdu[leg]N akkullu[hatchet]N werû[copper]N dannu[strong]AJ sagbu[(a-class-of-soldier)]N našû[lift]V pulukku[boundary-marker]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ pīlāniš[like-limestone]AV parāʾu[cut-through]V ṭiābu[be(come)-good]V gerru[way]N mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP erû[eagle]N qardu[valiant]AJ ṣēru[back]N naprušu[fly]V ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N kallāpu[(a-foot-soldier)]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V ibilu[camel]N imēru[donkey]N biltu[load]N kīma[like]PRP turāhu[ibex]N tarbītu[child-rearing]N šadû[mountain]N šahāṭu[jump-(on)]V zuqtu[mountain-peak]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ mēlû[height]N pašqu[narrow]AJ ṭābiš[well]AV elû[go-up]V elēnu[above]AV šadû[mountain]N šuāti[him]IP kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N Sinahulzi[Mount-Sinahulzi]GN Biruatti[Mount-Biruatti]GN šadû[mountain]N bēru[distant]AJ ša[that]REL urqītu[greenery]N karašu[leek]N ṣumlalû[(a-spice-plant)]N erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ Turtani[Mount-Turtani]GN Sinabir[Mount-Sinabir]GN Ahšuru[Mount-Ahšuru]GN u[and]CNJ Suya[Mount-Suya]GN šadû[mountain]N sebe[seven]NU namrāṣiš[with-hardship]AV nabalkutu[cross-over]V Rappa[1]WN Aratta[1]WN nāru[river]N tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N īkiš[like-a-ditch]AV etēqu[go-past]V ana[to]PRP Surikaš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL pāṭu[edge]N Karalla[1]SN u[and]CNJ Allabria[1]GN warādu[go-down]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN aššu[because-(of)]PRP ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV parāku[place-athwart]V alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V šū[he]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N šību[old-person(age)]N malku[prince]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N šakkanakku[(military)-governor]N u[and]CNJ rēdû[soldier]N mumaʾʾeru[commander]N mātu[land]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N u[and]CNJ hidûtu[joy]N pānu[front]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N balu[without]PRP līṭu[hostage]N hitmuṭiš[very-quickly]AV waṣû[go-out]V ištu[from]PRP Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Sinihini[1]SN birtu[fort]N pulukku[boundary-marker]N mātu[land]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N adi[until]PRP tillu[(military)-equipment]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Lataše[1]SN dūru[(city)-wall]N ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP nārtu[ditch]N ša[of]DET Laruete[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Allabria[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN Allabriayu[of-Allabria]EN maddattu[payment]N sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mahāru[face]V ana[to]PRP Parsua[1]GN warādu[go-down]V bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN u[and]CNJ Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V šuhrubu[devastated]AJ mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP šattu[year]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V šahurratu[deathly-hush]N tabāku[heap-up]V eli[on]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N našû[lift]V ina[in]PRP Parsua[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN Uaksatar[Median-ruler-of-Nartu]RN Duresi[Median-city-lord-of-Nartu]RN Satarešu[Median-ruler-of-Nartu]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Nartu[1]GN Anzi[Median-ruler-of-Halhubara]RN ša[of]DET Halhubarra[1]SN Payukku[Median-ruler-of-Kilambate]RN ša[of]DET Kilambati[1]SN Uzi[Median-ruler-of-Mali]RN ša[of]DET Mali[1]SN Uakirtu[Median-ruler-of-Nappi]RN ša[of]DET Nappi[1]SN Makirtu[Median-ruler-of-Bit-Sagbat]RN ša[of]DET Bit-Sagbat[1]GN Kitakki[Median-city-lord-of-Uriangi]RN ša[of]DET Uriangi[1]SN Mašdayukku[Median-ruler-of-Kingaraku]RN ša[of]DET Kingaraku[1]SN Uzitar[Median-ruler-of-Qantayu]RN ša[of]DET Qindau[1]SN Payukku[Median-ruler-of-Bit-Kapsi]RN ša[of]DET Bit-Kapsi[1]GN Humbe[ruler-of-Bit-Zualzaš]RN ša[of]DET Bit-Zualzaš[1]GN Uzumanda[Median-ruler-of-Kisilaha]RN ša[of]DET Kisilaha[1]SN Burburazu[Median-ruler-of-Bit-Ištar]RN ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN Baga-parna[city-lord-of-Zakrute]RN ša[of]DET Zakrute[1]SN Dari[Median-ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Saparda[1]GN Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN Sarruti[Median-ruler-of-Karzinu]RN ša[of]DET Karzinu[1]SN Mašdakku[Median-ruler-of-Andirpattianu]RN ša[of]DET Andirpattianu[1]SN Akkussu[Median-ruler-of-Usigur]RN ša[of]DET Usigur[1]SN Birtatu[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Ṣibarayu[of-Ṣibar]EN Zardukka[Median-ruler-of-Harziani]RN ša[of]DET Harzianu[1]SN Mašdakku[Median-ruler-of-Aratista]RN ša[of]DET Aratista[1]SN Satarpanu[Median-ruler-of-Barikanu]RN ša[of]DET Barikanu[1]SN Karakku[Median-lord-of-Uriakku]RN ša[of]DET Uriakka[1]GN sisû[horse]N petû[open]AJ birku[knee]N parû[mule]N ṣarhu[hot]AJ udru[Bactrian-camel]N ilittu[birth]N mātu[land]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Parsua[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Missi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN qerēbu[be(come)-close]V Ullusunu[Mannean-ruler]RN adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N ina[in]PRP tagmertu[completion]N libbu[interior]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP Zirdiakka[1]SN birtu[fort]N quʾʾû[await]V gerru[way]N kīma[like]PRP šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qēmu[flour]N karānu[vine]N ana[to]PRP tākultu[meal]N ummānu[military-force]N karû[grain-heap]N šapāku[heap-up]V māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP igisû[contribution]N šulmānu[greeting-gift]N šutlumu[grant-generously]V ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V narû[stele]N sisû[horse]N rabû[great]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V aššu[because-(of)]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N labānu[spread]V appu[nose]N šēpu[foot]N Kakme[1]GN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N parāsu[stop]V ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN ina[in]PRP dabdû[defeat]N ṣēru[back]N suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V Mannayu[Mannean]EN saphu[scattered]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V eli[on]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N šū[he]IP adi[until]PRP rabannu[(a-high-functionary)]N šaknu[appointee]N ṭēmu[report]N mātu[land]N ṣullû[beseech]V ina[in]PRP pānu[front]N eli[on]PRP erbe[four]NU rittu[hand]N pašālu[crawl]V kīma[like]PRP kalbu[dog]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V utnēnu[prayer]N leqû[take]V atwû[speech]N ša[of]DET tēnintu[prayer]N šemû[hear]V qabû[say]V ahulap[(an-exclamation-used-to-express-or-to-seek-compassion)]J aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N watāru[be(come)-outsize]V ša[of]DET Aššur[1]DN Marduk[1]DN šarāku[present]V eli[on]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N sakāpu[push-down]V Urarṭu[1]GN târu[turn]V miṣru[border]N nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN dalpu[sleepless]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V qabû[say]V rahāṣu[trample]V libbu[interior]N ša[of]DET Ullusunu[Mannean-ruler]RN šarru[king]N bēlu[lord]N paššuru[dining-tray]N takbittu[honor]N mahru[front]N rakāsu[tie]V eli[on]PRP ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN abu[father]N wālidu[one-who-begets]N šaqû[be(come)-high]V kussû[chair]N šâšunu[(to/of)-them]IP itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N hidiātu[joy]N wašābu[sit-(down)]V mahru[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N Zizi[Median-city-lord-of-Appatar]PN ša[of]DET Appatar[1]SN Zala[city-lord-of-Gilzilbunda]RN ša[of]DET Kitpatayu[of-Kitpat]EN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Gizilbunda[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N nesû[far]AJ ašru[place]N rūqu[distant-one]N wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP šiddu[side]N Mannayu[Mannean]EN u[and]CNJ Madayu[Median]EN kīma[like]PRP gišru[(wooden)-bar]N parku[transversal]AJ u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ lā[not]MOD edû[know]V bēlūtu[rule]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N ayyumma[any]XP šubtu[seat]N lā[not]MOD amāru[see]V šumu[name]N lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N ina[in]PRP zikru[utterance]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL kanāšu[bow-down]V malku[prince]N ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ mahāru[face]V igisû[contribution]N šarāku[present]V šeriktu[present]N mētequ[route]N gerru[way]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N katāmu[cover]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N maqātu[fall]V hātu[terror]N maddattu[payment]N sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP Appatar[1]SN u[and]CNJ Kitpat[1]SN našû[lift]V ina[in]PRP Zirdiakka[1]SN ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V aššu[because-(of)]PRP eṭēru[take-away]V napištu[throat]N bâlu[supplicate]V ana[to]PRP lā[not]MOD naqāru[demolish]V dūru[(city)-wall]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ ana[to]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N qīpu[believable-one]N eli[on]PRP paqādu[entrust]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Parsua[1]GN manû[count]V ištu[from]PRP Zirdiakka[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP birīt[between]PRP Mannayu[Mannean]EN Bit-Kapsi[1]GN u[and]CNJ Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ šitmuriš[wildly]AV alāku[go]V ana[to]PRP Panziš[1]SN birtu[fort]N rabû[great]AJ ša[of]DET muhhu[skull]N Zikirtu[1]GN u[and]CNJ Andia[1]GN ana[to]PRP kādu[guard]N nadû[placed]AJ ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V muštahṭu[escapee]N kalû[hold-(back)]V šēpu[foot]N nakru[enemy]N eli[on]PRP nagû[region]N kilallān[both]IP raksu[tied]AJ qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET birtu[fort]N šuāti[him]IP riksu[band]N danānu[be(come)-strong]V uṭṭatu[edible-grain]N šamnu[oil]N karānu[vine]N u[and]CNJ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ištu[from]PRP Panziš[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Ištaraura[1]WN nārtu[ditch]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Aukane[1]SN nagû[region]N ša[of]DET Zikirtu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN ša[that]REL nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V šēṭūtu[scorn]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN šarru[king]N bēlu[lord]N leqû[take]V mêšu[disregard]V wardu[slave]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ša[that]REL kī[like]PRP šâšu[him]IP tašīmtu[practical-intelligence]N lā[not]MOD edû[know]V neʾrāru[aid]N lā[not]MOD eṭēru[take-away]V napištu[throat]N takālu[trust]V eli[on]PRP Uašdirikka[Mount-Uašdirikka]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ palhiš[reverently]AV elû[go-up]V mālaku[walk]N gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant]AJ naṭālu[look]V narāṭu[sway]V šīru[flesh]N kullatu[totality]N nišu[people]N mātu[land]N pahāru[gather]V ana[to]PRP šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV elû[go-up]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N u[and]CNJ šū[he]IP Parda[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N pānu[front]N lā[not]MOD waqāru[be(come)-rare]V būšu[goods]N ēkallu[palace]N ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V kamâtiš[to-outside]AV sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN neʾrāru[aid]N wabālu[carry]V kitru[help]N ṣābu[people]N tidūku[battle]N ekdu[wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Uašdirikka[Mount-Uašdirikka]GN ana[to]PRP kādu[guard]N wašābu[sit-(down)]V dâku[kill]V Ištaʾippa[1]SN Saktatuš[1]SN Nanzu[1]SN Aukane[1]SN Kabani[1]SN Gurrusupa[1]SN Raksi[1]SN Gimdakrikka[1]SN Barunakka[1]SN Ubabara[1]SN Sitera[1]SN Taštami[1]SN Tesammia[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ša[of]DET sehru[bend]N gimirtu[totality]N kašādu[reach]V dūru[(city)-wall]N napālu[dig-out]V bītu[house]N qerbu[centre]N gīru[fire(-god)]N ṣabātu[seize]V kīma[like]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N abātu[destroy]V tīlāniš[into-tells]AV kamāru[pile-up]V ištu[from]PRP Aukane[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Uišdiš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN ekēmu[take-away]V qerēbu[be(come)-close]V ellāmu-[before]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N zikru[utterance]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N māmītu[oath]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N šaddûʾa[mountain-dweller]N zēru[seed(s)]N nērtu[murder]N ša[that]REL tašīmtu[practical-intelligence]N lā[not]MOD edû[known]AJ ana[to]PRP dabābu[talk]N tuššu[hostile-talk]N nulliātu[maliciousness]N tiṣburu[spoken]AJ šaptu[lip]N ša[that]REL Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ lā[not]MOD naṣru[guarded]AJ šattišamma[year-by-year]AV ana[to]PRP lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V etēqu[go-past]V gišhurru[plan]N warkû[rear]AJ hiṭītu[shortfall]N mahrû[first]AJ gullultu[sin]N rabû[great]AJ ša[that]REL hepû[break]V mātu[land]N u[and]CNJ maqātu[fall]V nišu[people]N epēšu[do]V ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[that]REL itti[with]PRP šiknu[act-of-putting]N urpatu[cloud]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šamû[heaven]N emēdu[lean-on]V rēšu[head]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N zēru[seed(s)]N šiknu[act-of-putting]N napištu[throat]N ašru[place]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V āliku[goer]N urhu[road]N lā[not]MOD amāru[see]V durgu[innermost-part]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N mupparšu[flying]AJ ṣēru[back]N lā[not]MOD bâʾu[go-along]V ana[to]PRP ṣabābu[flutter-(about)]V kappu[wing]N ṣehru[small-one]N lā[not]MOD qanānu[make-a-nest]V qinnu[nest]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP šēltu[sharp-blade]N patru[knife]N zaqpu[erect(ed)]AJ hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ _ _ _ ṣurru[interior]N ina[in]PRP umšu[heat]N rabû[great]AJ u[and]CNJ dannu[strong]AJ kūṣu[coldness]N ša[of]DET Qaštu[Bow-star]CN Šukudu[Arrow-star]CN ina[in]PRP šēru[morning]N līliātu[evening]N barû[see]V niphu[(act-of)-lighting]N šalgu[snow]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ṣēru[back]N kitmuru[piled-up]AJ gimru[totality]N lānu[form]N litbušu[clothed]AJ halpû[frost]N u[and]CNJ šurīpu[ice]N etēqu[go-past]V itû[boundary]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N imhullu[destructive-wind]N zumru[body]N šabāṭu[beat]V ina[in]PRP danānu[power]N eriyātu[cold-weather]N qamû[burn-(up)]V šīru[flesh]N ummānu[military-force]N mādu[many]AJ adi[until]PRP rēṣu[helper]N dekû[raise]V ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N ša[of]DET Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN šakānu[put]V puhru[assembly]N mundahṣu[fighting-one]N lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N tukultu[trust]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N petû[open]AJ birku[knee]N _ _ našû[lift]V kakku[stick]N Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN ša[of]DET ištu[from]PRP _ _ šakānu[put]V rēṣūtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N liwītu[packaging]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N _ târu[turn]V rašû[acquire]V neʾrāru[aid]N ana[to]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N maʾdû[(large)-quantity]N u[and]CNJ kitru[help]N _ leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N tanittu[praise]N lēʾûtu[competence]N tāhāzu[battle]N _ _ ašru[place]N šāninu[rival]N emūqu[strength]N itti[with]PRP ana[to]PRP mahāṣu[beat]V tūšaru[desert]N libbu[interior]N hašāhu[need]V suhhurtu[retreat]N ummānu[military-force]N Enlil[1]DN Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V lā[not]MOD tayyāru[merciful]AJ ina[in]PRP nakāpu[(pass?)]N šadû[mountain]N šuāti[him]IP sidirtu[row]N šakānu[put]V ša[of]DET taqrubtu[battle]N u[and]CNJ elēpu[sprout]V anantu[battle]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N anāku[I]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāṣiru[guard]N samnu[oath]N Enlil[1]DN Marduk[1]DN mupiqqu[one-who-pays-attention]N dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN zēru[seed(s)]N Baltil[Aššur]QN ālu[city]N nēmequ[wisdom]N pītu[break]N hasīsu[ear]N ša[that]REL awātu[word]N ilu[god]N rabû[great]AJ palhiš[reverently]AV waqû[wait-(for)]V lā[not]MOD sanāqu[check]V gišhurru[plan]N šarru[king]N kīnu[permanent]AJ dābibu[(legal)-advocate]N damqu[good]AJ ša[that]REL ikkibu[taboo]N awātu[word]N tašgertu[deceit]N epēšu[do]V lemuttu[evil]N habālu[do-wrong]V lā[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP pû[mouth]N igigallu[wisdom]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP milku[advice]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N banû[create]V palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kullu[hold]V rittu[hand]N ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N kullatu[totality]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N wālidu[one-who-begets]N gimru[totality]N šarru[king]N gimru[totality]N ilu[god]N rabû[great]AJ lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N kibru[bank]N bēlu[lord]N Baltil[Aššur]QN dandannu[all-powerful-one]N ša[that]REL ina[in]PRP uzzu[anger]N tēgimtu[anger]N rabû[great]AJ malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N ṭênu[grind-into-flour]V ešû[confuse]V lalânû[flourishing]AJ kabtu[heavy]AJ qarrādu[warlike]N ša[that]REL ina[in]PRP gišparru[trap]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N māmītu[oath]N nasāhu[tear-out]V šuršu[root]N ana[to]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N zikru[utterance]N ša[that]REL ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ narbû[greatness]N ilūtu[godhead]N mêšu[disregard]V dabābu[speak]V tašrihtu[glorification]N ina[in]PRP šanānu[equal]V ašgagu[fight]N aggiš[furiously]AV erēhu[act-aggressively]V kakku[stick]N šebēru[break]V illatu[band]N kaṣru[firmly-joined]AJ târu[turn]V ana[to]PRP šāru[wind]N u[and]CNJ ana[to]PRP nāṣiru[guard]N šipṭu[judgement]N ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP damqu[good]AJ dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN taklu[reliable]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N pitluhu[feared]AJ ilūtu[godhead]N ulmu[ax]N šēru[fierce?]AJ idu[arm]N alāku[go]V eli[on]PRP ayyābu[enemy]N u[and]CNJ zāmânû[hostile-one]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP lītu[victory]N aššu[because-(of)]PRP itû[boundary]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN pāṭu[edge]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD etēqu[go-past]V ina[in]PRP ṣēru[back]N lā[not]MOD naqû[pour-(a-libation)]V dāmu[blood]N qurādu[hero]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N sikiptu[repulse]N ana[to]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ irhu[aggressiveness]N pû[mouth]N eli[on]PRP târu[turn]V arnu[guilt]N našû[lift]V qātu[hand]N našû[lift]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N atwû[speech]N ša[of]DET mīšaru[justice]N šemû[hear]V eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V ana[to]PRP tespītu[petition]N kittu[steadiness]N sahāru[go-around]V magāru[consent]V teslītu[request]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP waṣû[go-out]V ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mêsu[hurl-down]V idu[arm]N wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN dalpu[sleepless]AJ ša[of]DET harrānu[way]N rūqu[distant]AJ alāku[go]V šūnuhu[much-troubled]AJ u[and]CNJ muqqu[weakened]AJ šadû[mountain]N bēru[distant]AJ ša[that]REL mūlû[height]N mūraddu[descent]N šupšuqu[very-laborious]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N etēqu[go-past]V nakāru[be(come)-different]V zīmu[face]N anhūtu[tiredness]N ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ṣūmu[thirst]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V dūru[(city)-wall]N karāšu[military-camp]N ul[not]MOD kaṣāru[tie]V qurādu[hero]N ul[not]MOD wâru[go-(up-to)]V lā[not]MOD pahāru[gather]V kiṣru[knot]N ša[of]DET imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ana[to]PRP idu[arm]N lā[not]MOD târu[turn]V warkû[rear]AJ lā[not]MOD waqû[wait-(for)]V ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid]V gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N sisû[horse]N šêṭu[miss-(accidentally)]V ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N qurādu[hero]N ša[of]DET tahluptu[armor]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N ul[not]MOD rašû[acquire]V itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ēdēnû[single]AJ u[and]CNJ sisû[horse]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[of]DET ašru[place]N nakru[strange]AJ u[and]CNJ salmu[peaceful]AJ lā[not]MOD naparkû[cease]V kitullu[(a-troop-formation?)]N perru[(meaning-unknown)]N Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN _ _ kī[like]PRP šiltāhu[arrow]N ezzu[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V sahāru[go-around]V tību[attack]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V pagru[body]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V sapannu[flatland]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V dāmu[blood]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N nāriš[like-a-river]AV redû[accompany]V ṣēru[back]N kīdu[outside]N bamātu[open-country]N ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV mundahṣu[fighting-one]N tukultu[trust]N ummānu[military-force]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N pānu[front]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP aslu[ram]N ṭabāhu[slaughter]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N malku[prince]N mazzāzu[position]N pānu[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tūšaru[desert]N kakku[stick]N šebēru[break]V adi[until]PRP sisû[horse]N leqû[take]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ zēru[seed(s)]N šarrūtu[kingship]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ša[of]DET pēthallu[equid]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V paṭāru[untie]V tāhāzu[battle]N u[and]CNJ šâšu[him]IP ina[in]PRP puhru[assembly]N karāšu[military-camp]N esēru[enclose]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V šaplu[underside]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N narkabtu[chariot]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N abātu[run-away]V Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET liwītu[packaging]N puhru[assembly]N maqātu[fall]V parāru[break-up]V kiṣru[knot]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Urarṭu[1]GN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ adi[until]PRP kitru[help]N suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N nêʾu[turn-back]V irtu[breast]N sisû[horse]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ šunu[they]IP kī[like]PRP kulbābu[ant]N ina[in]PRP pušqu[distress]N petû[open]V urhu[road]N pašqu[narrow]AJ ina[in]PRP šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ warki[after]PRP elû[go-up]V mūlû[height]N u[and]CNJ mūraddu[descent]N malû[be(come)-full]V pagru[body]N muqtablu[fighter]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN adi[until]PRP Zimur[Mount-Zimur]GN šadû[mountain]N yašpû[jasper]N ina[in]PRP ziqtu[sting]N mulmullu[arrow]N radādu[pursue]V šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP waṣû[go-out]V napištu[throat]N naparšudu[flee]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP dalālu[praise]V wašāru[sink-down]V Adad[1]DN gašru[very-strong]AJ māru[son]N Anu[1]DN qardu[valiant]AJ rigmu[voice]N galtu[fearful]AJ eli[on]PRP nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP urpatu[cloud]N rihṣu[destruction]N u[and]CNJ abnu[stone]N šamû[heaven]N qatû[come-to-an-end]V rēhu[remainder]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN malku[prince]N ša[that]REL itû[boundary]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN etēqu[go-past]V ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N lā[not]MOD kabātu[be(come)-heavy]V māmītu[oath]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N hurru[hole]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP erû[eagle]N naparšudu[flee]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kī[like]PRP tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V kī[like]PRP munnabtu[fugitive]N ṣayyādu[vagrant]N emēdu[lean-on]V šahātu[armpit]N šadû[mountain]N kīma[like]PRP harištu[woman-in-confinement]N ina[in]PRP eršu[bed]N nadû[throw-(down)]V aklu[eaten]AJ u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP pû[mouth]N parāsu[stop]V murṣu[illness]N lā[not]MOD tebû[get-up]V emēdu[lean-on]V ramānu[self]N lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N eli[on]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP lā[not]MOD mašû[forget]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV danānu[power]N kiššūtu[exercise-of-power]N šūturtu[very-great]AJ u[and]CNJ tibûtu[levy]N kakku[stick]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP kibru[bank]N erbe[four]NU lā[not]MOD mahāru[face]V lā[not]MOD nêʾu[turn-back]V arkiš[back]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N dapnu[aggressive]AJ eli[on]PRP Urarṭu[1]GN marāru[be(come)-bitter]V nišu[people]N Zikirtu[1]GN u[and]CNJ Andia[1]GN sahāpu[envelop]V imtu[poison]N mūtu[death]N šēpu[foot]N nakru[enemy]N lemnu[bad-one]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN parāsu[stop]V libbu[interior]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN bēlu[lord]N ṭiābu[be(come)-good]V ana[to]PRP nišu[people]N dalpu[sleepless]AJ waṣû[go-out]V nūru[light]N anāku[I]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N lā[not]MOD ētiqu[one-who-goes-past]N itû[boundary]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN šahtu[reverent]AJ lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ taṣmertu[goal]N libbu[interior]N kašādu[reach]V eli[on]PRP šarhu[proud]AJ maṣṣālu[quarrelsome-one]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP lītu[victory]N eli[on]PRP kullatu[totality]N šadû[mountain]N kalû[totality]N šahrartu[devastation]N tabāku[heap-up]V qūlu[silence]N u[and]CNJ dimmatu[wailing]N emēdu[lean-on]V nišu[people]N nakru[foreign]AJ ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N itti[with]PRP nāru[musician]N sammû[lyre]N u[and]CNJ tāpalu[pair]N ana[to]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N erēbu[enter]V ana[to]PRP uriggallu[(divine)-standard]N Adad[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N tāhāzu[battle]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP labānu[spread]V appu[nose]N u[and]CNJ utnēnu[prayer]N mahru[front]N izuzzu[stand]V rabû[be(come)-big]V ilūtu[godhead]N ana[to]PRP Andia[1]GN u[and]CNJ Zikirtu[1]GN ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ gerru[way]N baṭālu[cease]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V pānu[front]N Uišdiš[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N târu[turn]V ālu[city]N mādu[many]AJ ša[that]REL kī[like]PRP kakkabu[star]N šamû[heaven]N mīnu[number]N lā[not]MOD išû[have]V gimirtu[totality]N kašādu[reach]V dūru[(city)-wall]N dunnunu[very-strong]AJ adi[until]PRP šipku[heaping-up]N uššu[foundation]N haṣbattiš[like-a-pottery-bowl]AV daqāqu[be(come)-minute]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V qarītu[grain-store]N mādu[many]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V uṭṭatu[edible-grain]N lā[not]MOD nību[naming]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V ištu[from]PRP Uišdiš[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Ušqaya[1]SN birtu[fort]N rabû[great]AJ rēšu[head]N miṣru[border]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Zaranda[1]GN nagû[region]N kīma[like]PRP daltu[door]N edlu[shut]AJ kalû[totality]N māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ina[in]PRP Mallau[1]GN šadû[mountain]N burāšu[(species-of)-juniper]N pulukkiš[like-a-rocky-outcrop?]AV waṣû[gone-out]AJ eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Subi[1]GN šutalbuš[clothed-with]AJ šarūriš[with-brilliance]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N šuāti[him]IP ina[in]PRP Urarṭu[1]GN mala[as-much
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N igāru[wall]N nāmaru[mirror]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N gabbu[the-totality]N ina[in]PRP sīru[(wall-)plaster]N uššušu[renew]V nāmaru[mirror]N nēbehu[band]N samītu[wall-plinth]N u[and]CNJ sikkatu[peg]N šūt[who(m)]DET abnu[stone]N patāqu[make-brick-structures]V lawû[surround]V sihirtu[circumference]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N epēšu[do]V Abu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nashur-Bel[governor-of-Sinabu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Sinabu[1]SN
ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V
ana[to]PRP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN labānu[spread]V agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ tallaktu[walkway]N kisallu[forecourt]N Ehursaggalkurkurra[1]TN kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
_ etēqu[go-past]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Nikippa[Mount-Nikippa]GN Upa[Mount-Upâ]GN erēbu[enter]V Simirria[Mount-Simirria]GN _ šadû[mountain]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ mašāhu[measure]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Marduk[1]DN ēkurru[temple]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N izuzzu[stand]V _ Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN ša[of]DET Harhar[1]SN _ sisû[horse]N parû[mule]N mahāru[face]V _ Harhar[1]SN uznu[ear]N _ Dalta[king-of-Ellipi]RN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP _ _ libbu[interior]N _ rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīštu[gift]N _ _ _ _ târu[turn]V _ ṣabātu[seize]V _ _ _ Kar-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[1]DN u[and]CNJ Enlil[1]DN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN watû[find]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V munehhu[one-who-repulses]N šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N bêlu[rule-(over)]V šapāru[send]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN muʾāru[man]N šiteʾû[experienced]AJ ša[that]REL emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ Nudimmud[1]DN šarāku[present]V kakku[stick]N lā[not]MOD mahru[(something)-that-can-be-faced]AJ ṭiābu[be(come)-good]V idu[arm]N rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[street]N Deru[1]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Yaudu[Judah]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ nāsihu[one-who-removes]N Hamat[Hamath]GN ša[that]REL Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN malku[prince]N kašādu[reach]V qātu[hand]N munēʾu[one-who-repulses]N irtu[breast]N Kakme[1]GN nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ mutaqqinu[one-who-puts-in-order]N Mannayu[Mannean]EN dalhu[troubled]AJ muṭibbu[one-who-pleases]N libbu[interior]N mātu[land]N murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ šuškallu[battle-net]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ša[that]REL Pisiris[king-of-Carchemish]RN šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN qātu[hand]N kašādu[reach]V eli[on]PRP Gargamiš[Carchemish]SN ālu[city]N šakānu[put]V rēdû[soldier]N nāsihu[one-who-removes]N Šinuhtu[1]SN ša[that]REL Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V Musku[Phrygia]GN emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N kāšidu[conqueror]N Mannayu[Mannean]EN Karalla[1]SN u[and]CNJ Paddiri[1]SN muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N mātu[land]N mušamqitu[one-who-overthrows]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ adi[until]PRP niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N daprānu[juniper]N ša[of]DET Kalhu[Calah]SN ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V ša[of]DET bītu[house]N šuāti[him]IP uššu[foundation]N ul[not]MOD dunnunu[very-strong]AJ eli[on]PRP dunnu[power]N qaqqaru[ground]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N ul[not]MOD šuršudu[firmly-founded]AJ išdu[foundation]N ina[in]PRP rādu[downpour]N tīku[dripping]N šamû[heaven]N anhūtu[tiredness]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V šēpītu[foot]N paṭāru[untie]V ramû[be(come)-soft]V riksu[band]N ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V eli[on]PRP pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N zaqru[high]AJ šapāku[heap-up]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V bābu[gate]N zīqu[draught]N ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šumēlu[the-left]N bābu[gate]N petû[open]V kašādu[reach]V ālu[city]N lītu[victory]N kakku[stick]N ša[that]REL eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ina[in]PRP qerbu[centre]N eṣēru[draw]V ana[to]PRP barû[see]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Nergal[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Kalhu[Calah]SN ana[to]PRP libbu[interior]N qerû[call]V gumāhu[prize-bull]N rabû[great]AJ immeru[sheep]N marû[fattened]AJ kurkû[goose]N paspasu[duck]N iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V kabattu[liver]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN elēṣu[swell]V ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N šuāti[him]IP _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP rabû[great]AJ kišittu[achievement]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN šarru[king]N Gargamiš[Carchemish]SN ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN ša[that]REL qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ šiqlu[shekel]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN watmanu[cella]N Aššur[1]DN _ kīma[like]PRP ṣētu[bright-light]N nawāru[be(come)-bright]V _ ina[in]PRP _ biltu[load]N _ hurāṣu[gold]N _ ruššû[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mitatti[king-of-Zikirtu]RN Zikirtayu[of-Zikirtu]EN _ _ _ x-namayu[of-x-nama]EN _ Mannayu[Mannean]EN _ _ wašābu[sit-(down)]V _ Missi[1]GN Andia[1]GN _ _ x-rayu[of-x-ra]EN _ nasāhu[tear-out]V _ etēqu[go-past]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V _ Bag-dati[Mannean-governor-of-Uišdiš]RN Uišdišayu[of-Uišdiš]EN _ _ _ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V _ šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V _ Kar-AN-x-RI[1]SN _ _ Kar-Šarrukin[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V _ epēšu[do]V _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ Mannayu[Mannean]EN _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarui[1]SN Tarmakisa[1]SN _ _ _ birtu[fort]N _ ša[of]DET liwītu[packaging]N _ _ ša[of]DET Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN kašādu[reach]V _ _ šalālu[carry-off]V _ birtu[fort]N _ ṣabātu[seize]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V _ redû[accompany]V _ _ _ _ Zaranda[1]GN _ _ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ _ ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V eli[on]PRP Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N sipittu[mourning-(rites)]N bašû[be]V Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN malku[prince]N hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V ina[in]PRP patru[knife]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N _ nagû[region]N nabalkutu[cross-over]V maddattu[payment]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nadānu[give]V šattu[year]N kalû[hold-(back)]V nagû[region]N šâšunu[(to/of)-them]IP huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V Hubahna[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP _ ālu[city]N u[and]CNJ _ _ _ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ parû[mule]N imēru[donkey]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ warû[lead]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ ša[of]DET _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V _ târu[turn]V mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N eli[on]PRP šakānu[put]V tartānu[(a-high-military-official)]N bītu[house]N šumēlu[the-left]N qabû[say]V _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU nāšû[bearing]N kabābu[shield]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šâšu[him]IP adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V eli[on]PRP nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Gargamiš[Carchemish]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātu[post]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V Samerinayu[of-Samaria]EN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N nakru[enemy]N ana[to]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N u[and]CNJ lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N ahāmiš[one-another]RP gamālu[do-a-favour]V epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP emūqu[strength]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N adi[until]PRP narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V šittu[remnant]N ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Samerina[Samaria]SN târu[turn]V eli[on]PRP ša[of]DET pānu[front]N ewû[become]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nišu[people]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Arubu[Arab]EN šalummatu[radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V ramû[be(come)-soft]V idu[arm]N kāru[quay]N Muṣur[Egypt]GN kanku[sealed]AJ petû[open]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Muṣur[Egypt]GN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP balālu[mix-(up)]V epēšu[do]V mahīru[exchange-rate]N Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN Šinuhtayu[of-Šinuhtu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN takālu[trust]V biltu[load]N maddattu[payment]N baṭālu[cease]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N ālu[city]N narkabtu[chariot]N _ mārtu[daughter]N _ manû[count]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ nadānu[give]V _ rēṣūtu[help]N ina[in]PRP kussû[chair]N Hulli[king-of-Tabal]RN abu[father]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ itti[with]PRP Hilakku[1]GN pānu[front]N dagālu[see]V taqānu[be(come)-placid]V dalhu[troubled-one]N mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Hattu[Hittite]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN u[and]CNJ Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ša[of]DET ekēmu[take-away]V miṣru[border]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N Ambaris[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN adi[until]PRP zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V Bit-Purutaš[1]GN Hilakku[1]GN aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ša[of]DET Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP nagû[region]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dabdû[defeat]N šakānu[put]V Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN birtu[fort]N Que[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N danniš[very]AV ekēmu[take-away]V târu[turn]V ašru[place]N Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasayu[of-Marqasa]EN ša[that]REL šarrūtu[kingship]N dalhu[troubled]AJ taqānu[be(come)-placid]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N u[and]CNJ šunu[they]IP Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ epištu[deed]N damqu[good-one]N libbu[interior]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V qerbu[centre]N Kammanu[1]GN Gurgum[1]GN nagû[region]N rapšu[wide]AJ adi[until]PRP dadmū[villages]N liwītu[packaging]N imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V Tarhun-azi[ruler-of-Melid]RN Kammanuyu[of-Kammanu]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN adi[until]PRP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V mātu[land]N šâšina[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N Sutu[Sutean]EN nāšû[bearing]N qaštu[bow]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N _ _ šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN warādu[go-down]V šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN pānu[front]N târu[turn]V Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP nāru[river]N ṣehru[small]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N ebēru[cross-over]V Kaldayu[Chaldean]EN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sahāpu[envelop]V ullânu[there]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ālu[city]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Yakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N _ nindanu[rod]N lapāni[in-front-of]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ nesû[be(come)-distant]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ugāru[grassland]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N makāru[irrigate]V pašāqu[be(come)-narrow]V nēbertu[crossing(-place)]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V pahāru[gather]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN eli[on]PRP nāru[river]N arammu[causeway]N kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP erû[eagle]N muttaprišu[winged]AJ bâru[catch]V ina[in]PRP šētu[net]N pagru[body]N nuballu[(eagle's)-wing]N u[and]CNJ Ahlamu[1]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V Dur-Yakin[1]SN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N Iqbi-Bel[1]SN Kapru[1]SN Bit-Zabidaya[1]SN Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN Hursaggalla[1]SN Dur-Bel-aliya[1]SN Dur-Enlil[1]SN Bit-Qiblate[1]SN Nemed-Sin[1]SN Limitu[1]SN Mad-akalša[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N ištēniš[together]AV šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[captivity]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ _ muššāru[(a-semiprecious-stone)]N _ werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[(the-metal)-lead]N _ emqu[wise]AJ _ _ takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ qiāšu[give]V qīštu[gift]N Hundaru[Ahundara-king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V našû[lift]V maddattu[payment]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Karduniaš[Babylonia]GN manāma[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V maqātu[fall]V hātu[terror]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N nēpeštu[work(manship)]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ina[in]PRP emūqu[strength]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šakānu[put]V ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ina[in]PRP ūmu[day]N gerru[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣiātu[distant-time]N ana[to]PRP alāku[go]V Babili[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N lā[not]MOD petû[open]AJ lā[not]MOD naṭû[suitable]AJ urhu[road]N madbaru[steppe]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP qerbu[centre]N šuprusu[blocked]AJ alaktu[way]N harrānu[way]N šupšuqu[very-laborious]AJ lā[not]MOD šitkunu[situated]AJ daraggu[way]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V giṣṣu[thorn(-bush)]N daddaru[(a-foetid-plant)]N u[and]CNJ qištu[forest]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V lābu[lion]N u[and]CNJ zību[jackal]N ina[in]PRP qerbu[centre]N emēdu[lean-on]V dakāku[gambol]V kalūmiš[like-lambs]AV ina[in]PRP madbaru[steppe]N šâtu[him]IP Aramu[Aramean]EN Sutu[Sutean]EN wāšibu[inhabitant]N kuštāru[tent]N munnabtu[fugitive]N sarru[false-one]N māru[son]N habbātu[plunderer]N šubtu[seat]N nadû[throw-(down)]V šuhruru[lay-waste]V mētequ[route]N dadmū[villages]N qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ alāku[go]V namûtu[desolation]N eli[on]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ikû[field]N u[and]CNJ šerʾu[furrow]N ul[not]MOD bašû[be]V šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N ugāru[grassland]N habṣu[plentiful]AJ ewû[changed]AJ kišubbāniš[into-a-waste]AV tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N zimru[song]N ṭābu[good]AJ zummu[deprived]AJ šuprusu[blocked]AJ Nisaba[1]DN qištu[forest]N kašāṭu[cut-off]V giṣṣu[thorn(-bush)]N daddaru[(a-foetid-plant)]N gīriš[like-Gira]AV qamû[burn-(up)]V Aramu[Aramean]EN māru[son]N habbātu[plunderer]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N u[and]CNJ barbaru[wolf]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N itû[boundary]N kišubbû[waste-ground]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ qerbu[centre]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP KID-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ namûtu[desolation]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N _ _ _ erēnu[cedar]N epēšu[do]V _ mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ daltu[door]N šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N misarru[belt]N werû[copper]N nawru[bright]AJ _ _ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V nērebu[entrance]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N inbu[fruit]N šadû[mountain]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ banû[create]V itû[boundary]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ zību[food-offering]N _ _ nīqu[offering]N libbu[interior]N _ mahru[front]N _ _ itti[with]PRP _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _
_ _ _ u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ _ ramû[set-in-place]V _ _ ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V Aššuru[Assyrian]EN tarbītu[child-rearing]N _ itti[with]PRP tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ina[in]PRP _ ilu[god]N _ _ _ tiāmtu[sea]N _ _ _ _ _ mithāriš[in-the-same-manner]AV _ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[of]DET ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross-over]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN u[and]CNJ Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]GN pāṭu[edge]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannayu[Mannean]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ šākinu[one-who-places]N tahtû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Tešayu[of-Teša]EN Tuʾmunayu[1]EN nasāhu[tear-out]V mātu[land]N muribbu[one-who-makes-tremble]N Bit-Humri[Israel]GN rapšu[wide]AJ ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN kamûtu[bondage]N erēbu[enter]V ālu[city]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N Tamudu[1]EN Ibadidi[1]EN Marsimani[1]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Yamanayu[Ionian]EN sandâniš[like-a-bird-catcher]AV bâru[catch]V muparrû[one-who-cuts-through]N marmahhu[(a-fruit-tree)]N Šinuhtu[1]SN _ u[and]CNJ Bit-Purutaš[1]GN ša[of]DET Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN u[and]CNJ Ambaris[king-of-Tabal]RN malku[prince]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N pulukku[boundary-marker]N nābiʾu[plunderer]N Hamat[Hamath]GN u[and]CNJ Gargamiš[Carchemish]SN ša[that]REL Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN u[and]CNJ Pisiris[king-of-Carchemish]RN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN Muṣaṣir[1]SN Andia[1]GN u[and]CNJ Zikirtu[1]GN ša[that]REL Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N mītūtu[(state-of)-death]N qātu[hand]N mâtu[die]V mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ šāgišu[murderer]N nišu[people]N Harhar[1]SN mupahhiru[one-who-gathers]N Mannayu[Mannean]EN Ellipi[1]GN saphu[scattered]AJ _ munakkiru[one-who-alters-something]N šubtu[seat]N Pappa[2]SN Lalluknu[1]SN Sukkia[1]SN Bala[1]SN Abitikna[1]SN _ ša[that]REL Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN waṣû[go-out]V ālu[city]N muʾabbitu[one-who-destroys]N Karalla[1]SN ša[that]REL pāru[skin]N Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN bēlu[lord]N ālu[city]N illūriš[like-a-(red)-flower]AV siāmu[be-red]V Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurda[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN mulaʾʾiṭu[one-who-encircles]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N waṣû[go-out]V eli[on]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N qiāpu[(en)trust]V šaknu[appointee]N tību[attack]N galtu[fearful]AJ lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasayu[of-Marqasa]EN _ ša[that]REL pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ x[uncertain)]MN _ šaṭru[written]AJ
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ inūma[when]SBJ Anu[1]DN Enlil[1]DN iškāru[work-assignment]N ina[in]PRP lēʾu[board]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP Dur-Šarrukin[1]SN kânu[be(come)-permanent]V
_ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N supû[prayer]N šemû[hear]V Tešayu[of-Teša]EN Tuʾmunayu[1]EN _ _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N nasāhu[tear-out]V _ ina[in]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šanû[second]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N lā[not]MOD šinintu[equality?]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N _ warādu[go-down]V itti[with]PRP ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N _ nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N wašāru[sink-down]V _ ina[in]PRP Qarqar[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP kišādu[neck]N Arantu[Orontes]WN _ ṣābu[people]N mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ pahāru[gather]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP šēpītu[foot]N itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V pû[mouth]N wēdu[single]AJ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N lemuttu[evil]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N buʾʾû[look-for]V _ leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N Arpadda[Arpad]SN x[(uncertain)]SN Ṣimirra[1]SN x[(uncertain)]SN x-x-x-x-tu[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Samerina[Samaria]SN pahāru[gather]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V _ māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN _ bāšû[existing]AJ kī[like]PRP ištēn[one]NU dâku[kill]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ ana[to]PRP Sin[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N _ nakru[enemy]N muhalliqu[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N bēlu[lord]N _ qātu[hand]N našû[lift]V aššu[because-(of)]PRP kašādu[reach]V Hamat[Hamath]GN sakāpu[push-down]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN _ mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ mahāru[face]V _ aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N
_ šarru[king]N rabû[great]AJ šadlu[broad]AJ karšu[stomach]N _ _ annu[(word-of)-consent]N _ zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ _ x[(uncertain)]DN _ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N nesû[far]AJ _ _ _ _ _ _ _ Nudimmud[1]DN mummu[life-giving-force?]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP _ itti[with]PRP _ _ sisû[horse]N parû[mule]N _ mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Kišesim[1]SN waṣû[go-out]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Kar-Nergal[2]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N ša[of]DET Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN bēlu[lord]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kilambati[1]SN Armangu[1]SN _ _ _ _ eli[on]PRP pīhātu[post]N Kišesim[1]SN redû[accompany]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V epištu[deed]N lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN u[and]CNJ Madayu[Median]EN epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP bītu[house]N x[(uncertain)]DN _ _ bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N izuzzu[stand]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Kimirra[1]SN _ _ _ Bit-x-x-x-an-gi-x-x[1]GN _ _ _ Bit-Zualzaš[1]GN _ _ sisû[horse]N parû[mule]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Harharayu[of-Harhar]EN bēlu[lord]N ālu[city]N radādu[pursue]V Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP _ sisû[horse]N _ _ ṣēnu[flock]N _ _ _ _ napālu[dig-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ Kar-Šarrukin[1]SN šumu[name]N nabû[name]V _ ēkurru[temple]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Harhar[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[of]DET Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ _ hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ nagû[region]N _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ nagû[region]N dannu[strong]AJ _ Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[believable-one]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET Laban[1]SN manû[count]V Usilkanu[Osorkon-IV-king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ puluhtu[awesomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N lā[not]MOD bašû[be]V tamšīlu[likeness]N našû[lift]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ābiku[one-who-overturns]N dīnu[legal-decision]N Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[1]DN kanāšu[bow-down]V emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N _ birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[that]REL eli[on]PRP Urarṭu[1]GN Andia[1]GN Naʾiri[1]GN ana[to]PRP kādu[guard]N nadû[placed]AJ ekēmu[take-away]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V _ Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN _ _ dekû[raise]V eli[on]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V ša[that]REL itti[with]PRP šiknu[act-of-putting]N urpatu[cloud]N emēdu[lean-on]V rēšu[head]N ummānu[military-force]N mādu[many]AJ adi[until]PRP ummānu[military-force]N rēṣu[helper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N Aššur[1]DN dalpu[sleepless]AJ ša[that]REL harrānu[way]N rūqu[distant-one]N alāku[go]V šadû[mountain]N bēru[distant]AJ etēqu[go-past]V nakāru[be(come)-different]V zīmu[face]N anhūtu[tiredness]N ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ṣūmu[thirst]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V dūru[(city)-wall]N karāšu[military-camp]N ul[not]MOD kaṣāru[tie]V qurādu[hero]N ul[not]MOD wâru[go-(up-to)]V itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ēdēnû[single]AJ u[and]CNJ sisû[horse]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL ašru[place]N nakru[enemy]N u[and]CNJ salmu[peaceful-one]N idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V _ _ _ _ _ zūku[infantry]N šēpu[foot]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N qurādu[hero]N ekdu[wild]AJ mūdû[knower]N tāhāzu[battle]N zakû[be(come)-clear]V harrānu[way]N Muṣaṣir[1]SN urhu[road]N marṣu[sick-one]N itti[with]PRP ištēn[one]NU narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ _ līm[thousand]NU pēthallu[equid]N šitmuru[very-wild]AJ ṣabātu[seize]V eqlu[field]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP tarkubtu[mount]N sisû[horse]N u[and]CNJ marṣu[sick-one]N ina[in]PRP šēpu[foot]N lū[indeed]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP Muṣaṣir[1]SN šubtu[seat]N Haldi[1]DN šalṭiš[imperiously]AV lū[indeed]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN etelliš[as-a-lord]AV lū[indeed]MOD wašābu[sit-(down)]V kinku[sealing]N niṣirtu[treasure]N petû[open]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N werû[copper]N peṣû[white]AJ annaku[tin]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N _ _ šibirru[shepherd's-staff]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N adi[until]PRP pitnu[chest]N ša[that]REL ihzu[learning]N šūpušu[completed]AJ siparru[bronze]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ paššuru[dining-tray]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N _ mahraṣu[(battering)-ram?]N dannu[strong]AJ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N kannu[(vessel-)stand]N kankannu[(wooden)-pot-stand]N tahlīptu[covering]N kussû[chair]N u[and]CNJ kannu[(vessel-)stand]N šāqû[giver-to-drink]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N ša[that]REL ihzu[learning]N šūpušu[completed]AJ siparru[bronze]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ patru[knife]N hurāṣu[gold]N terinnu[cone]N hurāṣu[gold]N uṣultu[a-small-knife]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET zubbu[fly]N hurāṣu[gold]N pursītu[(a-bowl)]N ašnugallu[alabaster]N tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN adi[until]PRP naktamu[cover]N kappu[hand]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN uznu[ear]N hurāṣu[gold]N qurpissu[helmet]N kaspu[silver]N šiltāhu[arrow]N kaspu[silver]N nehsu[inlay?]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N ubānu[finger]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ quttunu[very-thin]AJ luṭṭu[(a-cup-or-bowl)]N u[and]CNJ susānu[(a-vessel)]N kaspu[silver]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N ṣuppu[decorated]N naktamu[cover]N kāsu[cup]N ṣipru[point]N uskāru[crescent]N u[and]CNJ šawiru[ring]N kaspu[silver]N _ azannu[quiver]N kaspu[silver]N qabūtu[bowl]N kaspu[silver]N mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N nablu[(a-vessel?)]N nignakku[censer]N Tabalu[Tabal]GN u[and]CNJ muqattertu[censer]N kaspu[silver]N _ kiūru[(a-metal-basin)]N werû[copper]N taphu[(a-metal-cauldron)]N werû[copper]N narmaktu[washbasin]N werû[copper]N asallu[(a-copper-vessel)]N werû[copper]N diqāru[large-bowl]N werû[copper]N qulliu[(a-vessel)]N werû[copper]N _ kannu[(vessel-)stand]N werû[copper]N kiūru[(a-metal-basin)]N werû[copper]N huruppu[(metal)-dish]N werû[copper]N kurkurru[(a-bird)]N werû[copper]N qulliu[(a-vessel)]N werû[copper]N nasru[(a-hook-or-pef-for-suspension)]N werû[copper]N bītu[house]N buṣinnu[mullein-Verbascum]N werû[copper]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ udû[container]N werû[copper]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ epištu[deed]N mātu[land]N ša[that]REL nibītu[naming]N šumu[name]N ana[to]PRP šaṭāru[write]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N nēsepu[shovel]N parzillu[iron]N nasru[(a-hook-or-pef-for-suspension)]N parzillu[iron]N uruthu[(a-utensil)]N parzillu[iron]N bītu[house]N buṣinnu[mullein-Verbascum]N parzillu[iron]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N tabarru[(a-red--dyed-wool)]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN u[and]CNJ Habhu[1]GN adi[until]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V kamāru[pile-up]V makkūru[property]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rēdû[soldier]N ana[to]PRP bītu[house]N Haldi[1]DN šapāru[send]V Haldi[1]DN ilu[god]N u[and]CNJ Bagbartu[1]DN ištaru[goddess]N adi[until]PRP makkūru[property]N ēkurru[temple]N mādu[many]AJ mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ arītu[shield]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N šeššu[sixth]AJ maṭû[small]AJ kaspu[silver]N _ aškuttu[locking-bar]N bābu[gate]N ša[that]REL _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ sikkūru[bar]N hurāṣu[gold]N _ sikkatu[peg]N hurāṣu[gold]N _ namzāqu[key]N kaspu[silver]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N agû[tiara]N našû[lifted]AJ miṭṭu[(a-divine-weapon)]N u[and]CNJ kippatu[circle]N erbe[four]NU markasu[bond]N bābu[gate]N wusmu[something-fitting]N bītu[house]N papāhu[cella]N ša[that]REL _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ patru[knife]N hurāṣu[gold]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šalšu[third]AJ hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ šukurru[lance]N kaspu[silver]N qurpissu[helmet]N kaspu[silver]N qaštu[bow]N kaspu[silver]N šiltāhu[arrow]N kaspu[silver]N ša[that]REL nehsu[inlay?]N u[and]CNJ ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N _ arītu[shield]N kaspu[silver]N ša[that]REL qaqqadu[head]N abūbu[flood]N urmahhu[lion-colossus]N u[and]CNJ rīmu[wild-bull]N bunnû[beutified]AJ niphu[(act-of)-lighting]N šinnu[tooth]N patru[knife]N šinnu[tooth]N uṣultu[a-small-knife]N šinnu[tooth]N ušû[diorite]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N _ paššuru[dining-tray]N taskarinnu[box-tree]N mahraṣu[(battering)-ram?]N taskarinnu[box-tree]N nēmedu[(back)rest]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ paṭīru[(a-table)]N _ abnu[stone]N summuhu[mixed]AJ šukānu[ornament]N Haldi[1]DN u[and]CNJ Bagbartu[1]DN aššatu[wife]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ arītu[shield]N werû[copper]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ ṣipru[point]N werû[copper]N qurpissu[helmet]N werû[copper]N u[and]CNJ gulgullu[skull]N werû[copper]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šukurru[lance]N werû[copper]N dannu[strong]AJ qallu[light]AJ _ _ ṣalmu[effigy]N Argišti_I[Argišti-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL agû[tiara]N kakkabtu[star]N ilūtu[godhead]N apru[with-head-covered]AJ qātu[hand]N imnu[right-(side)]N karbu[in-a-gesture-of-adoration]AJ adi[until]PRP bītu[house]N _ biltu[load]N werû[copper]N šuqultu[weight]N _ ṣalmu[effigy]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN itti[with]PRP _ sisû[horse]N pēthallu[equid]N awīlu[man]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP šubtu[seat]N werû[copper]N šipku[heaping-up]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN šarru[king]N Karalla[1]SN _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP wardūtu[slavery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N Šurda[Mount-Šurda]GN šadû[mountain]N nabalkutu[cross-over]V ana[to]PRP Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N ša[of]DET itti[with]PRP ana[to]PRP nakāru[be(come)-different]V šapāru[send]V elītu[that-which-is-above]N Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN puluhtu[awesomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dalālu[praise]V x[(uncertain)]DN _ ul[not]MOD ezēbu[leave]V AtkayaDUG[son-of-Amitašši]RN Atkaya-x[son-of-Amitašši]RN māru[son]N nabnītu[creation]N libbu[interior]N balṭūtu[state-of-being-alive]N itti[with]PRP qaqqadu[head]N Amitašši[ruler-of-Karalla]RN abu[father]N sisû[horse]N _ _ kīma[like]PRP tāmartu[spectacle]N _ _ _ aššu[because-(of)]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ utnēnu[prayer]N šemû[hear]V _ _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rittu[hand]N rakāsu[tie]V _ _ _ _ zabālu[carry]V kudurru[(earth-carrying)-labour-(obligation)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lullume[1]GN manû[count]V Karalla[1]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N eli[on]PRP pīhātu[post]N Lullume[1]GN redû[accompany]V ginû[regular-contribution-(to-temple)]N Aššur[1]DN ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP ūmu[day]N nišu[people]N Habhu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP Karalla[1]SN u[and]CNJ Namri[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ huribtu[desert]N ša[of]DET šadû[mountain]N wašṭu[stiff]AJ epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP Karalla[1]SN epēšu[do]V šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lullume[1]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ kīma[like]PRP ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N _ _ _ _ _ rašû[acquire]V libbu[interior]N šarru[king]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ madbaru[steppe]N ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N balu[without]PRP līṭu[hostage]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šumu[name]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N šitmuriš[wildly]AV waṣû[go-out]V ina[in]PRP Laruete[1]GN ša[of]DET Allabria[1]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ sisû[horse]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mahāru[face]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N tamlīu[fill]N atulīmānu[both-hands]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP hidûtu[joy]N pānu[front]N târu[turn]V mātu[land]N ellāmu-[before]PRP Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nāšû[bearing]N biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[spectacle]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N uggatu[anger]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET hepû[break]V mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N eli[on]PRP bašû[be]V nišu[people]N ešû[confuse]V dabābu[speak]V ṣaliptu[lying]N kullatu[totality]N mātu[land]N mithāriš[in-the-same-manner]AV šanānu[equal]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N u[and]CNJ šū[he]IP Dalta[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N malku[prince]N šanānu[equal]V adāru[be(come)-afraid]V aššu[because-(of)]PRP gullultu[sin]N dulluhu[very-distrubed]AJ u[and]CNJ uššušu[very-distressed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manziat[rainbow]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ Ul-x-x-x-ti[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N _ waṣû[go-out]V nišu[people]N Bu-x[1]SN _ x-x-x-ba[1]SN Alina[1]SN x-x-x-x[1]SN x-x-taya-x[1]SN Andab-x[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Haldiniše[1]GN _ _ _ _ kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dāmu[blood]N nišu[people]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N redû[accompany]V šittu[remnant]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V libbu[interior]N Dalta[king-of-Ellipi]RN malku[prince]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N wašābu[sit-(down)]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N xparnua[Median-ruler-of-Sikris]RN Sikrisayu[of-Sikris]EN Šutirna[Median-Ruler]RN ša[of]DET x-x-sana[1]SN Uppamma[Median-ruler]RN ša[of]DET Ha-x-taKAna[1]SN Mašdakku[Median-ruler-of-Amakki]RN ša[of]DET Amakki[1]SN Ištesukka[Median-ruler-of-Išteʾuppu]RN ša[of]DET Išteʾuppu[1]SN Uarzan[Median-ruler-of-Uqqutti]RN ša[of]DET Uqqutti[1]GN Ašpa-bara[Median-ruler-of-Kakkam]RN ša[of]DET Kakkam[1]GN Satarešu[Median-ruler-of-Bit-Bari]RN Parurasu[Median-city-lord-of-Bit-Barbari]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Bit-Bari[1]GN Bit-Barbari[1]GN nagû[region]N dannu[strong]AJ Satarpanu[Median-ruler-of-Uppuri]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN Partukku[Median-ruler-of-Andirpattianu]RN ša[of]DET Andirpattianu[1]SN Aria[Median-ruler-of-Bustus]RN ša[of]DET Bustus[1]GN Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN Maštukku[Median-ruler-of-Aratista]RN ša[of]DET Aratista[1]SN Zardukka[Median-ruler-of-Harziani]RN ša[of]DET Harzianu[1]SN Ištesukka[Median-ruler-of-Kayatani]RN Awarisarnu[Median-city-lord-of-Kayatani]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Kayatani[1]SN Arbaku[Median-ruler-of-Irnisia]RN ša[of]DET Irnisa[1]SN Sarruti[Median-ruler-of-Karzinu]RN ša[of]DET Karzinu[1]SN Satarpanu[Median-ruler-of-Barikanu]RN ša[of]DET Barikanu[1]SN x[(uncertain)]RN ša[of]DET Zazaknu[1]GN x[(uncertain)]RN ša[of]DET Qarkasia[1]SN x[(uncertain)]RN Partakanu[1]GN _ šaqû[high]AJ _ ša[of]DET biblu[(action-of)-bringing]N _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N _ _ mahāru[face]V _ _ _ adi[until]PRP anāku[I]IP _ Ellipi[1]GN _ Saparda[1]GN _ Uqqutti[1]GN _ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N ana[to]PRP Hulli[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Bit-Purutaš[1]GN agāgu[be(come)-furious]V _ sapāhu[scatter]V mātu[land]N šū[he]IP adi[until]PRP kimtu[family]N ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V manû[count]V kī[like]PRP ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N _ _ _ Hulli[king-of-Tabal]RN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qerbu[centre]N x[(uncertain)]GN ša[of]DET ekēmu[take-away]V Que[1]GN u[and]CNJ šalālu[carry-off]V mātu[land]N _ _ šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN _ _ šipirtu[message]N arāhu[hasten]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Samʾalla[1]SN Arpadda[Arpad]SN Hamat[Hamath]GN Dimašqa[Damascus]SN _ adi[until]PRP pēthallu[equid]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN _ izuzzu[stand]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ _ Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V _ šallatiš[as-booty]AV _ _ Kurti[ruler-of-Atuna]RN Aunayu[of-Atuna]EN ša[that]REL eli[on]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN Muskayu[Phrygian]EN takālu[trust]V kišittu[achievement]N Ambaris[king-of-Tabal]RN u[and]CNJ šalālu[carry-off]V nišu[people]N amāru[see]V libbu[interior]N nakādu[beat]V ana[to]PRP našû[lift]V tāmartu[spectacle]N ana[to]PRP nīru[yoke]N Aššur[1]DN šadādu[drag]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL awātu[word]N damqu[good-one]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP Sikris[1]GN ša[of]DET Madayu[Median]EN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V elēṣu[swell]V libbu[interior]N ina[in]PRP tišû[ninth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ alāku[go]V _ _ Asdudu[Ashdod]SN _ _ _ _ aššu[because-(of)]PRP lemuttu[evil]N epēšu[do]V _ ištu[from]PRP Asdudu[Ashdod]SN waṣû[go-out]V Ahi-Miti[king-of-Ashdod]RN _ ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N eli[on]PRP nišu[people]N Asdudu[Ashdod]SN rabû[be(come)-big]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N biltu[load]N maddattu[payment]N zabālu[carry]V kudurru[(earth-carrying)-labour-(obligation)]N alāku[go]V harrānu[way]N kī[like]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N emēdu[lean-on]V eli[on]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ šunu[they]IP Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD našû[lift]V biltu[load]N libbu[interior]N kitpudu[cunning]AJ lemuttu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N malku[prince]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N epēšu[do]V kī[like]PRP tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Asdudu[Ashdod]SN waṣû[go-out]V _ _ _ Iamani[king-of-Ashdod]RN ṣābu[people]N hupšu[(member-of)-lower-class]N lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlu[lord]N wašābu[sit-(down)]V _ ālu[city]N _ _ _ ša[of]DET mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N harīṣu[(city)-ditch]N _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N ana[to]PRP šupalu[depression]N _ kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ana[to]PRP šarru[king]N ša[of]DET Pilištu[Philistia]GN Yaudu[Judah]GN Udumu[Edom]GN Maʾab[Moab]GN wāšibu[inhabitant]N tiāmtu[sea]N nāšû[bearing]N biltu[load]N u[and]CNJ tāmartu[spectacle]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N dabābu[talk]N sartu[falsehood]N atwû[speech]N nulliātu[maliciousness]N ša[of]DET itti[with]PRP ana[to]PRP nakāru[be(come)-different]V šapāru[send]V eli[on]PRP Pirʾu[king-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN malku[prince]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N šulmānu[greeting-gift]N našû[lift]V erēšu[request]V kitru[help]N anāku[I]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N māmītu[oath]N Šamaš[1]DN Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N zikru[utterance]N Aššur[1]DN Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ummānu[military-force]N nābališ[on-dry-land]AV etēqu[go-past]V u[and]CNJ šū[he]IP Iamani[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ul[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N alāku[go]V gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant]AJ šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP šuršu[root]N ša[of]DET kibru[bank]N nāru[river]N rabābu[calm-down]V išdu[foundation]N _ _ _ šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V pašīru[secret]N _ _ rūqu[distant]AJ _ _ abātu[run-away]V _ Asdudu[Ashdod]SN _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ izuzzu[stand]V _ _ rigmu[voice]N malīlu[(a-wind-instrument)]N _ _ tiklu[help]N _ ana[to]PRP Zaʾini[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Gurgum[1]GN erēbu[enter]V _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN agāgu[be(come)-furious]V Mutallu[son-of-Tarhu-lara-king-of-Gurgum]RN _ _ ana[to]PRP āliku[goer]N _ _ idu[arm]N šarrūtu[kingship]N ittu[peculiarity]N _ Qumašši[Gurgumian-prince]RN māru[son]N abu[father]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ wâru[go-(up-to)]V _ _ šitmuru[very-wild]AJ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V _ _ _ _ Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ gerru[way]N _ Gurgum[1]GN _ _ _ _ _ _ x[(uncertain)]GN _ kīma[like]PRP urpatu[cloud]N katāmu[cover]V nawû[turn-into-desert]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ rigmu[voice]N kakku[stick]N _ adāru[be(come)-afraid]V petû[open]V bābu[gate]N _ waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP šarru[king]N Kummuhu[1]GN nadānu[give]V _ _ _ x[(uncertain)]SN _ x[(uncertain)]SN _ eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N _ šumu[name]N _ nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN emēdu[lean-on]V Luhsu[1]SN Purṭir[1]SN Anmurru[1]SN Kiaka[1]SN Anduarsalia[1]SN eli[on]PRP Urarṭu[1]GN danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N Usi[1]SN Usian[1]SN Uargin[1]SN pāṭu[edge]N Musku[Phrygia]GN nadû[throw-(down)]V ša[that]REL lā[not]MOD mūṣû[exit]N ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Ellibir[1]SN Šindarara[1]SN eli[on]PRP nišu[people]N Kasku[1]GN rakāsu[tie]V _ _ _ aššu[because-(of)]PRP lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N katmu[covered]AJ šadû[mountain]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN petû[open]V ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N šī[she]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N u[and]CNJ mušarû[(royal)-inscription]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL epištu[deed]N qātu[hand]N ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Aššur[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V kamîš[in-a-bound-state]AV ālu[city]N šâšunu[(to/of)-them]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[of]DET qerbu[centre]N šadû[mountain]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN warādu[go-down]V šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN pānu[front]N târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N _ muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[of]DET erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ qiāšu[give]V qīštu[gift]N
ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N mādu[many]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭiltu[interruption]N târu[turn]V ašru[place]N _ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN watmanu[cella]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN u[and]CNJ Belet-Arba-il[1]DN šipru[sending]N _ _ _ _ ṣimdu[binding]N burūmû[heaven]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N Ehulhul[1]TN maštaku[chamber]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[1]SN _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N lā[not]MOD nību[naming]N ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N _ ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ehursaggalkurkurra[1]TN walādu[give-birth-(to)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V _ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP qerbu[centre]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V itti[with]PRP māhāzu[shrine]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V nišu[people]N marratu[bitter-thing]N elû[upper]AJ adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N šaplû[lower]AJ kī[like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN adi[until]PRP pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN u[and]CNJ Ellipi[1]GN lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N nišu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V šadādu[drag]V abšānu[yoke]N kanāšu[bow-down]V Mannayu[Mannean]EN Andia[1]GN Zikirtu[1]GN Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šarru[king]N Muṣaṣir[1]SN adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N našû[lift]V naglabu[razor]N _ _ u[and]CNJ ṣurru[obsidian]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N emēdu[lean-on]V sipittu[mourning-(rites)]N u[and]CNJ ṣerhu[shout]N dīktu[fighting]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ina[in]PRP qātu[hand]N ramānu[self]N ina[in]PRP patru[knife]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V Hamat[Hamath]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN šarru[king]N adi[until]PRP kimtu[family]N mundahṣu[fighting-one]N šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V _ _ _ eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Aššuru[Assyrian]EN bēlu[lord]N hīṭu[error]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP Mutallu[Kummuhian-ruler]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN eli[on]PRP Argišti_II[Argišti-II-son-of-Rusa-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN takālu[trust]V biltu[load]N maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N baṭālu[cease]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N itti[with]PRP narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N u[and]CNJ pēthallu[equid]N ša[that]REL ašru[place]N salmu[peaceful-one]N ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N _ _ idu[arm]N lā[not]MOD naparkû[cease]V hitmuṭiš[very-quickly]AV _ _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V _ ezēbu[leave]V ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V dagālu[see]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ _ Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V _ _ walādu[give-birth-(to)]V ina[in]PRP _ _ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N _ _ _ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ kī[like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N _ _ Madayu[Median]EN adi[until]PRP pāṭu[edge]N Bikni[Mount-Bikni]GN _ _ šakānu[put]V šadādu[drag]V _ _ ilu[god]N ana[to]PRP _
_ _ _ _ _ nāru[river]N ṣehru[small]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V _ _ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ugāru[grassland]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V _ _ kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N _ _ idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N _ _ liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N _ _ lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[captivity]N _ _ Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N _ _ mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V târu[turn]V _ _ Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N _ _ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V _ _ nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V _ _ Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ erēbu[enter]V qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ werû[copper]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itû[boundary]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V _ lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[captivity]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V târu[turn]V ašru[place]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[road]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[spectacle]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ adi[until]PRP inanna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Karduniaš[Babylonia]GN manāma[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V maqātu[fall]V hātu[terror]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N nēpeštu[work(manship)]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N _ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN _ lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ šākinu[one-who-places]N tahtû[defeat]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN muʾabbitu[one-who-destroys]N Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN mušahribu[one-who-devastates]N Urarṭu[1]GN šālilu[plunderer]N Muṣaṣir[1]SN šāgišu[murderer]N Andia[1]GN Zikirtu[1]GN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N Mannayu[Mannean]EN muribbu[one-who-makes-tremble]N malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargamiš[Carchemish]SN Kummuhu[1]GN nābiʾu[plunderer]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V eli[on]PRP gimru[totality]N mātu[land]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasayu[of-Marqasa]EN _
ana[to]PRP Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL milku[advice]N appu[nose]N šūtuqu[surpassing]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Aššuru[Assyrian]EN ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP šipṭu[judgement]N lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD enû[change]V ešertu[chapel]N purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ilu[god]N manāma[somebody]XP kabtu[heavy-one]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamû[heaven]N erṣetu[earth]N pašāqu[be(come)-narrow]V mātu[land]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N hiālu[be-in-labour]V šarru[king]N šarru[king]N _ _ _ _ ša[that]REL māmītu[oath]N lā[not]MOD parāṣu[break-an-oath]V edû[flood]N itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V agû[wave]N ezzu[furious]AJ šugarriāʾu[(a-metal-tool)]N _ _ _ _ _ _ _ musahhipu[one-who-overwhelms]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mulettû[one-who-shatters]N šakṣu[wild-one]N ūmu[day]N nanduru[very-wild]AJ ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD naʾdu[attentive-one]N _ _ _ _ _ muštennû[one-who-changes]N uṣurtu[drawing]N kanāku[seal]V zamar[quickly]AV ilu[god]N rašbu[awe-inspiring]AJ ša[that]REL ina[in]PRP parakku[dais]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kussû[chair]N _ _ _ _ šalālu[carry-off]V mātitān[all-countries]N etellu[pre-eminent-one]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N labšu[clothed]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N sākipu[one-who-overthrows]N raggu[wicked-person]N dāʾišu[thresher]N kullatu[totality]N nakru[enemy]N muṭibbu[one-who-overthrows?]N gērû[opponent]N muštālu[one-who-considers]N rāʾimu[one-who-loves]N tenēštu[people]N ša[that]REL nuggatu[rage]N rabû[great]AJ šamru[furious-one]N _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN kiṣṣu[shrine]N puggulu[strong]AJ uṣurtu[drawing]N adnātu[world]N rēštû[first]AJ bēlu[lord]N Baltil[Aššur]QN ālu[city]N kidinnu[protection]N šubtu[seat]N palû[reign-(of-a-king)]N qudmu[front-(side)]N dadmū[villages]N rubû[ruler]N bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN iššiakku[city-ruler]N mātu[land]N Aššur[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ nadušu[scion?]N Enlil[1]DN Marduk[1]DN wardu[slave]N ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ēkurru[temple]N šuklulu[complete]V kidudû[rites]N nawāru[be(come)-bright]V māhāzu[shrine]N ina[in]PRP napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V elû[go-up]V rēšu[head]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP kibru[bank]N erbe[four]NU marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N ina[in]PRP šanû[second]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN parāru[break-up]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN lā[not]MOD bēlu[lord]N kussû[chair]N lā[not]MOD šinintu[equality?]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP rēʾûtu[shepherdship]N nišu[people]N šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N warādu[go-down]V ana[to]PRP Aššur[1]DN mātu[land]N nišu[people]N lemuttu[evil]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N buʾʾû[look-for]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N Ṣimirra[1]SN Dimašqa[Damascus]SN Arpadda[Arpad]SN Samerina[Samaria]SN pahāru[gather]V ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ištēn[one]NU dâku[kill]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]PRP kašādu[reach]V Hamat[Hamath]GN sakāpu[push-down]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ mahāru[face]V Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V leqû[take]V supû[prayer]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ _ _ _ _ dekû[raise]V harrānu[way]N mātu[land]N Amurru[1]GN ṣabātu[seize]V Hamat[Hamath]GN _ _ _ _ _ wuṣṣû[spread-out]AJ šalamtu[corpse]N tanittu[praise]N _ nišu[people]N mātu[land]N Amurru[1]GN ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V _ ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[1]SN wabālu[carry]V aššu[because-(of)]PRP ša[that]REL zikru[utterance]N pû[mouth]N šemû[hear]V _ alāku[go]V rēṣūtu[help]N Baltil[Aššur]QN ālu[city]N kidinnu[protection]N palû[reign-(of-a-king)]N labīru[old]AJ _ māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP kibru[bank]N nasāqu[choose]V markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N lā[not]MOD edû[known]AJ nišu[people]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N šarru[king]N gimru[totality]N ana[to]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N wabālu[carry]V šakānu[put]V _ _ _ _ nišu[people]N ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N marṣiš[bitterly]AV šakānu[put]V manû[count]V ṣābu[people]N hupšiš[as-a-plebeian]AV inūma[when]SBJ _ _ _ _ Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N palû[reign-(of-a-king)]N sakāpu[push-down]V yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V rēšu[head]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N agû[tiara]N tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]PRP rašādu[found]V karru[knob]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N zakûtu[cleansing]N _ qerbu[centre]N Ešarra[1]TN alāku[go]V mahru[front]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V libbu[interior]N _ ša[of]DET māru[son]N ālu[city]N šunūti[them]IP zakûtu[cleansing]N wabālu[carry]V kabattu[liver]N _ ina[in]PRP ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N dikûtu[levy]N mātu[land]N šisītu[cry]N nāgiru[(town)-crier]N ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ epēšu[do]V haṣbu[pottery]N kaspu[silver]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP šaṭāru[write]V kânu[be(come)-permanent]V mahru[front]N ša[that]REL šipru[sending]N šâtu[him]IP ištu[from]PRP _ sehû[rise-up]V simtu[appropriate-symbol]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V _
ana[to]PRP Anunitu[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ palû[reign-(of-a-king)]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ _ ana[to]PRP idu[arm]N târu[turn]V _ takālu[trust]V _ _ _ mūtu[death]N hitlupu[intertwined]AJ irtu[breast]N _ _ _ gimru[totality]N Kaldayu[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ _ _ _ _ rapāšu[be(come)-broad]V _ _ halṣu[fortress]N danānu[be(come)-strong]V marṣiš[bitterly]AV _ _ _ ša[that]REL _ lemniš[badly]AV bêlu[rule-(over)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ gerru[way]N šupšuqu[very-laborious]AJ _ _ _ _ mû[water]N retû[drive-in]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šupku[foundation]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ _ _ šarru[king]N _ šakkanakku[(military)-governor]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ _ _ nabû[name]V ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abullu[gate]N eššu[new]AJ mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N ina[in]PRP pānu[front]N epšu[made]AJ anāhu[be(come)-tired]V Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ša[of]DET bītu[house]N šâtu[him]IP šuršu[root]N ul[not]MOD dunnunu[very-strong]AJ išdu[foundation]N kī[like]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N ul[not]MOD retû[attached]AJ _ šattu[year]N malû[be(come)-full]V anhūtu[tiredness]N u[and]CNJ labīrūtu[old-age]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP lā[not]MOD nakru[enemy]N šubtu[seat]N ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V pû[mouth]N Nabu[1]DN _ bēlu[lord]N šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakru[enemy]N šubtu[seat]N ina[in]PRP mākaltu[wooden-dish]N bārûtu[work-of-the-diviner]N apālu[pay]V bītu[house]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṭēhu[proximity]N bītu[house]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V u[and]CNJ sikkatu[peg]N šakānu[put]V ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ epēšu[do]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N Aššur[1]DN šakkanakku[(military)-governor]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bītu[house]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V balāṭu[life]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ bītu[house]N _ ana[to]PRP balāṭu[life]N _ libbu[interior]N _ epēšu[do]V _
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ ālu[city]N _ _ _ mūšabu[dwelling]N _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ Qarqar[1]SN _ _ _ _
_ _ _ _ awātu[word]N lemuttu[evil]N kapādu[plan]V pû[mouth]N wēdu[single]AJ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ dabābu[talk]N sartu[falsehood]N atwû[speech]N tēkītu[unjust-act-or-word]N dabābu[speak]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V eli[on]PRP māru[son]N ālu[city]N šâtunu[those]IP šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN _ _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN wālidu[one-who-begets]N gimru[totality]N abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N _ etellu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N muhaʾʾidu[watcher]N ṣaliptu[lying]N nakru[enemy]N pārisu[one-who-decides]N _ _ _ _ purussû[(legal)-decision]N erṣetu[earth]N muhalliqu[one-who-destroys]N nakru[enemy]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣaliptu[lying]N _ lemnu[bad]AJ u[and]CNJ _ _ ayyābu[enemy]N mušabrû[one-who-makes-someone-see]N ṣēnu[evil-one]N Adad[1]DN rubû[ruler]N rabû[great]AJ _ uršānu[warrior]N gugallu[irrigation-controller]N rāhiṣu[one-who-devastates]N kibru[bank]N _ _ _ musabbû[one-who-makes-something-rock]N tiāmtu[sea]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ ēpiru[provider]N kiššatu[totality]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāriku[one-who-presents-(gifts)]N šammu[plant(s)]N _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ _ nāsihu[one-who-removes]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ _ _ _ _ šuršu[root]N zāwiānu[enemy]N Ištar[1]DN šarratu[queen]N anuntu[fight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ targīgu[evildoer]N Sebetti[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ilu[god]N ša[of]DET ašru[place]N šašmu[(single)-combat]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V šakānu[put]V lītu[victory]N ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[servant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET tību[attack]N tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N našû[lifted]AJ enu[lord]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ellu[pure]AJ mātu[land]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP malku[prince]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N dumqu[goodness]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V nasāku[throw-(down)]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN pašāhu[be(come)-at-rest]V nišu[people]N zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭiltu[interruption]N târu[turn]V ašru[place]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V nišu[people]N marratu[bitter-thing]N elû[upper]AJ adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N šaplû[lower]AJ kī[like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN Ellipi[1]GN lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N nišu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V šadādu[drag]V abšānu[yoke]N kanāšu[bow-down]V Mannayu[Mannean]EN Andia[1]GN Zikirtu[1]GN Urzana[ruler-of-Muṣaṣir]RN šarru[king]N Muṣaṣir[1]SN adi[until]PRP nišu[people]N mātu[land]N Haldi[1]DN Bagbartu[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V Urarṭu[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N našû[lift]V naglabu[razor]N _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N emēdu[lean-on]V sipittu[mourning-(rites)]N u[and]CNJ ṣerhu[shout]N dīktu[fighting]N Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Uauš[Mount-Uauš]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ina[in]PRP qātu[hand]N ramānu[self]N ina[in]PRP patru[knife]N šibbu[belt]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V Hamat[Hamath]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN šarru[king]N adi[until]PRP kimtu[family]N mundahṣu[fighting-one]N šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kamûtu[bondage]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Aššuru[Assyrian]EN bēlu[lord]N hīṭu[error]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP ana[to]PRP Babili[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[road]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N šeššu[sixth]AJ hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ biltu[load]N werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V nību[naming]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ašgigû[(a-mineral)]N UGU.AŠ.GI₃.GI₃[(a-mineral)]N diglu[vision]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N u[and]CNJ kitû[flax]N taskarinnu[box-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[of]DET erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N māhāzu[shrine]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ šattu[year]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N Uperi[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[of]DET mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N šitkunu[situated]AJ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN šemû[hear]V šapāru[send]V wardūtu[slavery]N u[and]CNJ _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[of]DET mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ nesû[far]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṣibtu[seizure]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N āliku[goer]N mahru[front]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N epištu[deed]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Hatti[Syria-Palestine]GN epēšu[do]V ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rūqiš[from-afar]AV šemû[hear]V libbu[interior]N tarāku[switch-a-whip]V hātu[terror]N kašādu[reach]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N niṣirtu[treasure]N mātu[land]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ina[in]PRP ūmu[day]N narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N esēqu[incise]V qerbu[centre]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N izuzzu[stand]V zikru[utterance]N nišu[people]N ša[of]DET ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ina[in]PRP pāṭu[edge]N Baʾil-HARri[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N Yadnana[Cyprus]GN izuzzu[stand]V tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ alāku[go]V šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ṣiātiš[for-ever]AV ezēbu[leave]V ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N amāru[see]V šasû[shout]V zikru[utterance]N ilu[god]N rabû[great]AJ nâdu[praise]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ašru[place]N munakkiru[one-who-alters-something]N narû[stele]N mupaššiṭu[one-who-obliterates]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nābû[one-who-calls-by-name]N u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N rapšu[wide]AJ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N ina[in]PRP sunqu[famine]N hušahhu[need]N bubūtu[hunger]N liptu[undertaking]N Erra[1]DN ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N ina[in]PRP šaplû[lower]AJ nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N mātu[land]N šapāru[send]V
_ _ dumqu[goodness]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ _ _ _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN Ellipi[1]GN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN kanāšu[bow-down]V Mannayu[Mannean]EN _ _ _ _ _ _ dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N _ šapāru[send]V _ kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ša[of]DET _
_ _ _ huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross-over]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN šadû[mountain]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]GN pāṭu[edge]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannayu[Mannean]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[street]N Deru[1]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ munessû[one-who-takes-away]N Bit-Purutaš[1]GN ša[that]REL Ambaris[king-of-Tabal]RN malku[prince]N damqu[good-one]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN mašû[forget]V eli[on]PRP šarru[king]N Urarṭu[1]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN takālu[trust]V idu[arm]N paglu[powerful]AJ ṭāridu[one-who-drives-away]N Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN muterru[(re)turner]N halṣu[fortress]N Que[1]GN ekmu[taken-away]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N pulukku[boundary-marker]N nābiʾu[plunderer]N Kammanu[1]GN ša[that]REL Gunzinanu[king-of-Kammanu]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Meliddu[Melid]GN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V _ _ munakkiru[one-who-alters-something]N šarrūtu[kingship]N Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Marqasayu[of-Marqasa]EN ša[that]REL pāṭu[edge]N gimru[totality]N Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ Iamani[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N nābiʾu[plunderer]N Gargamiš[Carchemish]SN Hattu[Hittite]EN lemnu[bad]AJ ša[that]REL Pisiris[king-of-Carchemish]RN dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N dābibu[(legal)-advocate]N ṣaliptu[lying]N kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N šeššu[sixth]AJ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šeššu[sixth]AJ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Aššuru[Assyrian]EN bēlu[lord]N hīṭu[error]N gillatu[sin]N mêšu[disregard]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N zabālu[carry]V kudurru[carrying-frame]N alāku[go]V harrānu[way]N kī[like]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN emēdu[lean-on]V emēdu[lean-on]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ epištu[deed]N Aššur[1]DN damqu[good-one]N nâdu[praise]V ahrâtaš[for-ever-after]AV puluhtu[awesomeness]N lamādu[learn]V warkû[rear]AJ nišu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ Aramu[Aram]GN wāšibu[inhabitant]N Bit-Agusi[1]GN u[and]CNJ Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mû[water]N _ _ _ waqāru[be(come)-rare]V _ itû[boundary]N ālu[city]N _ ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N _ _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ sekēru[shut-off]V nāru[river]N _ ditalliš[into-ashes]AV qamû[burn-(up)]V _ _ _ ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN šakānu[put]V _ _ šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N ana[to]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ idu[arm]N apālu[pay]V _ ernittu[triumph]N kašādu[reach]V _ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ ṣibtu[interest]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N _ nakāru[be(come)-different]V _ šaptu[lip]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ alāku[go]V u[and]CNJ mimmû[all]XP ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN epēšu[do]V šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ištēn[one]NU ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN ištēn[one]NU ina[in]PRP _ ištēn[one]NU ina[in]PRP Hatarikka[1]SN _ ištēn[one]NU ina[in]PRP KURʾua[1]SN ištēn[one]NU ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V āliku[goer]N warki[after]PRP _ _ _ _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N amāru[see]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šasû[shout]V zikru[utterance]N Aššur[1]DN nâdu[praise]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V Aššur[1]DN _ munakkiru[one-who-alters-something]N narû[stele]N mupaššiṭu[one-who-obliterates]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _
_ šanānu[equal]V _ _ damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N _ _ _ mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N _ _ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP mašû[forget]V _ _ baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N _ _ bītu[house]N Adad[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ āliku[goer]N _ Ištar[1]DN _ _ sāhiru[turning]N _ Sebetti[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ilu[god]N ša[that]REL ašru[place]N šašmu[(single)-combat]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V šakānu[put]V lītu[victory]N ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[servant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ša[that]REL tību[attack]N tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N nāšû[bearing]N īnu[eye]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ellu[pure]AJ mātu[land]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V rabû[be(come)-big]V eli[on]PRP malku[prince]N _ _ _ zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Qarqar[1]SN pahāru[gather]V _ _ nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Arpadda[Arpad]SN Ṣimirra[1]SN _ _ Dimašqa[Damascus]SN _ Samerina[Samaria]SN _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN bītu[house]N _ _ _ _ Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ aššu[because-(of)]PRP _ _ kašādu[reach]V Hamat[Hamath]GN sakāpu[push-down]V Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN _ _ mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ mahāru[face]V wâru[go-(up-to)]V _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N zabālu[carry]V kudurru[carrying-frame]N alāku[go]V harrānu[way]N kī[like]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP Irhulena[king-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN emēdu[lean-on]V munakkiru[one-who-alters-something]N epištu[deed]N damqu[good]AJ mupaššiṭu[one-who-obliterates]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP _ _ _ ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N
māʾu[ruler]N gamru[complete]AJ dunnu[power]N u[and]CNJ abāru[(a-kind-of-clamp)]N mušaknišu[one-who-makes-someone-bow-down]N Madayu[Median]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šāgišu[murderer]N nišu[people]N Harhar[1]SN mušarbû[one-who-makes-surpassing]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mupahhiru[one-who-gathers]N Mannayu[Mannean]EN saphu[scattered]AJ mutaqqinu[one-who-puts-in-order]N Ellipi[1]GN dalhu[troubled]AJ ša[that]REL šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kilallān[both]IP kânu[be(come)-permanent]V šarāhu[take-pride-in]V zikru[utterance]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N ul[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ul[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N šapāru[send]V leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N qātu[hand]N našû[lift]V šâšu[him]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N kamûtu[bondage]N waṣû[go-out]V Aššur[1]DN barû[see]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N itti[with]PRP būšu[goods]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Gargamišayu[of-Carchemish]EN bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL itti[with]PRP itti[with]PRP makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ narkabtu[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pēthallu[equid]N _ līm[thousand]NU zūku[infantry]N šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V ina[in]PRP eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V _ nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargamiš[Carchemish]SN wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ rahāṣu[trust]V libbu[interior]N _ dūru[(city)-wall]N eššiš[anew]AV banû[create]V eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N zaqāru[project]V _ nišu[people]N ša[that]REL Gargamiš[Carchemish]SN ištu[from]PRP qablu[hips]N ālu[city]N warādu[go-down]V kutallu[back]N ṣabātu[seize]V _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ mehretu[opposite-side]N Purattu[Euphrates]WN petû[open]V ṭiābu[be(come)-good]V ṣurru[interior]N _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ ašru[place]N rūqu[distant-one]N miṣru[border]N Kammanu[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ramû[set-in-place]V liwītu[packaging]N _ Aramu[Aramean]EN Ṣurru[Tyre]SN Muṣur[Egypt]GN Tabalu[Tabal]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN _ šapāku[heap-up]V pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V _ ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N mitgāru[favourable]AJ kânu[be(come)-permanent]V uššu[foundation]N _ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N nadû[throw-(down)]V _ daltu[door]N _ misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V _ mû[water]N atappu[(small)-canal]N _ nāru[river]N lā[not]MOD makāru[irrigate]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ ugāru[grassland]N habṣu[plentiful]AJ ša[of]DET nagû[region]N nakāru[be(come)-different]V namūʾiš[into-a-wasteland]AV nadû[throw-(down)]V ewû[changed]AJ madbareš[into-the-steppe]AV _ ina[in]PRP zikru[utterance]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ u[and]CNJ petû[open]V kišubbû[waste-ground]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ gapāšu[rise-up]V ina[in]PRP ugāru[grassland]N nadû[placed]AJ habābu[murmur]V mû[water]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V akû[weak-one]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N lā[not]MOD naharšušu[collapse]V halālu[pipe]V atappiš[like-a-canal]AV _ ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Gargamiš[Carchemish]SN mašāhu[measure]V šiqītu[irrigation]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N lalânû[flourishing]AJ hanābu[sprout]V nisaba[grain-(goddess)]N _ _ û[grain]N ina[in]PRP lā[not]MOD mindu[measured-amount]N ina[in]PRP qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N šapāku[heap-up]V qarītu[grain-store]N _ gimru[totality]N inbu[fruit]N adnātu[world]N karānu[vine]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N sihirtu[circumference]N zaqāpu[fix-upright]V eli[on]PRP erīšu[scent]N qištu[forest]N erēnu[cedar]N erīšu[scent]N ālu[city]N ṭiābu[be(come)-good]V _ karānu[vine]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N šaqû[be(come)-high]V baʾūlātu[people]N libbu[interior]N qurrû[called-together]AJ bulṭu[life]N libbu[interior]N mahāru[face]V nummuru[very-bright]AJ zīmu[face]N _ ana[to]PRP _ u[and]CNJ rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N sugullu[herd]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N sahhu[(water-)-meadow]N petû[open]V makāru[irrigate]V mû[water]N ṭābu[good]AJ _ baʾūlātu[people]N libbu[interior]N aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V kirû[(fruit)-plantation]N inbu[fruit]N zaʾānu[be-adorned]V hanābu[sprout]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ _ bēlu[lord]N Karhuha[1]DN Kubaba[1]DN wāšibu[inhabitant]N Gargamiš[Carchemish]SN ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N qerû[call]V _ immeru[sheep]N urû[team-of-equids]N mitru[strong]AJ kurkû[goose]N paspasu[duck]N iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Gargamiš[Carchemish]SN mahāru[face]V _ ēkallu[palace]N Pisiris[king-of-Carchemish]RN šalālu[carry-off]V ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N qiāšu[give]V _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N rabîš[magnificently]AV izuzzu[stand]V _ _ nakru[enemy]N _ mahru[front]N Aššur[1]DN erēšu[request]V _ erēbu[enter]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ muhaddû[one-who-gives-delight]N kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N ša[of]DET _ _ _ bitrû[enormous]AJ _ _ _ _ _ ašru[place]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N ša[that]REL Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Barsipa[Borsippa]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[that]REL ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V kidinnūtu[exempt-status]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣētu[bright-light]N nannāru[light-of-the-sky]N _ _ _ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Kalhu[Calah]SN _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ bašāmu[create]V _ _ _ _ _ banû[create]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV _ ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N Muṣri[Mount-Muṣri]GN šadû[mountain]N elēnu[above]AV Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ālu[city]N epēšu[do]V Dur-Šarrukin[1]SN zakāru[speak]V nibītu[naming]N Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ehursaggalkurkurra[1]TN walādu[give-birth-(to)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N banû[create]V _ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP qerbu[centre]N pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V itti[with]PRP māhāzu[shrine]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ lū[indeed]MOD alāku[go]V nišu[people]N marratu[bitter-thing]N elû[upper]AJ adi[until]PRP marratu[bitter-thing]N šaplû[lower]AJ kī[like]PRP ištēn[one]NU bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ _ šakānu[put]V pānu[front]N _ šakānu[put]V dāmu[blood]N hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N redû[accompany]V _ qerbu[centre]N Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V _ šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šahātu[armpit]N emēdu[lean-on]V _ _ ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Hatti[Syria-Palestine]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ nišu[people]N Mannayu[Mannean]EN puluhtu[awesomeness]N emēdu[lean-on]V _ _ qerbu[centre]N Hamat[Hamath]GN wašābu[sit-(down)]V _ kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V _ šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V _ _ kašādu[reach]V _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ nadānu[give]V šattu[year]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V _ Ada[ruler-of-Šurda]RN Šurdayu[of-Šurda]EN emēdu[lean-on]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN _ Hubuškia[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ullânu[there]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ālu[city]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Yakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N _ nindanu[rod]N lapāni[in-front-of]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ nesû[be(come)-distant]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ugāru[grassland]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N makāru[irrigate]V pašāqu[be(come)-narrow]V nēbertu[crossing(-place)]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V pahāru[gather]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN eli[on]PRP nāru[river]N arammu[causeway]N kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP erû[eagle]N muttaprišu[winged]AJ bâru[catch]V ina[in]PRP šētu[net]N pagru[body]N nuballu[(eagle's)-wing]N u[and]CNJ Ahlamu[1]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V Dur-Yakin[1]SN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N Iqbi-Bel[1]SN Kapru[1]SN Bit-Zabidaya[1]SN Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN Hursaggalla[1]SN Dur-Bel-aliya[1]SN Dur-Enlil[1]SN Bit-Qiblate[1]SN Nemed-Sin[1]SN Limitu[1]SN Mad-akalša[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N ištēniš[together]AV šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N _ _ ša[that]REL bēlūtu[rule]N _ _ eli[on]PRP mātu[land]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
_ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ itti[with]PRP Hilakku[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Musku[Phrygia]GN ša[of]DET ekēmu[take-away]V miṣru[border]N _ _ itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU narkabtu[chariot]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N _ _ Harrua[1]SN Ušnanis[1]SN birtu[fort]N Que[1]GN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ _ šarru[king]N Musku[Phrygia]GN zēru[hated-one]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Iamani[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V gipšu[uprising]N _ _ _ būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Šapatakuʾ[king-of-Meluhha]RN šarru[king]N Meluhha[1]GN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Tišu-x[1]GN _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N ana[to]PRP erṣetu[earth]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN warādu[go-down]V šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN pānu[front]N târu[turn]V Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N sahāru[go-around]V eli[on]PRP marratu[bitter-thing]N gupšu[surge]N edû[flood]N takālu[trust]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP nāru[river]N ṣehru[small]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N ebēru[cross-over]V Kaldayu[Chaldean]EN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sahāpu[envelop]V ullânu[there]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ālu[city]N wašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Dur-Yakin[1]SN erēbu[enter]V danānu[be(come)-strong]V kerhu[enclosure-wall]N ašlu[rush]N lapāni[in-front-of]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ nesû[be(come)-distant]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N harīṣu[(city)-ditch]N šakānu[put]V _ _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N butuqtu[breach]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Purattu[Euphrates]WN batāqu[cut-off]V redû[accompany]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ugāru[grassland]N ašru[place]N mahāṣu[beat]V mû[water]N makāru[irrigate]V pašāqu[be(come)-narrow]V nēbertu[crossing(-place)]N šū[he]IP adi[until]PRP rēṣu[helper]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V pahāru[gather]V karāšu[military-camp]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN eli[on]PRP nāru[river]N arammu[causeway]N kabāsu[tread]V šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N kīma[like]PRP erû[eagle]N muttaprišu[winged]AJ bâru[catch]V ina[in]PRP šētu[net]N pagru[body]N nuballu[(eagle's)-wing]N u[and]CNJ Ahlamu[1]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N āliku[goer]N idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V itû[boundary]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V Dur-Yakin[1]SN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N Iqbi-Bel[1]SN Kapru[1]SN Bit-Zabidaya[1]SN Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN Hursaggalla[1]SN Dur-Bel-aliya[1]SN Dur-Enlil[1]SN Bit-Qiblate[1]SN Nemed-Sin[1]SN Limitu[1]SN Mad-akalša[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N wāšibu[inhabitant]N nagû[region]N u[and]CNJ ilu[god]N tiklu[help]N ištēniš[together]AV šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N māru[son]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kamû[bound-one]N ṣibittu[captivity]N abātu[destroy]V kullumu[show]V nūru[light]N eqlu[field]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V ramānu[self]N târu[turn]V Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V kisurrû[border]N mašû[forgotten]AJ ša[that]REL ina[in]PRP dilhu[disturbed-state]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N ša[of]DET Uri[Ur]SN Uruk[1]SN Eridu[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN šakānu[put]V andurāru[freedom]N u[and]CNJ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ târu[turn]V ašru[place]N Bit-Yakin[1]GN târu[turn]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V wašābu[sit-(down)]V nidûtu[abandonment]N mātu[land]N šuāti[him]IP malmališ[correspondingly]AV zâzu[divide]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Gambulayu[of-Gambulu]EN manû[count]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN māhāzu[shrine]N Enlil[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP elēṣu[swell]V libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V šalāmu[be(come)-healthy]V urhu[road]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[shekel]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ _ līm[thousand]NU šeššu[sixth]AJ meʾatu[(one)-hundred]NU rebû[fourth]AJ biltu[load]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _
_ kīma[like]PRP kumû[(a-water-bird)]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V _ _ šâšu[him]IP adi[until]PRP mundahṣu[fighting-one]N _ _ idu[arm]N kīma[like]PRP buqlu[malt]N šeṭû[spread-out]V _ _ Šat-iddina[1]SN Zarate[1]SN Raqqatu[1]SN Ekuššu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N tīlāniš[into-tells]AV ewû[become]V _ _ Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD arnu[guilt]N _ _ ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N Sutu[Sutean]EN ekēmu[take-away]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP dilihtu[disturbed-condition]N mātu[land]N baṭālu[cease]V dagālu[see]V pānu[front]N _ _ ilu[god]N šallu[plundered]AJ ana[to]PRP māhāzu[shrine]N târu[turn]V sattukku[regular-delivery]N _ _ nišu[people]N Kummuhu[1]GN kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ _ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ parzillu[iron]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN _ _ rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N gamru[totality]N ēpiru[provider]N kiššatu[totality]N nišu[people]N šāriku[one-who-presents-(gifts)]N _ _ _ Sin[1]DN etellu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šaqû[high-one]N nannāru[light-of-the-sky]N ilu[god]N Šamaš[1]DN _ _ nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ zāwiānu[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[one-who-maintains]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL tību[attack]N _ tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN _ _ nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ šarru[king]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU _ _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēšu[head]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N šākinu[one-who-places]N _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN _ _ _ _ mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N _ Harranu[1]SN _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V _ _ _ _ šamšu[sun]N adi[until]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N _ _ _ baʾūlātu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ilu-biʾdi[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ azmarû[lance]N wašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N pahāru[gather]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V ana[to]PRP emūqu[strength]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[get-up]V narkabtu[chariot]N pēthallu[equid]N sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N nābalu[dry-land]N nabāsiš[like-red-wool]AV ṣarāpu[burn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ dūru[(city)-wall]N karpāniš[like-a-pot]AV parāru[break-up]V _ Qarqar[1]SN ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N _ mašku[skin]N kâṣu[skin]V _ _ _ _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hamatayu[of-Hamath]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalšu[third]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Šuandahul[1]SN Zurzukka[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N _ mêšu[disregard]V wardūtu[slavery]N ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN bēlu[lord]N leqû[take]V šēṭūtu[scorn]N _ _ _ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP kašādu[reach]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP Mannayu[Mannean]EN alāku[go]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP abnu[stone]N šamû[heaven]N zanānu[rain]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ ina[in]PRP rebû[fourth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN alāku[go]V Šinuhtu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET Kiakki[king-of-Šinuhtu]RN kašādu[reach]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[linen]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ ṣēnu[flock]N sugullu[herd]N sisû[horse]N imēru[donkey]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN mahāru[face]V _ ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Gargamiš[Carchemish]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V Pisiris[king-of-Carchemish]RN šarru[king]N adi[until]PRP Šemtarru[attendant-of-the-king-of-Carchemish]PN _ _ itti[with]PRP makkūru[property]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP _ _ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP ālu[city]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V nišu[people]N Gargamiš[Carchemish]SN _ biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emēdu[lean-on]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[that]REL Gargamiš[Carchemish]SN qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Marduk[1]DN _ _ ilu[god]N _ ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ palû[reign-(of-a-king)]N Ullusunu[Mannean-ruler]RN Mannayu[Mannean]EN _ šibsātu[anger]N Aššur[1]DN ša[of]DET sapāhu[scatter]V Mannayu[Mannean]EN u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V nišu[people]N naqāru[demolish]V dūru[(city)-wall]N eli[on]PRP bašû[be]V ana[to]PRP Ursa[Rusa-I-king-of-Urarṭu]RN x[(uncertain)]SN _ _ _ takālu[trust]V Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN Itti[ruler-of-Allabria]RN Allabriayu[of-Allabria]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V pû[mouth]N wēdu[single]AJ šakānu[put]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V maddattu[payment]N kalû[hold-(back)]V _ ša[that]REL _ etēqu[go-past]V nīšu[(oath-on-the)-life]N kabtu[heavy]AJ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V mašû[forget]V māmītu[oath]N _ _ awātu[word]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N rahāṣu[trust]V elēṣu[swell]V kabattu[liver]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN rapšu[wide]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Mannayu[Mannean]EN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V dūru[(city)-wall]N kīma[like]PRP karpatu[(clay)-pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N kīma[like]PRP minûtu[count(ing)]N ṣēnu[flock]N manû[count]V Izirtu[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ _ _ _ _ _ qutru[smoke]N naqmītu[burning]N Izirtu[1]SN amāru[see]V mâʾu[vomit-(bile)]V martu[gall-bladder]N warādu[go-down]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ana[to]PRP _ ezēbu[leave]V napištu[throat]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ Aššur-leʾi[ruler-of-Karalla]RN Karallayu[of-Karalla]EN ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ šâšu[him]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N _ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP ālu[city]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wabālu[carry]V Karalla[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N eli[on]PRP pīhātu[post]N Lullume[1]GN redû[accompany]V _ _ _ Bel-aplu-iddina[ruler-of-Allabria/Paddira]RN _ eli[on]PRP Paddiri[1]SN rabû[be(come)-big]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N emēdu[lean-on]V ištu[from]PRP Paddiri[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Nikkur[1]SN _ _ Kinahri[1]SN ša[of]DET Šurgadia[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ Qutu[Gutian]EN lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N šipru[sending]N ša[that]REL ūmišam[daily]AV wāṣītu[that-which-goes-out]N nišu[people]N _ nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V Šep-šarri[city-lord-of-Šurgadia]RN _ _ _ _ bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Hundir[1]SN qerēbu[be(come)-close]V Bel-šarru-uṣur[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N _ maddattu[payment]N sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Hundir[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N leqû[take]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N mahāru[face]V _ ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N būšu[goods]N makkūru[property]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ kakku[stick]N ša[of]DET Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN bēlu[lord]N āliku[goer]N pānu[front]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N Kišesim[1]SN nagû[region]N aburriš[in-a-green-pasture]AV rabāṣu[lie-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātūtu[governorship]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Sagbat[1]GN ša[that]REL qerbu[centre]N dannatu[fortified-(place)]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN _ ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N zabālu[carry]V kudurru[carrying-frame]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Harharayu[of-Harhar]EN kanšu[submissive]AJ Aššur[1]DN zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N _ _ _ _ Kibaba[city-lord-of-Harhar]RN bēlu[lord]N ālu[city]N abāku[lead-away]V sisû[horse]N nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kalû[hold-(back)]V dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V erēšu[request]V kitru[help]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP timmu[pole]N elû[go-up]V _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V ilu[god]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[of]DET Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N pānu[front]N _ _ _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ina[in]PRP qerītu[banquet]N tabāku[heap-up]V Nartu[Upper-Nārtu]GN elû[upper]AJ ša[of]DET Aranziaš[1]GN Nartu[Lower-Nārtu]GN šaplû[lower]AJ ša[of]DET Bit-Ramatua[1]GN _ _ kudurru[carrying-frame]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN zabālu[carry]V ištu[from]PRP Harhar[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V nāru[river]N mû[water]N kaṣû[cold]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Zakrute[1]SN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Zakrute[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Kurabli[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Daiku[Median-ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Sapardayu[of-Saparda]EN ša[of]DET UŠ-x[1]RN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ Igali[1]GN Sikris[1]GN Bit-Umargi[1]GN nagû[region]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N katāmu[cover]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V nišu[people]N maršītu[property]N pahāru[gather]V Abrau[1]GN _ _ _ ana[to]PRP tukultu[trust]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šittu[remnant]N nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N immeru[sheep]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP Sikris[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Arussa[1]GN qerēbu[be(come)-close]V nagû[region]N šâšu[him]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pattaus[1]WN nārtu[ditch]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Ukuta[1]GN qerēbu[be(come)-close]V nišu[people]N nagû[region]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP dipāru[torch]N qâdu[ignite]V û[grain]N ebūru[harvest]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V qurādu[hero]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP Ukuta[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Arusaka[Mount-Arusaka]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ pisnuqiš[powerlessly]AV nabalkutu[cross-over]V Anzakne[1]GN _ qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabiš[like-stars]AV ṣarāhu[light-up]V Karakku[Median-lord-of-Uriakku]RN Uriakkayu[of-Uriakka]EN qutru[smoke]N naqmītu[burning]N ālu[city]N ša[of]DET Anzakne[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Anzakne[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Uppuria[1]GN ina[in]PRP birīt[between]PRP Pattaššun[1]GN Darue[Mount-Darue]GN šadû[mountain]N šaqû[high]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Uab-x-šu-x[1]GN šadû[mountain]N kaṣāru[tie]V ušmannu[camp]N _ pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ana[to]PRP ālu[city]N ša[of]DET Bustus[1]GN šilpu[withdrawal]N wâru[go-(up-to)]V ṣābu[people]N ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ ša[of]DET Uppuria[1]GN ša[of]DET Mašdakku[Median-ruler-of-Aratista]RN ša[of]DET Aratista[1]SN mahāru[face]V Razištu[ruler-of-Bustus]RN ša[of]DET Bustus[1]GN Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN ana[to]PRP Uppuria[1]GN _ _ _ Razištu[ruler-of-Bustus]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Bustus[1]GN dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V mātu[land]N wašāru[sink-down]V rūqiš[from-afar]AV abātu[run-away]V ālu[city]N napālu[dig-out]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV _ ištu[from]PRP Uppuria[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Datumbu[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Ušra[ruler-of-Kanzabkani]RN ša[of]DET Kanzabakanu[1]GN sisû[horse]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Datumbu[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Karzinu[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ sisû[horse]N mahāru[face]V ištu[from]PRP Karzinu[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Birnakan[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[of]DET Satarpanu[Median-ruler-of-Barikanu]RN ša[of]DET Barikanu[1]SN ša[of]DET Upp-x[Median-ruler]RN ša[of]DET x[(uncertain)]SN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Birnakan[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Saka[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Zardukka[Median-ruler-of-Harziani]RN ša[of]DET Harzianu[1]SN ša[of]DET Ištesukka[Median-ruler-of-Kayatani]RN ša[of]DET Kayatani[1]SN ša[of]DET Kir-x-x-ni[Median-ruler]RN _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ ištu[from]PRP Saka[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V Darue[2]WN nārtu[ditch]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Ramanda[1]GN qerēbu[be(come)-close]V Šitaqupa[Median-city-lord]RN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET x[(uncertain)]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Ramanda[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Irnisa[1]SN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Šidiraššura[Median-ruler-of-Irnisa]RN ša[of]DET Irnisa[1]SN ša[of]DET Battigur[Median-ruler]RN ša[of]DET HU-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP x[(uncertain)]GN _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V Uardatti[Median-ruler-of-Ṣibaru]RN _ Ṣibarayu[of-Ṣibar]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ qātu[hand]N lā[not]MOD tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V napištu[throat]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N ša[of]DET Ayalaya[1]GN _ _ _ _ _ _ karāšu[military-camp]N ša[that]REL ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N pānu[front]N šamû[heaven]N _ Na-x-ku[1]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N rabû[great]AJ ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N u[and]CNJ ša[of]DET Nergal[1]DN kidinnu[protection]N lā[not]MOD anīhu[tired]AJ simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N mātu[land]N _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V _ _ _ _ nēhiš[calmly]AV ana[to]PRP wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Irnisa[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ištu[from]PRP Irnisa[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP Uratas[1]GN qerēbu[be(come)-close]V maddattu[payment]N ša[of]DET Azamada[Median-ruler]RN ša[of]DET U-x-x-x-a-ta[1]SN ša[of]DET TAK-x-x[Median-ruler-of-Ecbatana]RN _ ša[of]DET Hagabtayu[of-Ecbatana]EN ša[of]DET Burburazu[Median-ruler-of-Uratista]RN ša[of]DET Uratista[1]GN Šummušra[Median-ruler-of-Qarkasia]RN ša[of]DET _ Qarkasia[1]SN ša[of]DET Burburazu[Median-ruler-of-Ginkir]RN ša[of]DET Ginkir[1]SN ša[of]DET Bu-x-x-bartanu[Median-ruler]RN ša[of]DET Rur-x[1]GN _ _ sisû[horse]N ṣimdu[binding]N nīru[yoke]N mahāru[face]V ina[in]PRP ūmu[day]N narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mušakšidu[one-who-makes-achieve]N ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ esēqu[incise]V _ epištu[deed]N lītu[victory]N Aššur[1]DN kišittu[conquest]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP kibru[bank]N erbe[four]NU šakānu[put]V _ mimmû[all]XP ina[in]PRP Kišesim[1]SN epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Kišesim[1]SN ša[that]REL qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP _ _ izuzzu[stand]V _ ahrâtaš[for-ever-after]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN nabû[name]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ Aššur[Assyria]GN zakāru[speak]V šumu[name]N narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V epištu[deed]N Aššur[1]DN damqu[good]AJ nâdu[praise]V puluhtu[awesomeness]N _ lamādu[learn]V warkû[rear]AJ ša[that]REL narû[stele]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šubtu[seat]N nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ _ _ pazriš[secretly]AV nakāmu[heap-(up)]V u[and]CNJ nāru[river]N šalû[cast-away]V temeru[bury]V eperiš[with-earth]AV ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V sehû[rise-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N _ halāqu[be(come)-lost]V
_ Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N gamru[totality]N ēpiru[provider]N kiššatu[totality]N nišu[people]N muballiṭu[one-who-brings-life]N Nabu[1]DN māru[son]N gitmālu[perfect]AJ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ Sin[1]DN etellu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N Ištar[1]DN mušakṣiru[one-who-causes-to-organize]N anuntu[fight]N x[(uncertain)]DN _ āliku[goer]N mahru[front]N ilu[god]N ša[that]REL ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ muttabbilu[servant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[that]REL tību[attack]N _ _ _ tuqumtu[battle]N u[and]CNJ šašmu[(single)-combat]N _ nāšû[bearing]N īnu[eye]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ellu[pure]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V rabû[be(come)-big]V _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ uršānu[warrior]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N _ _ _ rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ eṭlu[manly-one]N tabrītu[(nocturnal)-vision]N _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ waṣû[go-out]V _ _ rēštu[beginning]N _ _ _ ša[of]DET Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN zāninūtu[rôle-of-provisioner]N epēšu[do]V ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ hibiltu[wrongdoing]N riābu[replace]V _ _ zakûtu[cleansing]N Baltil[Aššur]QN baṭiltu[interruption]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Harranu[1]SN ana[to]PRP ūmu[day]N _ _ _ bābu[gate]N _ _ tenēštu[people]N _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V kidinnu[protection]N _ parāru[break-up]V illatu[band]N Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN _ Elamu[Elamite]EN abātu[destroy]V Karalla[1]SN Šurda[1]GN Kišesim[1]SN Harhar[1]SN Madayu[Median]EN Ellipi[1]GN _ harābu[be(come)-deserted]V Urarṭu[1]GN šalālu[carry-off]V _ _ Muṣaṣir[1]SN Mannayu[Mannean]EN šagāšu[kill]V Andia[1]GN Zikirtu[1]GN _ _ gimru[totality]N dadmū[villages]N wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ nêru[strike]V malku[prince]N Hamat[Hamath]GN Gargamiš[Carchemish]SN Kummuhu[1]GN Kammanu[1]GN eli[on]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V šaknu[appointee]N _ _ _ šalālu[carry-off]V Asdudu[Ashdod]SN Iamani[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V ezēbu[leave]V ālu[city]N ana[to]PRP pāṭu[edge]N Meluhha[1]GN abātu[run-away]V šarrāqiš[like-a-thief]AV wašābu[sit-(down)]V _ _ _ Šapatakuʾ[king-of-Meluhha]RN šarru[king]N Meluhha[1]GN danānu[power]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL eli[on]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N šakānu[put]V _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ illurtu[handcuffs]N u[and]CNJ ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V kamîš[in-a-bound-state]AV _ _ gimru[totality]N Tabalu[Tabal]GN Kasku[1]GN Hilakku[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Mita[Midas-king-of-Musku]RN šarru[king]N Musku[Phrygia]GN dadmū[villages]N _ ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ kanāšu[bow-down]V _ šarru[king]N ša[of]DET Yaʾ[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Yadnana[Cyprus]GN ša[of]DET mālaku[walk]N _ _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ _ u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N ša[that]REL kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN epēšu[do]V kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N _ _ u[and]CNJ gimru[totality]N Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hundaru[Ahundara-king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN ša[that]REL mālaku[walk]N _ _ _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narbāṣu[lair-(of-an-animal)]N danānu[power]N bēlūtu[rule]N šemû[hear]V našû[lift]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL kakku[stick]N tebû[get-up]V rasābu[smite]V nagbu[underground-water]N _ _ gērû[opponent]N _ ištu[from]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP pāṭu[edge]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Musku[Phrygia]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN _ napharu[total]N Qutu[Gutium]GN Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN Raši[1]GN ina[in]PRP itû[boundary]N Elamtu[Elam]GN _ ša[that]REL ahu[arm]N Diglat[Tigris]WN Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hatallu[1]EN Labdudu[of-Labdudu]EN Hamranu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN ša[that]REL ahu[arm]N Surappu[1]WN Uqnu[1]WN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Puqudu[1]EN Sutu[Sutean]EN ṣābu[people]N ṣēru[back]N ša[of]DET Yadburu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Samʾuna[1]SN adi[until]PRP Bube[1]SN Til-Humba[1]SN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN _ Karduniaš[Babylonia]GN eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV Bit-Amukkani[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN _ sihirtu[circumference]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N _ adi[until]PRP pāṭu[edge]N _ Tilmun[1]GN _ mithāriš[in-the-same-manner]AV lū[indeed]MOD bêlu[rule-(over)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N Karalla[1]SN šarru[king]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šâṭu[pull]V serdû[(kind-of-contract)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ lā[not]MOD edû[known]AJ palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N _ eli[on]PRP huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ takālu[trust]V _ _ _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N NARbitu[1]GN tebû[get-up]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ lābiš[like-a-lion]AV šegû[be(come)-wild]V rasābu[smite]V _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ mahru[front]N ramānu[self]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ ṭūdu[path]N mātu[land]N šuhruru[lay-waste]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V gerru[way]N kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V parāsu[stop]V _ daraggu[way]N _ rēdû[soldier]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tuqumtu[battle]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP šahātu[armpit]N mātu[land]N marṣu[sick]AJ arâniš[like-eagles]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ muqtablu[fighter]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N _ šittu[remnant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V šallatiš[as-booty]AV _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ lītu[victory]N Aššur[1]DN abu[father]N _ ilu[god]N bēlu[lord]N _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ kullatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šaṭāru[write]V ṣēru[back]N _ _ _ ilu[god]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aya[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Šamaš[1]DN bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Šamaš[1]DN bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N qiāšu[give]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN qiāšu[give]V
ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN qiāšu[give]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N rēmēnû[merciful]AJ wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Ezida[1]TN ana[to]PRP epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N Imgur-Enlil[1]ON uznu[ear]N bašû[be]V labānu[spread]V agurru[baked-brick]N kīru[oven]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP kupru[bitumen]N u[and]CNJ kupru[bitumen]N ina[in]PRP kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP qerbu[centre]N anzanunzû[water-table]N kāru[quay]N banû[create]V dūru[(city)-wall]N Imgur-Enlil[1]ON u[and]CNJ dūru[(city)-wall]N Nemet-Enlil[1]ON kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V ṣēru[back]N šipru[sending]N šâšu[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ palāsu[look-at]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N tizqāru[supreme]AJ ilu[god]N qardu[valiant-one]N iltu[goddess]N _ _ _ _ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ šuglutu[very-frightening]AJ _ _ _ _ _ _ zaʾnu[adorned]AJ _ _ _ _ _ _ _ šagapūru[mighty]AJ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ burūmû[heaven]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET wašru[submissive]AJ _ _ _ gāmiru[strong-one]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N _ _ _ _ _ šuluhhu[purification-rite]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN rubû[ruler]N zāninu[provisioner]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ _ _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N Eanna[1]TN ša[that]REL Šulgi[king-of-Ur]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV bītu[house]N šuāti[him]IP ša[that]REL igāru[wall]N qâpu[fall-down]V paṭāru[untie]V riksu[band]N samītu[wall-plinth]N sarāhu[destroy]V naharmumu[break-down]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V epēšu[do]V šipru[sending]N inūšu[at-that-time]AV Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN nibītu[naming]N Asari[Marduk]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN uznu[ear]N ṣīru[exalted]AJ šarāku[present]V rapāšu[be(come)-broad]V hasīsu[ear]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N kalû[totality]N ilu[god]N nadû[placed]AJ ša[of]DET mātu[land]N Akkad[1]GN uznu[ear]N bašû[be]V ešertu[chapel]N Eanna[1]TN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N bēltu[lady]N šeʾû[seek-(out)]V igāru[wall]N Eanna[1]TN kidānu[outside]AV ša[that]REL kisallu[forecourt]N šaplû[lower]AJ samītu[wall-plinth]N nasāhu[tear-out]V nawāru[be(come)-bright]V temmēnu[foundation]N uššu[foundation]N ina[in]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ikribu[prayer]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP irtu[breast]N kigallu[socle]N rašādu[found]V šaddūāʾiš[like-a-mountain]AV ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šitimgallu[master-builder]N u[and]CNJ ummiānu[investor]N mūdû[knower]N šipru[sending]N ina[in]PRP libittu[mudbrick]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N elû[go-up]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N eli[on]PRP ša[that]REL pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V ešēru[go-well]V uṣurtu[drawing]N ana[to]PRP šuāti[him]IP šipru[sending]N šâšu[him]IP Ištar[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N zāninu[provisioner]N šarāku[present]V balāṭu[life]N mahru[front]N Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N damqu[good-one]N zakāru[speak]V ina[in]PRP šašmu[(single)-combat]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N alāku[go]V rēṣu[helper]N kakku[stick]N lemnu[bad-one]N šebēru[break]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N gimru[totality]N malku[prince]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN narāmtu[beloved-(woman)]N bēlu[lord]N ilu[god]N waṣābu[add]V buʾāru[happiness]N balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šarāku[present]V arāku[be(come)-long]V palû[reign-(of-a-king)]N išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N rašādu[found]V wâru[go-(up-to)]V kibru[bank]N ša[of]DET ṣābu[people]N kidinnu[protection]N šubarrû[(tax)-exemption]N ilu[god]N rabû[great]AJ malikūtu[rulership]N epēšu[do]V ša[of]DET šubarrû[(tax)-exemption]N šunūti[them]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ai[not]MOD bašû[be]V ešītu[confusion]N egītu[negligence]N tabālu[take-away]V pasāsu[break]V hīṭītu[shortfall]N sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD ikkibu[taboo]N elēṣu[swell]V kabattu[liver]N kīma[like]PRP temmēnu[foundation]N Uruk[1]SN u[and]CNJ Eanna[1]TN kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N gabarû[copy]N mušarû[(royal)-inscription]N šūbultu[consignment]N ēkallu[palace]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šaṭru[written]AJ barû[seen]AJ
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN muʾerru[leader-(of-an-assembly)]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ gimru[totality]N Amurru[1]GN kerhu[enclosure-wall]N kīdānu[outside]AV kisallu[forecourt]N Eanna[1]TN bābu[gate]N qatnu[thin]AJ u[and]CNJ bābu[gate]N kīnu[permanent]AJ epēšu[do]V
Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN nêšakku[(a-priest)]N baʾʾītu[thing-sought]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V zikru[utterance]N šumu[name]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP rēštu[beginning]N šākinu[one-who-places]N šubarrû[(tax)-exemption]N Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN hātinu[protector]N enšu[weak-one]N mušallimu[one-who-delivers-safely]N hibiltu[wrongdoing]N kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N Baltil[Aššur]QN baṭlu[ceased]AJ mušaššiku[one-who-abolishes]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N Deru[1]SN mušapšihu[one-who-allows-to-rest]N nišu[people]N lēʾû[powerful-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL eli[on]PRP Harranu[1]SN andullu[shelter]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kī[like]PRP ṣābu[people]N Anu[1]DN u[and]CNJ Dagan[1]DN šaṭāru[write]V zakûtu[cleansing]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ halpu[slipped-into]AJ namurratu[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP maqātu[fall]V mātu[land]N nakru[enemy]N šutbû[raised]AJ kakku[stick]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N gabarû[copy]N lā[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lā[not]MOD amāru[see]V munehhu[one-who-repulses]N mātu[land]N kalû[totality]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V hammāʾu[rebel]N ša[of]DET arbaʾu[four]NU nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N huršānu[mountain(s)]N bēru[distant]AJ ša[that]REL nērebu[entrance]N wašṭu[stiff]AJ lā[not]MOD mīnu[number]N petû[open]V amāru[see]V durgu[innermost-part]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ašru[place]N šuglutu[very-frightening]AJ etēqu[go-past]V ebēru[cross-over]V nagbu[underground-water]N berâtu[waters]N ištu[from]PRP Raši[1]GN miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN Puqudu[1]EN Damunu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Rapiqu[1]SN madbaru[steppe]N kalāma[all-(of-it)]N adi[until]PRP nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN mātu[land]N Amurru[1]GN rapšu[wide]AJ Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ištu[from]PRP Hašmar[1]GN adi[until]PRP Ṣibar[1]GN pāṭu[edge]N Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N Namri[1]GN Ellipi[1]GN Bit-Hamban[1]GN Parsua[1]GN Mannayu[Mannean]EN Urarṭu[1]GN Kasku[1]GN Tabalu[Tabal]GN adi[until]PRP Musku[Phrygia]GN kašādu[reach]V rabû[great]AJ qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP rebītu[street]N Deru[1]SN itti[with]PRP Ummanigaš[Ummanigaš-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN amāru[see]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ muribbu[one-who-makes-tremble]N Bit-Humri[Israel]GN rapšu[wide]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Rapihu[Raphia]SN dabdû[defeat]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN kamûtu[bondage]N erēbu[enter]V Aššur[1]SN _ _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V
ana[to]PRP Damkina[1]DN bēltu[lady]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wardu[slave]N kanšu[submissive]AJ šādidu[one-who-drags]N nīru[yoke]N _ _ šarru[king]N Ellipi[1]GN Harhar[1]SN _ _ _ mātu[land]N _
_ šaknu[appointee]N Enlil[1]DN šangû[priest]N Aššur[1]DN _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N Akkad[1]GN _ _ _ Zamua[1]GN Hašmar[1]GN _ _ Hanigalbat[1]GN rapšu[wide]AJ _ _
_ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ elēṣu[swell]V _ eli[on]PRP kurummatu[food-allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ idu[arm]N alāku[go]V _ _ _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP lītu[victory]N _ muddišu[restorer]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kullumu[show]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ dannu[strong]AJ _ _ _ ayyābu[enemy]N _ _ _ alāku[go]V _ ūmu[day]N gērû[opponent]N ina[in]PRP _ _ _ kamû[bind]V ummānu[military-force]N ša[of]DET īku[dyke]N _ _ šebēru[break]V _ _ _ _ _ _
_ lā[not]MOD šakānu[put]V _ ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N _ narû[stele]N šakānu[put]V _ _ _ epēšu[do]V
_ patāqu[make-brick-structures]V _ _ erēnu[cedar]N _ _ urmahhu[lion-colossus]N _ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣīru[exalted]AJ _ _ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP _ _ kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ bānû[creator]N _ _ _ erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ lū[indeed]MOD esēru[enclose]V maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N lū[indeed]MOD mahāru[face]V mārtu[daughter]N _ lū[indeed]MOD naqāru[demolish]V ṣalmu[effigy]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N _ _ ana[to]PRP šemû[hear]V qibītu[speech]N pû[mouth]N ana[to]PRP magāru[consent]V _ nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hiṣbu[luxuriance]N hengallu[plenty]N _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET Atalia[queen-of-Sargon-II]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN sukkalmahhu[chief-minister]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N šâšu[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ ālu[city]N šâšu[him]IP ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N ellu[pure]AJ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN karābu[pray]V ša[of]DET Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N qabû[say]V ša[that]REL ṭābu[good-one]N
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET Sin-ahu-uṣur[brother-of-Sargon-II-and-grand-vizier]RN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[great]AJ
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ _ Ṭab-šar-Aššur[chamberlain-of-Sargon-II]PN abarakku[steward]N ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
kunukku[seal]N Aššur-bani[governor-of-Kalhu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[Calah]SN
kunukku[seal]N Nabu-uṣalla[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnunu[1]SN ša[of]DET rēšu[head]N ša[of]DET Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Nergal[1]DN ašarēdu[first-and-foremost-one]N ilu[god]N lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N kakku[stick]N šašmu[(single)-combat]N _ kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ lemnu[bad-one]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Me-Turnat[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N x[(uncertain)]RN šaknu[appointee]N Naʾiri[1]GN ša[of]DET rēšu[head]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP takkassu[unworked-block]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N mātu[land]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninzadim[1]DN u[and]CNJ Ninkura[1]DN kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N kašādu[reach]V lemnu[bad-one]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ marṣu[sick-one]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ u[and]CNJ elēṣu[swell]V libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V
inūma[when]SBJ _ pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N _ ilu[god]N muštālu[one-who-considers]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N Marduk[1]DN tizqāru[supreme]AJ ša[that]REL qibītu[speech]N _ šemû[one-who-hears]N teslītu[request]N pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ṣābitu[one-who-takes]N _ _ _ _ _ nādinu[giver]N isqu[lot]N nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N malku[prince]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N mukinnu[witness]N haṭṭu[stick]N awīlu[man]N _ _ _ _ _ karšu[stomach]N nikiltu[skill]N āhizu[informed-person]N rīddu[common-sense]N šaqû[high-one]N ilu[god]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šupluhu[inducing-fear]AJ bēlūtu[rule]N šurbûtu[very-great]AJ _ _ _ _ _ igigallu[wisdom]N itpēšu[expert-one]N māliku[adviser]N Igigi[1]DN ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N ša[that]REL palāsu[look-at]V _ _ _ _ _ Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N rubû[ruler]N terṣu[pointing]N qātu[hand]N šukkallu[(a-court-official)]N mutnennû[pious-one]N pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šakkanakku[(military)-governor]N Enlil[1]DN šarru[king]N _ _ _ _ _ rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N dūru[(city)-wall]N Sirara[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N libbu[interior]N _ wabālu[carry]V Nabu-belu-kaʾʾin[governor-of-Arrapha]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN _ _ ana[to]PRP _
ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN bēltu[lady]N Aššur-dur-paniya[governor-of-Kar-Shalmaneser]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N qiāšu[give]V
Salmanu-ašared_IV[Shalmaneser-IV-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU Šamši-ilu[feld-marshal-and-eponym-of-the-years-780-770-752]PN tartānu[(a-high-military-official)]N kī[like]PRP ana[to]PRP Ša-imerišu[Damascus]GN alāku[go]V maddattu[payment]N ša[of]DET Hadayyani[foreign-ruler]RN Ša-imerišu[Damascene]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N erû[copper]N eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N nēmattu[couch]N šarrūtu[kingship]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N maʾdû[(large)-quantity]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N tahūmu[border]N šuāti[him]IP ana[to]PRP Ušpilulume[foreign-ruler]RN šarru[king]N Kummuhayu[1]EN nadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP qātu[hand]N Ušpilulume[foreign-ruler]RN māru[son]N mārtu[daughter]N ekēmu[take-away]V Aššur[1]DN Marduk[1]DN Adad[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD lā[not]MOD izuzzu[stand]V pītu[break]N upnu[(cupped)-hand]N lā[not]MOD šemû[hear]V mātu[land]N kī[like]PRP libittu[mudbrick]N šebēru[break]V urruhiš[speedily]AV mimma[anything]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N lā[not]MOD malāku[discuss]V ikkibu[taboo]N Aššur[1]DN ilu[god]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harran[1]SN
Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N tāmihu[one-who-grasps]N kippatu[circle]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušēšibu[one-who-settles]N ālu[city]N mukinnu[witness]N māhāzu[shrine]N pāqidu[carer]N ešertu[chapel]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N ilu[god]N ṣābitu[recipient]N qanû[reed]N ṭuppu[tablet]N ellu[pure]AJ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N āširu[inspector]N Igigu[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mūtaddinu[one-who-gives-repeatedly]N kurummatu[food-allocation]N qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N Šamaš[1]DN nawru[bright-one]N mātu[land]N dayyānu[judge]N kiššatu[totality]N ālu[city]N ṣulūlu[roof]N kibru[bank]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nāšû[bearing]N qarnu[horn]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL litbušu[clothed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Ištar-kakkabi[1]DN nawru[bright]AJ Inanna[1]DN ša[of]DET ṭābu[good]AJ nashuru[favourable-attention]N māhiru[opponent]N supû[prayer]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP napharu[total]N šēmû[one-who-hears]N teslītu[request]N rēṣu[helper]N bēlu[lord]N Bel-Harran-belu-usur[palace-herald-and-eponym-of-the-year-741]PN nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra_III[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ wâru[go-(up-to)]V bēlu[lord]N gašrūtu[great-strength]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ u[and]CNJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ālu[city]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ina[in]PRP nawû[pasturage]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N lū[indeed]MOD šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N epēšu[do]V parakku[dais]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N kīma[like]PRP šapku[heaped-up]AJ šadû[mountain]N rašādu[found]V kânu[be(come)-permanent]V uššu[foundation]N ana[to]PRP dūru[permanence]N dāriš[for-ever]AV Dur-Bel-Harran-beli-usur[1]SN ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šumu[name]N nabû[name]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N narû[stele]N šaṭāru[write]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N banû[create]V ina[in]PRP šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N izuzzu[stand]V isqu[lot]N nindabû[(food)-offering]N qutrēnu[incense-(offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N šunūti[them]IP kânu[be(come)-permanent]V dāriš[for-ever]AV mannu[who?]QP warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ana[to]PRP damqu[good-one]N šumu[name]N nabû[name]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N anhūtu[tiredness]N ālu[city]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V isqu[lot]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET ilu[god]N šunūti[them]IP lā[not]MOD baṭālu[cease]V ša[of]DET ālu[city]N šuāšu[to-him]IP zakûtu[cleansing]N šakānu[put]V nusāhu[extract(ion)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V mû[water]N ana[to]PRP butuqtu[breach]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD batāqu[cut-off]V miṣru[border]N kudurru[boundary]N lā[not]MOD enû[change]V ṣibtu[seizure]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N lā[not]MOD emdu[imposed]AJ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V lā[not]MOD epēšu[do]V rēdûtu[military-service]N u[and]CNJ narû[stele]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD dâku[kill]V ina[in]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD dâku[kill]V ina[in]PRP eperu[earth]N lā[not]MOD katāmu[cover]V ina[in]PRP mû[water]N lā[not]MOD nadû[throw-(down)]V kupru[bitumen]N lā[not]MOD ṭebû[sink]V ina[in]PRP išātu[fire]N lā[not]MOD qalû[roast]V mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD pašāṭu[efface]V ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP narû[stele]N uṣurtu[drawing]N šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šašmu[(single)-combat]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N liptu[undertaking]N Erra[1]DN mūtānu[epidemic]N ēm[wherever]PRP qātu[hand]N našû[lift]V šemû[hear]V ikribu[prayer]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N u[and]CNJ šumu[name]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Adad[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N elû[go-up]V lā[not]MOD bašû[be]V ai[not]MOD išû[have]V rēmu[womb]N
_ ilu[god]N _ ēkurru[temple]N rabû[great]AJ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ Ištarate[1]GN _ Ehursaggalkurkurra[1]TN ēkurru[temple]N rabû[great]AJ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ Ištarate[1]GN _ rabû[great]AJ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ šangû[priest]N ellu[pure]AJ _ u[and]CNJ karāšu[military-camp]N _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pēthallu[equid]N _ dâku[killed]AJ _ Pan-Aššur-lamur[eunuch-goveronr-of-Ashur-and-eponym-of-the-year-776-later-governor-of-Arbail-and-eponym-of-759]PN _ wabālu[carry]V _ tartānu[(a-high-military-official)]N naṣṣu[lifted]AJ
_ Aššur-dan_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ māru[son]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ māru[son]N Šamši-Adad_V[king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN _ _ kisalmāhu[main-court]N ša[of]DET Ehursagkurkurra[1]TN _ _ _ kisalmāhu[main-court]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP simmiltu[stair(case)]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N _ nukurtu[enmity]N šakānu[put]V _ šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ Marduk-šarra-uṣur[governor-of-Aššur-nerari-V]PN ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātu[post]N _ parāku[place-athwart]V ina[in]PRP Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN _ _ Aššur-nerari_V[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN _ _ ša[that]REL pānu[front]N Tepata[1]SN _ _ zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ damqu[good-one]N _ _ _ erṣetu[earth]N _ _ _ rubû[ruler]N _ _ abātu[run-away]V _ _ _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN _
_ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N suppû[pray]V Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[king-of-Elam]RN mehretu[opposite-side]N narkabtu[chariot]N šuāti[him]IP šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN
alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Tammaritu[king-of-Elam]RN aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V manû[count]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N šalšiānu[for-the-third-time]AV Aššur[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN u[and]CNJ Hamanu[1]SN šemû[hear]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN _ nakāru[be(come)-different]V _ itti[with]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N _ ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-(down)]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V muštahṭu[escapee]N ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N haṭṭu[stick]N ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N kunukku[seal]N simtu[appropriate-symbol]N kišādu[neck]N itti[with]PRP unūtu[merchandise]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabû[great-one]N ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N wašābu[sit-(down)]V ṣēru[back]N ibilu[camel]N u[and]CNJ sittūtu[those-remaining]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP mahru[front]N warkānu[later]AV nišu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _
_ _ _ ištu[from]PRP qātu[hand]N _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erhu[aggressive]AJ ša[that]REL _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V _ kašādu[reach]V Bit-Imbi[1]SN Šušan[Susa]SN _ Aššan[1]SN ana[to]PRP _ ilu[god]N ištaru[goddess]N _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ warki[after]PRP _
eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP agāgu[be(come)-furious]V libbu[interior]N ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N waṣû[go-out]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN epištu[deed]N annû[this]DP šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N šarrūtu[kingship]N _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V qibītu[speech]N _ _ dannu[strong]AJ šaqû[high-one]N mugdašu[powerful-one]N _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ _ šemû[hear]V qabû[say]V _ _ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ _ wašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ ša[that]REL qabû[say]V alāku[go]V _ _ mīnu[number]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ _ nawû[turn-into-desert]V _ _ harābu[be(come)-deserted]V šakānu[put]V _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V _ _ nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N _ _ ana[to]PRP ṣāltu[combat]N _ _ _ šadû[mountain]N šapku[heaped-up]AJ _ _ _ _ mātu[land]N lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ _ _ šalmiš[well]AV _ _ _ _
ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V
_ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N _ _ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN _ _ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ _ _ _
_ kakku[stick]N eli[on]PRP gērû[opponent]N _ _ _ _ Elamu[Elamite]EN muštarhu[presumptuous-one]N lā[not]MOD _ lapātu[touch]V mātu[land]N Akkad[1]GN _ u[and]CNJ šī[she]IP Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ aggiš[furiously]AV qabû[say]V lapātu[touch]V _ bašû[be]V libbu[interior]N _ šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N ša[that]REL _ nibītu[naming]N šumu[name]N zakāru[speak]V _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ina[in]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N _ ištu[from]PRP egerrû[utterance]N damqu[good]AJ _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ _
_ gimru[totality]N _ _ būšu[goods]N _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Paʾe[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N māru[son]N šarru[king]N ahu[brother]N šarru[king]N ša[that]REL abu[father]N itti[with]PRP abu[father]N _ itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP ina[in]PRP lišānu[tongue]N _ māru[son]N šipru[sending]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL awātu[word]N damqu[good]AJ nāšû[bearing]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL abu[father]N palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ _ warhišamma[monthly]AV bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[that]REL kašādu[reach]V nakru[enemy]N bussuru[bring]V qerbu[centre]N _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN _ _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N erēbu[enter]V _ _ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V mātu[land]N _ _ ša[that]REL bašû[be]V eli[on]PRP _ _ ašru[place]N naparšudu[flee]V _ _ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabdû[defeat]N _ _ _ _
_ lemuttu[evil]N _ _ alāku[go]V izuzzu[stand]V _ _ bārānû[rebel]N barû[see]V _ _ târu[turn]V _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ sahliu[(a-cultivated-plant)]N _ _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N alpu[ox]N _ _ eli[on]PRP wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV _ _ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP surdû[hawk]N _
_ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ _ tiklu[help]N ana[to]PRP _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP ahāmiš[one-another]RP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL dabdû[defeat]N šakānu[put]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīru[yoke]N ša[of]DET šadādu[drag]V ṣabātu[seize]V adi[until]PRP bābu[gate]N ēkurru[temple]N šadādu[drag]V ina[in]PRP šaplu[underside]N labānu[spread]V appu[nose]N nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N wapû[be(come)-visible]V dannūtu[strength]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ izuzzu[stand]V ṣēru[back]N nakru[enemy]N šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Ša-pi-Bel[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N _ _ _
_ kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP bītu[house]N ṣibittu[captivity]N _ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ dâku[kill]V _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V libbātu[rage]N _ dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
_ _ _ _ mašû[forget]V _ _ _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ _ _ ana[to]PRP ēkurru[temple]N _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN _ _ _ mahru[front]N Mullissu[1]DN _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN _
_ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mādu[many]AJ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Til-Tuba[1]SN _ _ Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ magarru[wheel]N _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[roam]V _ _ qurādu[hero]N palāqu[slaughter]V _ _ kīma[like]PRP û[grain]N ša[that]REL _ _ _ ahurrû[junior]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ sapānu[flatten]V _ _ mala[as-much-as]PRP _ _ _ _
Aššur[1]DN _ eli[on]PRP _ _ nāru[river]N mīlu[high-water]N _ ahurrû[junior]N _ _ _ _ ša[that]REL zērātu[hostilities]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP _ _ ummānu[military-force]N kīma[like]PRP liwītu[packaging]N _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N milku[advice]N _ šaptu[lip]N awû[speak]V karābu[pray]V _ Aššur[1]DN rēṣu[helper]N tukultu[trust]N _ _ itû[boundary]N _ _ _ ezzu[furious]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ _ Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN _ _ itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V _ _ Izibia[1]SN _ _ ša[that]REL Mannayu[Mannean]EN _ _ _ bēlu[lord]N _ _ mārtu[daughter]N _
adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N simtu[appropriate-symbol]N Nusku[1]DN qāmû[one-who-burns]N nakru[enemy]N šarāhu[take-pride-in]V _ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N _ mahru[front]N Sin[1]DN bēlu[lord]N purussû[(legal)-decision]N mudammiqu[one-who-makes-good]N ittu[sign]N _ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N warhu[month]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ēm[wherever]PRP Sin[1]DN edēšu[be(come)-new]V _ inūma[when]SBJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN kīniš[reliably]AV amāru[see]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ šarāku[present]V _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-expands]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ šattu[year]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N šiāmu[fix]V _ šunu[they]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N nêru[strike]V nakru[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ šipru[sending]N qātu[hand]N mala[as-much-as]PRP _ _ _ labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V _ _ _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N ēm[wherever]PRP _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V ahāzu[take]V _ _ _ epēšu[do]V simtu[appropriate-symbol]N ṣīru[exalted]AJ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ Nabu[1]DN _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wardu[slave]N šiknu[act-of-putting]N qātu[hand]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ lapāni[in-front-of]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ ṭātu[gift]N mahāru[face]V šapāru[send]V emūqu[strength]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V kabāsu[tread]V Kaldu[Chaldea]GN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N Tammaritu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP alāku[go]V Nanaya[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN ana[to]PRP Uruk[1]SN ana[to]PRP _ ana[to]PRP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ul[not]MOD _ šalšiānu[for-the-third-time]AV ina[in]PRP qibītu[speech]N Nabu[1]DN māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL litbušu[clothed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N _ imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qātu[hand]N Nanaya[1]DN etelletu[pre-eminent-one]N Eanna[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N makkasu[knife]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ tanattu[praise]N qarrādūtu[heroism]N mala[as-much-as]PRP dabābu[speak]V _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ šittu[remnant]N mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ Elamtu[Elam]GN mala[as-much-as]PRP _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Nabu[1]DN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Dilbat[1]DN _ nawiratu[brightness]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N manû[count]V kašādu[reach]V dabdû[defeat]N lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N Arubu[Arabia]GN qabû[say]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kašādu[reach]V nizmatu[desire]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V _ ilu[god]N mātu[land]N šallatu[plundered-thing(s)]N târu[turn]V ašru[place]N _ Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ištaru[goddess]N mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V magāru[consent]V _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN kumirtu[(a-priestess)]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN Šamaš[1]DN šâlu[ask]V umma[saying]PRP šī[she]IP _ _ itti[with]PRP ištaru[goddess]N târu[turn]V _ epēšu[do]V kakkabu[star]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL nisiqtu[selection]N abnu[stone]N zaʾnu[adorned]AJ ša[of]DET _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V līpu[descendant]N _ labāru[be(come)-old]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N _ ilu[god]N mātu[land]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ešertu[chapel]N kabāsu[tread]V damqu[good-one]N _ ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V warkītu[posterity]N eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ idu[arm]N alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N _ nakru[enemy]N nêru[strike]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N _ šanû[be(come)-changed]V Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL eli[on]PRP _ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ yâti[me]IP wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP awātu[word]N qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hetennu[(wooden-part-of-chariot)]N mašīru[(a-wheeled-vehicle)]N ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N isu[jaw]N palāšu[pierce]V ina[in]PRP lašhu[gum(s)]N nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N nabû[called]AJ zikru[utterance]N naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N kakkabu[star]N šuāti[him]IP _ eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ nīšu[lifting]N qātu[hand]N _ ēm[wherever]PRP šasû[shout]V _ ūmu[day]N _ šattu[year]N _ _ _ _ Dilbat[1]DN _
_ mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N _ šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV kašādu[reach]V šarru[king]N _ itti[with]PRP ummānu[military-force]N mādu[many]AJ mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N _ _ _ kussû[chair]N sakāpu[push-down]V sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL warki[after]PRP ahāmiš[one-another]RP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN _ dannu[strong]AJ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL zakāru[speak]V lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V kapādu[plan]V _ _ _ ummānu[military-force]N sapāhu[scatter]V Amurru[1]GN _ kīma[like]PRP _ _ šakānu[put]V allu[hoe]N ṣamādu[tie-up]V emēdu[lean-on]V _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nawru[bright]AJ šunbuṭu[made-shine]AJ _ _ tabarru[red-wool]N u[and]CNJ takiltu[purple-(wool)]N wasāmu[be(come)-fitting]V _ _ epēšu[do]V qiāšu[give]V mahāru[face]V _ _ šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP šaptu[lip]N šakānu[put]V _ _ mahru[front]N lū[either]CNJ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ šakānu[put]V _
_ _ _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ tahtû[defeat]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ _
ana[to]PRP Belet-parṣi[1]DN wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ kussû[chair]N arattû[excellent]AJ _ mūšabu[dwelling]N Belet-parṣi[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ ša[of]DET Belet-parṣi[1]DN _ kussû[chair]N arattû[excellent]AJ šuāti[him]IP _ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N _ _ ilūtu[godhead]N _ _ nakru[enemy]N _ kullatu[totality]N nišu[people]N kalû[totality]N dadmū[villages]N _ Belet-parṣi[1]DN _ šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Belet-parṣi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Belet-parṣi[1]DN wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N _ māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ edēšu[be(come)-new]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Belet-parṣi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _
ummānu[military-force]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šapāru[send]V ana[to]PRP kašādu[reach]V Elamtu[Elam]GN Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Hidalu[1]SN ša[that]REL qaqqadu[head]N ša[of]DET Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N ša[of]DET Hidalu[1]SN našû[lifted]AJ Zineni[1]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N ammûri[at-that-time]AV ina[in]PRP sidru[row]N šaplû[lower]AJ eṣru[drawn]AJ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V qaqqadu[head]N rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N nakāsu[cut]V nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sadāru[place-in-order]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N amāru[see]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N _ māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V nahlaptu[garment]N šarāṭu[tear]V ana[to]PRP abu[father]N bānû[creator]N šasû[shout]V kašādu[reach]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-(down)]V Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N magarru[wheel]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP quppû[knife]N matnu[sinew]N bunnannû[physiognomy]N batāqu[cut-off]V nadû[throw-(down)]V ruʾtu[spittle]N elēnu[above]PRP Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N šapāru[send]V _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V libbātu[rage]N bēlu[lord]N _ qātu[hand]N kalû[hold-(back)]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN bēlu[lord]N ša[that]REL našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N amāru[see]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N muhhuriš[as-an-offering]AV mahāru[face]V ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N qabû[spoken]AJ umma[saying]PRP qaqqadu[head]N nakru[enemy]N nakāsu[cut]V karānu[vine]N eli[on]PRP naqû[pour-(a-libation)]V ša[that]REL _ _ enenna[now]AV Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP tarṣu[before]N _ _ qaqqadu[head]N nakru[enemy]N nakāsu[cut]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mahru[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good]AJ Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N annanna[so-and-so]XP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N tukultu[trust]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Madaktu[1]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ummānu[military-force]N ša[that]REL gerru[way]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V anhūtu[tiredness]N ana[to]PRP Ša-pi-Bel[1]SN mahru[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN šakānu[put]V pānu[front]N eli[on]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN hātu[terror]N maqātu[fall]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qerbu[centre]N Milqia[1]SN nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N Šatru[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[placed]AJ našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN buppāniš[face-down]AV sahāpu[envelop]V _ zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN _ u[and]CNJ šēpu[foot]N ana[to]PRP Ruʾuʾa[2]SN _ _ adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN _ bēltu[lady]N _ qaqqadu[head]N _ u[and]CNJ qaqqadu[head]N _ māru[son]N ridûtu[appropriation]N _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N nišu[people]N itti[with]PRP asu[bear]N rakāsu[tie]V _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP naṭbahu[butcher's-knife]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V parāsu[stop]V mešrêtu[limbs]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP nīqu[offering]N Šatru[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N tamāhu[grasp]V ašâtu[reins]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN u[and]CNJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arba-il[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N pagru[body]N qurādu[hero]N eṭlu[manly-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP mû[water]N _ ūmu[day]N nāru[river]N šuāti[him]IP redû[accompany]V ana[to]PRP kiššatu[totality]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulayu[of-Gambulu]EN arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaštu[bow]N šebēru[break]V šū[he]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N ana[to]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[hero]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N hamāṭu[hasten]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second]AJ Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N _ ahu[brother]N _ šarru[king]N Gambulayu[of-Gambulu]EN _ _ _ _ gabarû[copy]N lēʾu[board]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šušmû[made-heard]AJ
ša[of]DET Nabu-uṣalli[Gambulian-city-overseer]PN ša[that]REL muhhu[skull]N ālu[city]N Gambulu[1]GN _ šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN harrānu[way]N Arba-il[Arbela]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN _ itti[with]PRP šapāru[send]V _ nišu[people]N Hidalu[1]SN _ Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Hidalu[1]SN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaqqadu[head]N Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N Hidalu[1]SN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N _ izuzzu[stand]V _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N emūqu[strength]N itti[with]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP kitru[help]N _ qablu[hips]N Ninua[Nineveh]SN
Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Hidalu[1]SN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaqqadu[head]N Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N Hidalu[1]SN _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N nadû[throw-(down)]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Zineni[1]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N katāmu[cover]V _ redû[accompany]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N _ _ karāšu[military-camp]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[hero]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V
_ māru[son]N _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-(down)]V Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP
sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N nakru[enemy]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN nakāsu[cut]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N hamṭiš[quickly]AV našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N magarru[wheel]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N šapāru[send]V _ u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arba-il[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N nišu[people]N itti[with]PRP asu[bear]N rakāsu[tie]V itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN harrānu[way]N Arba-il[Arbela]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣīru[exalted-one]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Mannu-ki-ahhe[deputy-of-Dunanu]PN šanû[second-one]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Nabu-uṣalli[Gambulian-city-overseer]PN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[city]N lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N
_ Elamtu[Elam]GN _ _ qaštu[bow]N tukultu[trust]N idu[arm]N _ pagru[body]N qurādu[hero]N eṭlu[manly-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP mû[water]N _ ūmu[day]N nāru[river]N šuāti[him]IP redû[accompany]V ana[to]PRP kiššatu[totality]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ epištu[deed]N danānu[power]N _ _ Elamtu[Elam]GN _
buppāniš[face-down]AV sahāpu[envelop]V abu[father]N _ _ zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[hero]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N hamāṭu[hasten]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP nīqu[offering]N Šatru[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N tamāhu[grasp]V ašâtu[reins]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arba-il[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N _ _ _
Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-(down)]V Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N _ _ _
_ _ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N _ _ Elamu[Elamite]EN šunūti[them]IP _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N ṣābu[people]N _ _ _ ša[that]REL pēthallu[equid]N ana[to]PRP dalālu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ _ _ parû[mule]N tillu[(military)-equipment]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP lā[not]MOD _ _ Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šubtu[seat]N _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V _ _ eṣemtu[bone]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ _ _ māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N _ _ itti[with]PRP Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN _ _ Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second]AJ itti[with]PRP _
_ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šunu[they]IP adi[until]PRP _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N eli[on]PRP ṣābu[people]N šâtunu[those]IP ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V _ šū[he]IP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP Ulaya[1]WN _ takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ ellāmu-[before]PRP Ulaya[1]WN _ qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N nakāsu[cut]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL _ mātu[land]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP ahu[brother]N qinnu[nest]N _ nišu[people]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ birītu[fetter]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ _ māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N _ _ _ pīhātu[post]N _ _ _ nišu[people]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL alāku[go]V _ Mannayu[Mannean]EN _ kanāšu[bow-down]V _ Erisinni[Mannean-crown-prince]RN _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N ša[that]REL _ _ _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ ina[in]PRP pānu[front]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Aššur[1]DN _ izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N ša[that]REL _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ zaqiptu[vertical]N šakirūtu[(a-type-of-ritual-equipment)]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N redû[accompany]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP mahru[front]N šittu[remnant]N bēlu[lord]N _ ina[in]PRP sidru[row]N šadû[mountain]N ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N ṣēru[back]N ibilu[camel]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ša[that]REL _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Barsipa[Borsippa]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP hubtu[robbery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL bītu[house]N šūtu[south]N
_ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ina[in]PRP mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL _ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N itti[with]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N nakru[enemy]N ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ ilu[god]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V nišu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ahu[brother]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ rabû[great-one]N qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET pēthallu[equid]N _ māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Umbakidinu[son-of-Ummanappa]RN māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ ša[that]REL bītu[house]N šūtu[south]N
ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Barsipa[Borsippa]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _ _ sidru[row]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N parāru[break-up]V illatu[band]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL yâti[me]IP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N wašāru[sink-down]V _ _ _
ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Barsipa[Borsippa]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN tebû[get-up]V _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ nakāsu[cut]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V šīru[flesh]N erû[eagle]N akālu[eat]V Nabu-zera-ukin[1]PN māru[son]N _ _ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N qātu[hand]N ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V warki[after]PRP _ _ _ mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ Bit-Dakkuri[1]GN qātu[hand]N ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V warki[after]PRP _ _ _ mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great]AJ etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Mannu-ki-Babili[Mannu-ki-Babylon-son-of-Nabu-šallimšunu]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN māru[son]N Ea-zeru-qiša[ruler-of-Bit-Amukkani]RN ša[of]DET Bit-Amukkani[1]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N qaštu[bow]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣēru[back]N gērû[opponent]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N kiššatu[totality]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mašû[forget]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N nišu[people]N mātu[land]N _ nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ abātu[run-away]V _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Mannu-ki-Babili[Mannu-ki-Babylon-son-of-Nabu-šallimšunu]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN māru[son]N Ea-zeru-qiša[ruler-of-Bit-Amukkani]RN ša[of]DET Bit-Amukkani[1]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N qaštu[bow]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N inanna[now]AV ina[in]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N qaštu[bow]N šâtina[those]IP _ _ Nisannu[1]MN itti[with]PRP _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ ša[of]DET ēkurru[temple]N Ninua[Nineveh]SN _
_ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣēru[back]N gērû[opponent]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭabtu[salt]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mašû[forget]V
_ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mašû[forget]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ abātu[run-away]V _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N qaqqadu[head]N idu[arm]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN našû[lift]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN _ _ _ _ qīpu[believable-one]N Samʾuna[1]SN _ _ _ qīpu[believable-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ahu[brother]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ rabû[great-one]N qaštu[bow]N Teumman[chief-archer-of-the-cavalary]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET pēthallu[equid]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N nišu[people]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ištu[from]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N abātu[run-away]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N qabû[say]V abātu[run-away]V urhu[road]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N warki[after]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N eleppu[ship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL šiknu[act-of-putting]N ṭēru[mud]N u[and]CNJ rušumtu[wet-mud]N ṣabātu[seize]V neqelpû[float]V lā[not]MOD išû[have]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N šuāti[him]IP _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP warki[after]PRP našû[lift]V maruṣtu[evil]N qaqqaru[ground]N namrāṣu[hardship]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL pānu[front]N Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N marratu[bitter-thing]N neqelpû[float]V amāru[see]V maruṣtu[evil]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēhtu[remainder]N šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V rēhtu[remainder]N šâtina[those]IP mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N sidru[row]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN _ _ _ _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N parāru[break-up]V illatu[band]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL yâti[me]IP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN nakāsu[cut]V qablu[hips]N tamhāru[battle]N ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN qerbu[centre]N Madaktu[1]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP bussurtu[message]N _ māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Umbakidinu[son-of-Ummanappa]RN māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET bītu[house]N šūtu[south]N
ištu[from]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N abātu[run-away]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N qabû[say]V abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V urhu[road]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N warki[after]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N eleppu[ship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL šiknu[act-of-putting]N ṭēru[mud]N u[and]CNJ rušumtu[wet-mud]N ṣabātu[seize]V neqelpû[float]V lā[not]MOD išû[have]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N šuāti[him]IP _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP warki[after]PRP našû[lift]V maruṣtu[evil]N qaqqaru[ground]N namrāṣu[hardship]N etēqu[go-past]V _ erēbu[enter]V qerbu[centre]N appāru[reed-bed]N ana[to]PRP būru[hunger]N _ akālu[eat]V lā[not]MOD bašlu[cooked]AJ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL pānu[front]N Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ _ abātu[run-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N marratu[bitter-thing]N neqelpû[float]V amāru[see]V maruṣtu[evil]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēhtu[remainder]N šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V rēhtu[remainder]N šâtina[those]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N _ kašādu[reach]V qātu[hand]N _ aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kullumu[show]V ṣēru[back]N ibilu[camel]N wašābu[sit-(down)]V _ _ baqqu[(small)-fly]N habābu[murmur]V itti[with]PRP māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N epēšu[do]V nigûtu[joyful-song]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V bītu[house]N šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N itti[with]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N nakru[enemy]N ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ilu[god]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N ṣēru[back]N Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Pillatu[1]SN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Hilmu[1]GN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wâru[go-(up-to)]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N zaqiptu[vertical]N šakirūtu[(a-type-of-ritual-equipment)]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N
_ _ _ _ _ lītu[victory]N danānu[power]N _ _ Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N _ šapāru[send]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ harābu[be(come)-deserted]V _ _ Lagamaru[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ša[that]REL _ _ unūtu[merchandise]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ _ nakru[enemy]N _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N _ tebû[get-up]V Aššur[1]DN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN migru[consent]N _ dannu[strong-one]N qātu[hand]N _ _ ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Tammaritu[king-of-Elam]RN _ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N umma[saying]PRP šarru[king]N _ ana[to]PRP pānu[front]N _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ _ _ _ adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ehulhul[1]TN ša[that]REL eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N Hatti[1]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N papāhu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _
Arba-il[Arbela]SN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bītu[house]N isinnu[festival]N u[and]CNJ nigûtu[joyful-song]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV dūru[(city)-wall]N lā[not]MOD epšu[made]AJ lā[not]MOD šuklulu[complete]AJ šalhû[outer-wall]N dūru[(city)-wall]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šalhû[outer-wall]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N šurīnu[(divine)-emblem]N bābu[gate]N bītu[house]N Ištar[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V zaqāpu[fix-upright]V Milqia[1]SN ēkallu[palace]N ṣēru[back]N mūšabu[dwelling]N Ištar[1]DN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N raṣāpu[erect]V ālu[city]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N šuklulu[complete]V ina[in]PRP tādirtu[distress]N u[and]CNJ bikītu[weeping]N ša[that]REL lapātu[touch]V nakru[enemy]N qātu[hand]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N šuklulu[complete]V šurīnu[(divine)-emblem]N bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ anāku[I]IP zaqāpu[fix-upright]V ištu[from]PRP annû[this-one]N epēšu[do]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N awātu[word]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD _ _ naṣāru[guard]V anāku[I]IP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N _ šarrūtu[kingship]N Karduniaš[Babylonia]GN dagālu[see]V pānu[front]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon-brother-of-Ashurbanipal]RN ahu[brother]N tardennu[second]AJ ana[to]PRP šešgallūtu[post-of-šešgallu]N gullubu[shear]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon-brother-of-Ashurbanipal]RN ahu[brother]N ṣehru[small]AJ ana[to]PRP šešgallūtu[post-of-šešgallu]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[1]SN gullubu[shear]V adi[until]PRP kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N ana[to]PRP eṭemmu[ghost]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N ša[of]DET šubṭulu[interrupted]AJ rakāsu[tie]V ana[to]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ana[to]PRP mītu[dead-person]N u[and]CNJ balṭu[living-one]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V ammīni[why?]QP murṣu[illness]N lumnu[evil]N libbu[interior]N ūdu[distress]N huluqqāʾu[(commercial)-loss]N ritkusu[permanently-bound]AJ itti[with]PRP ina[in]PRP mātu[land]N ṣāltu[combat]N ina[in]PRP bītu[house]N puhpuhhû[quarrel]N lā[not]MOD parāsu[stop]V idu[arm]N duluhhû[disturbance]N awātu[word]N lemuttu[evil]N sudduru[set-about]AJ kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N kapāpu[curve]V lānu[form]N ina[in]PRP ūʾa[woe!]J ai[alas!]J gamāru[bring-to-conclusion]V ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ilu[god]N ālu[city]N ūmu[day]N isinnu[festival]N anāku[I]IP dalhu[troubled]AJ kullu[hold]V mūtu[death]N pašāqu[be(come)-narrow]V ina[in]PRP kūru[depression]N nissatu[wailing]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N nasāsu[lament]V anāhu[be(come)-tired]V ilu[god]N ana[to]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N nadānu[give]V amāru[see]V nūru[light]N adi[until]PRP mati[when?]QP ilu[god]N annû[this-one]N epēšu[do]V kī[like]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N anāku[I]IP epšu[made]AJ
_ rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV _ hurbāšu[frost]N ina[in]PRP ṣēru[back]N _ _ _ šulmu[completeness]N _ alāku[go]V biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ _ iṣṣūru[bird]N u[and]CNJ nūnu[fish]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ warhišamma[monthly]AV šapāru[send]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N ša[that]REL râmu[love]V kamāsu[gather-in]V karšu[stomach]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN kabtu[heavy-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarāku[present]V šeriktu[present]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N bānû[creator]N rabû[be(come)-big]V alkakātu[ways-of-life]N ṣīru[exalted]AJ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N lamādu[learn]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dikûtu[levy]N anantu[battle]N sadāru[place-in-order]V u[and]CNJ mithuṣūtu[battle]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N eli[on]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N diānu[judge]V dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N kīmū[instead-of]PRP dabdû[defeat]N šakānu[put]V mahāṣu[beat]V pānātu[front-part]N ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mūtu[death]N lemnu[bad]AJ halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP Kurnugi[the-Underworld]N ašru[place]N lā[not]MOD târu[turn]V libbu[interior]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ša[that]REL ezēzu[be(come)-angry]V kabattu[liver]N bēlūtu[rule]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN ahu[brother]N abu[father]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N qištu[forest]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V qanû[reed]N ṣuṣû[reed-thicket]N elēpu[sprout]V lā[not]MOD išû[have]V nērebu[entrance]N u[and]CNJ tallaktu[walkway]N tālittu[offspring]N nēšu[lion]N qerbu[centre]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N kaṣāru[tie]V illatu[band]N ina[in]PRP ukultu[food]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N adāru[be(come)-afraid]V ezēzu[be(come)-angry]V šamāhu[grow]V lānu[form]N ina[in]PRP rigmu[voice]N huršānu[mountain(s)]N ramāmu[rumble]V galātu[tremble]V umāmu[animal]N ṣēru[back]N būlu[animals]N ṣēru[back]N kayyānu[constant]AJ maqātu[fall]V tabāku[heap-up]V dāmu[blood]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V alaktu[way]N kīma[like]PRP dabdû[defeat]N Erra[1]DN tabku[spilled]AJ šalamtu[corpse]N pagru[body]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N bakû[weep]V rēʾû[shepherd]N nāqidu[stock-breeder]N ša[that]REL lābu[lion]N akālu[eat]V ina[in]PRP tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N u[and]CNJ supūru[sheepfold]N sapādu[mourn]V dadmū[villages]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ ina[in]PRP qanû[reed]N u[and]CNJ qištu[forest]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N nēšu[lion]N šâtunu[those]IP qabû[say]V kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N alāku[go]V ṣēru[back]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N qerbu[centre]N qanû[reed]N u[and]CNJ qištu[forest]N šâtina[those]IP erēbu[enter]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V qinnu[nest]N parāru[break-up]V _ balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N rēʾû[shepherd]N nāqidu[stock-breeder]N pašāhu[be(come)-at-rest]V būlu[animals]N ṣēru[back]N rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ūmu[day]N _ māru[son]N šarru[king]N _ munnabtu[fugitive]N ša[that]REL Elamtu[Elam]GN šalû[fling]V qaštu[bow]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ labniš[as-(if-using)-throwsticks]AV kaṣāṣu[grind]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ šalû[fling]V ina[in]PRP mahru[front]N _ šalû[fling]V _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ _ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N qaštu[bow]N _ palāsu[look-at]V _ _ _ karābu[pray]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ amāru[see]V īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ rašû[acquire]V _ awīlūtu[humanity]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takālu[trust]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU kalītu[kidney]N mahāṣu[beat]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ rebû[fourth]AJ muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ hamšu[fifth]AJ matnu[sinew]N batāqu[cut-off]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N bēlūtu[rule]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[that]REL _ nēšu[lion]N nadru[wild]AJ uzzu[anger]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ pagru[body]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP nadû[throw-(down)]V qurunniš[into-a-heap]AV _ dāmu[blood]N redû[accompany]V urqītu[vegetation]N ṣēru[back]N kīma[like]PRP _ ašru[place]N nēšu[lion]N šunūti[them]IP dâku[kill]V _ _ eqlu[field]N annû[this]DP ša[that]REL nišu[people]N ēkallu[palace]N šū[he]IP nēšu[lion]N _ eqlu[field]N šuāti[him]IP ana[to]PRP Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL râmu[love]V _ ana[to]PRP nadānu[give]V zību[food-offering]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ṭahādu[thrive]V eli[on]PRP sattukku[regular-delivery]N ilu[god]N _ inūma[when]SBJ Mullissu[1]DN erīšu[scent]N nindabû[(food)-offering]N Nisaba[1]DN _ u[and]CNJ nadānu[give]V sattukku[regular-delivery]N _ _ _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN _ _ tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ mazzāzu[position]N iṣṣūru[bird]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]PRP kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN _ ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ bābu[gate]N _ harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N _ ana[to]PRP ṣēru[back]N ummānu[military-force]N _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV _ puhru[assembly]N ummānu[military-force]N _ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ ša[that]REL wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N _ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ kakku[stick]N _ milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N _ ilu[god]N tiklu[help]N _ _ _ _ ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N
adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _
_ sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N _ _ šarrūtu[kingship]N ahāzu[take]V _ riāšu[rejoice]V rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ pussusu[smashed]AJ hīṭu[error]N _ šakānu[put]V šakkanakku[(military)-governor]N _ palāsu[look-at]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šuklulu[complete]V _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ _ epēšu[do]V _ _ _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāsu[stop]V purussû[(legal)-decision]N _ kibru[bank]N _ narāmu[loved-one]N bēlūtu[rule]N _ _ ālu[city]N _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN _ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N _ urhu[road]N Šuanna[Babylon]QN _ tubqu[(outer)-corner]N _ harrānu[way]N hidiātu[joy]N _ qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V _ _ iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV
_ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ša[that]REL Šamaš[1]DN Nabu[1]DN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N _ _ _ _ _
attā[you]IP edû[know]V Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N ištu[from]PRP mahrû[first]AJ adi[until]PRP warkītu[posterity]N kī[like]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP tarṣu[before]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N binûtu[creation]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V šalālu[carry-off]V ilu[god]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V abātu[run-away]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ watû[find]V hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ Arubu[Arabia]GN _ qabû[say]V šemû[hear]V _ _ târu[turn]V ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šēpu[foot]N parāsu[stop]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ kī[like]PRP Elamtu[Elam]GN dabābu[talk]N surrātu[lies]N mātu[land]N Akkad[1]GN šemû[hear]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N binûtu[creation]N qātu[hand]N wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN nizirtu[(the-act-of)-cursing]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šakānu[put]V pû[mouth]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ ṣēru[back]N wâru[go-(up-to)]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP tebû[get-up]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN napharu[total]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N gammalu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-thing]N mahāru[face]V gammalu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N šittu[remnant]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V maqātu[fall]V Erra[1]DN qardu[valiant]AJ sunqu[famine]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP būru[hunger]N akālu[eat]V šīru[flesh]N māru[son]N arratu[curse]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP nibītu[naming]N šumu[name]N u[and]CNJ ilu[god]N māru[son]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pittu[side]N šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V bakru[foal]N suhīru[foal]N būru[(bull)-calf]N hurāpu[spring-lamb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ mušēniqtu[wet-nurse]N enēqu[suck]V šizbu[milk]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V karšu[stomach]N nišu[people]N qerbu[centre]N Arubu[Arabia]GN ištēn[one]NU ana[to]PRP ištēn[one]NU šâlu[ask]V ahāmiš[one-another]RP umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP epištu[deed]N annû[this]DP lemuttu[evil]N mahāru[face]V Arubu[Arabia]GN aššu[because-(of)]PRP adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N Enlil[1]DN Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN maruṣtu[evil]N mahāru[face]V wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV abātu[run-away]V ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP šakānu[put]V kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hurāṣu[gold]N īnu[eye]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N guhlu[kohl]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N bitrû[enormous]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL Aššur[1]DN rabû[be(come)-big]V Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V šêtu[be-remaining]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[of]DET matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ṭēmu[report]N šanû[be(come)-changed]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN abātu[run-away]V alāku[go]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN ana[to]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP la[from]PRP qātu[hand]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ša[that]REL Aššur[1]DN tukultu[trust]N ezēbu[leave]V u[and]CNJ attā[you]IP šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N sulummû[peace-making]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V pānu[front]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ agāgu[be(come)-furious]V _ _ šaniānu[secondly]AV _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ šalmiš[well]AV ebēru[cross-over]V redû[accompany]V urhu[road]N rūqu[distant]AJ elû[go-up]V huršānu[mountain(s)]N šaqû[high]AJ halāpu[slip-into]V qištu[forest]N ša[of]DET ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ birīt[between]PRP iṣu[tree]N rabû[great]AJ giṣṣu[thorn(-bush)]N amurdinnu[bramble?]N harrānu[way]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N etēqu[go-past]V qerbu[centre]N madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N ša[that]REL iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ṣēru[back]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN redû[accompany]V alāku[go]V ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N Sin[1]DN māru[son]N rēštû[first]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Enlil[1]DN _ šadāhu[walk-forward]V ša[of]DET Belet-Babili[1]DN kabtu[heavy-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP Hadatta[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Laribda[1]SN bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET abnu[stone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N nadû[throw-(down)]V ušmannu[camp]N ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V redû[accompany]V alāku[go]V qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N adi[until]PRP Hurarina[1]SN birīt[between]PRP Yarki[1]SN u[and]CNJ Azalla[1]SN ina[in]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ašru[place]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N lā[not]MOD bašû[be]V u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N lā[not]MOD šakānu[put]V qinnu[nest]N dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N Isammeʾ[1]EN aʾlu[tribe?]N Atar-samayin[1]DN u[and]CNJ Nabayatu[Nabayatean]EN dâku[kill]V nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N hubtu[robbery]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N habātu[rob]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV alāku[go]V ummānu[military-force]N šalmiš[well]AV târu[turn]V ina[in]PRP Azalla[1]SN šatû[drink]V mû[water]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Azalla[1]SN adi[until]PRP Quraṣiti[1]SN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N redû[accompany]V alāku[go]V aʾlu[tribe?]N ša[of]DET Atar-samayin[1]DN u[and]CNJ Qidrayu[Qedarite]EN ša[of]DET Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN māru[son]N Bir-Dada[father-of-Uaiteʾ]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN u[and]CNJ Qidrayu[Qedarite]EN lawû[surround]V ilu[god]N ummu[mother]N ahātu[sister]N aššatu[wife]N qinnu[nest]N nišu[people]N Qidru[Qedar]GN kalāma[all-(of-it)]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N harrānu[way]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N qaštu[bow]N mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N redû[accompany]V alāku[go]V mušītu[night(-time)]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V adi[until]PRP Hulhuliti[1]SN ina[in]PRP Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ aʾlu[tribe?]N ša[of]DET Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN Qidrayu[Qedarite]EN kašādu[reach]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šutlumu[grant-generously]V munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V palāhu[be(come)-afraid]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP Manhabbi[1]SN Apparu[1]SN Tenuquri[1]SN Ṣayuran[1]SN Marqana[1]SN Saratein[1]SN ina[in]PRP gašīšu[stake]N pagru[body]N alālu[hang-up]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N kaṣāru[tie]V _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ wâru[go-(up-to)]V _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ _ epēšu[do]V _ wašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP sipittu[mourning-(rites)]N šūt[because-of]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ištēnīšu[for-the-first-time]AV šinīšu[twice]AV šalāšī-[thrice]AV tabāku[heap-up]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN hasāsu[be(come)-conscious]V rašû[acquire]V hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N nišu[people]N muštahṭu[escapee]N ša[of]DET Bit-Imbi[1]SN Kuṣurtayin[1]SN Dur-šarri[1]SN Massutu[1]SN Bube[1]SN Bit-Unzaya[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Ibrat[1]SN Dimtu-ša-Tapapa[1]SN Akkabarina[1]SN Gurukirra[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Hamanu[1]SN Kaniṣu[1]SN Aranziaše[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Dimtu-ša-Simame[1]SN Bit-Qatatti[1]SN Alu-ša-Qisaya[1]SN Subahe[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Salatri[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL Salatri[1]GN šadû[mountain]N šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ana[to]PRP qaštu[bow]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL malû[be(come)-full]V qātu[hand]N redû[accompany]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V warkānu[later]AV mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP sahmaštu[rebellion]N wardu[slave]N ša[that]REL bašû[be]V eli[on]PRP wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N bītu[house]N marqītu[refuge]N ašru[place]N naparšudu[flee]V kīma[like]PRP surdû[hawk]N bâru[catch]V balṭūtu[state-of-being-alive]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V warkānu[later]AV mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP sahmaštu[rebellion]N wardu[slave]N ša[of]DET bašû[be]V eli[on]PRP wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ _ šaqû[high-one]N ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN wašbu[inhabited]AJ _ bēlu[lord]N agû[tiara]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP awātu[word]N ṣīru[exalted]AJ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N _ u[and]CNJ adi[until]PRP awīlūtu[humanity]N _ rahāṣu[trample]V kīma[like]PRP _ _ emēdu[lean-on]V mātu[land]N _ _ _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ ša[of]DET qabû[say]V awātu[word]N _ u[and]CNJ attā[you]IP šarru[king]N ilu[god]N _ šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ ša[that]REL ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N _ u[and]CNJ šū[he]IP Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN _ kayyānu[constant]AJ dalāpu[stir-up]V _ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N zikru[utterance]N _ ezēzu[be(come)-angry]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ ṭabāhu[slaughter]V kīma[like]PRP aslu[ram]N _ danānu[power]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ ša[that]REL yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N abu[father]N _ u[and]CNJ attā[you]IP šarru[king]N ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N _ nabû[name]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ kašādu[reach]V mātu[land]N nakru[enemy]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ u[and]CNJ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ kaṣāru[tie]V alāku[go]V _ šū[he]IP ana[to]PRP danānu[power]N takālu[trust]V _ ša[that]REL abātu[destroy]V banû[create]V _ kašādu[reach]V Elamu[Elamite]EN nakru[enemy]N _ ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ narbû[greatness]N ṣīru[exalted]AJ wapû[be(come)-visible]V _ kīma[like]PRP annû[this]DP kakku[stick]N Aššur[1]DN _ nakru[enemy]N dannu[strong-one]N ša[that]REL takālu[trust]V ana[to]PRP _ u[and]CNJ Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL šalû[fling]V nīru[yoke]N _ ana[to]PRP rigmu[voice]N almattu[widow]N u[and]CNJ _ u[and]CNJ Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ša[of]DET dababtu[talk]N šaplû[lower]AJ _ ana[to]PRP ummān-manda[enemy-horde]N nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ dabābu[speak]V _ ikkibu[taboo]N rabû[great]AJ kayyānu[constant]AJ epēšu[do]V _ inanna[now]AV Aššur[1]DN rabû[great]AJ ina[in]PRP awātu[word]N _ kabtu[heavy-one]N ilu[god]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ aššu[because-(of)]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N annû[this]DP _ mahāru[face]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N _ šemû[hear]V supû[prayer]N leqû[take]V unnīnu[prayer]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ haṭṭāʾu[sinner]N _ naṭālu[look]V būnu[goodness]N nawru[bright]AJ _ kamāsu[kneel]V mahru[front]N _ šipru[sending]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ana[to]PRP Aššur[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN _ ana[to]PRP leqû[take]V unnīnu[prayer]N _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gērû[opponent]N _
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ muttabbilu[servant]N _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ša[that]REL šarru[king]N _ ša[that]REL _ ina[in]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ kakku[stick]N _ eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ša[that]REL alāku[go]V ummānu[military-force]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[hips]N kakku[stick]N ṣēru[back]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V sadāru[place-in-order]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL _ _ Šerua[1]DN _ _ Anu[1]DN ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V _ Aššur[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ilu[god]N _ ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP ša[of]DET šadādu[drag]V ša[of]DET _
_ _ ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP supû[prayer]N tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ša[that]REL _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N mahāṣu[beat]V _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Erra[1]DN qardu[valiant]AJ _ Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ ša[that]REL yâti[me]IP wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ adi[until]PRP anāku[I]IP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ ina[in]PRP lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP mahāṣu[beat]V _ Nergal[1]DN u[and]CNJ Išum[1]DN mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N mahāṣu[beat]V _ Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V _ warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N _ ina[in]PRP ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ ahāzu[take]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP _ _ Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Išum[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tayyartu[return]N _ ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ Nergal[1]DN _ _ Išum[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ qibītu[speech]N _ ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL ela[apart-from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ṭātu[gift]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN _ Nergal[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Tammaritu[king-of-Elam]RN aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Nergal[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V manû[count]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N šalšiānu[for-the-third-time]AV Aššur[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N ilu[god]N Išum[1]DN ša[that]REL qātu[hand]N wasmu[fitting]AJ takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN u[and]CNJ Hamanu[1]SN šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Nergal[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N idu[arm]N sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross-over]V nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N Naṭitu[1]SN Bit-Bunakku[1]SN Hartapanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Tubu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V birīt[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN Pidilma[1]SN Bubilu[1]SN Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN _ _ ālu[city]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _
_ _ _ _ _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ _ leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V inanna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET puluhtu[awesomeness]N šitpuru[armed]AJ melemmu[fearsome-radiance]N _ _ bābu[gate]N Egallammes[1]TN maštaku[chamber]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN _ _ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ andullu[shelter]N ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ šarāku[present]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ _ _ Išum[1]DN naʾdu[famous-one]N āliku[goer]N mahru[front]N _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N ina[in]PRP šaggaštu[slaughter]N napištu[throat]N _ _ šagāšu[kill]V _
rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V anzû[lion-headed-eagle]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL puluhtu[awesomeness]N šitpuru[armed]AJ melemmu[fearsome-radiance]N _ maṣṣaru[guard]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N _ _ bābu[gate]N Egallammes[1]TN maštaku[chamber]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN _ epištu[deed]N qātu[hand]N _ _ _
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-submit]N _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-expands]N mātu[land]N qiāšu[give]V _ _ _ _ nibītu[naming]N Dilbat[1]DN mārtu[daughter]N Enlil[1]DN bēltu[lady]N _ ša[that]REL Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V nakru[enemy]N _ ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN našû[lift]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Ištar[1]DN _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL hašāhu[need]V Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N mātu[land]N Akkad[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N anāku[I]IP ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N u[and]CNJ šū[he]IP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD mušāqiru[one-who-respects]N ilu[god]N kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ kalû[totality]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N umma[saying]PRP attī[you]IP bēltu[lady]N bēltu[lady]N iltu[goddess]N qablu[battle]N bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N māliktu[adviser]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N damqu[good-one]N qabû[say]V ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N Aššur[1]DN u[and]CNJ nâhu[rest]V kabattu[liver]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N u[and]CNJ ana[to]PRP Marduk[1]DN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ša[that]REL ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ watāru[be(come)-outsize]V zikru[utterance]N _ _ dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN umma[saying]PRP attī[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[untie]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N amšāla[yesterday]AV ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N ša[that]REL ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ša[that]REL mahāru[face]V itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[(nocturnal)-vision]N mūšu[night]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[that]REL barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN erēbu[enter]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP attā[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP attā[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V naʾādu[be(come)-attentive]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-green-yellow]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP ahītu[side]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL uggugu[angry]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ emēdu[lean-on]V eli[on]PRP _ _ nadû[throw-(down)]V pagru[body]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ ištu[from]PRP Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N _ ana[to]PRP ālu[city]N māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ištaru[goddess]N ša[that]REL _ ina[in]PRP ūmu[day]N qaštu[bow]N šuāti[him]IP ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V _ eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ danānu[power]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N amāru[see]V naʾādu[be(come)-attentive]V _ tilpānu[bow]N šuāti[him]IP simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N ša[that]REL utnēnu[pray]V _ ana[to]PRP Ištar[1]DN kāšidu[conqueror]N nakru[enemy]N _ _ qerbu[centre]N paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ ēm[wherever]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP epēšu[do]V tamhāru[battle]N _ itti[with]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N alāku[go]V _ ša[that]REL qaštu[bow]N šuāti[him]IP šipru[sending]N epištu[deed]N _ Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N _ qaštu[bow]N šebēru[break]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N mahāru[face]V Ištar[1]DN šarratu[queen]N bēltu[lady]N bēltu[lady]N _ ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N _ Enlil[1]DN ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N _ alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N lā[not]MOD šāṭiru[one-who-writes]N nibītu[naming]N šumu[name]N _ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ sakāpu[push-down]V šarrūtu[kingship]N _ šumu[name]N _ _ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN
_ šakānu[put]V _ _ _ _ kimahhu[grave]N _ _ _ ana[to]PRP idu[arm]N _ _ zikrūtu[manliness]N sinnišāniš[into-a-woman]AV alāku[go]V _ _ mašqītu[watering-place]N dannu[strong]AJ _ _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kīma[like]PRP _ _ tamhāru[battle]N kīma[like]PRP kiškattû[craftsman]N _ _ ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N patru[knife]N _ _ mazzāzu[position]N mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ šukurru[lance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N _ _ tamāhu[grasp]V tilpānu[bow]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N _ _ _ qulmû[(kind-of)-axe]N lā[not]MOD _ _ barāqu[lighten]V kīma[like]PRP berqu[lightning-(flash)]N _ _ _ rasābu[smite]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL _ _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN eli[on]PRP _ _ nadû[throw-(down)]V pagru[body]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ wāšibu[inhabitant]N Egašankalama[1]TN _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N parṣu[rite]N _ _ ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP epištu[deed]N annû[this]DP _ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ simtu[appropriate-symbol]N _ kīmū[instead-of]PRP nakru[enemy]N _ ēm[wherever]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N _ šarru[king]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N _ _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Ummanaldašu[Humban-haltaš]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V ana[to]PRP katāru[get-(as)-help]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP ūmu[day]N qaštu[bow]N šuāti[him]IP ana[to]PRP _ kī[like]PRP surāru[prayer]N wuṣṣû[spread-out]V _ aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Ištar[1]DN _ qaštu[bow]N šuāti[him]IP hurāṣu[gold]N _ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN _ sittūtu[those-remaining]N nakru[enemy]N _ _ šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qaštu[bow]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]RP rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Ummanaldašu[Humban-haltaš]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V ana[to]PRP katāru[get-(as)-help]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ damqu[good-one]N epēšu[do]V _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]RP rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šuāti[him]IP adi[until]PRP Ummanaldašu[Humban-haltaš]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N kaspu[silver]N _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N kânu[be(come)-permanent]V _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N _ labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ šakānu[put]V šaptu[lip]N _ _ _ _ nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ šemû[hear]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šumu[name]N šaṭāru[write]V _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN
_ _ _ _ _ līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V malikūtu[rulership]N qabû[say]V ina[in]PRP _ mātu[land]N ana[to]PRP šapāru[send]V nakru[enemy]N ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ša[that]REL alāku[go]V ummānu[military-force]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[hips]N kakku[stick]N ṣēru[back]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V sadāru[place-in-order]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V ṣābu[people]N tukultu[trust]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N šâšu[him]IP hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N šarru[king]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN alāku[go]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ša[of]DET alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V Iaruʾu[Nile]WN ebēru[cross-over]V ahennâ[each-by-it/himself]AV šakānu[put]V madaktu[(military)-camp]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[break-an-oath]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP Kar-bel-matati[1]SN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šapāru[send]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ša[that]REL Kar-bel-matati[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V ṭābtu[goodness]N damqu[good-one]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ina[in]PRP Hathariba[Athribis]SN ša[that]REL Limmer-iššak-Aššur[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[get-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V erēbu[enter]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N urhu[road]N pašqu[narrow]AJ warki[after]PRP alāku[go]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N mātu[land]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pagû[monkey]N uqūpu[(a-kind-of-monkey)]N tarbītu[child-rearing]N šadû[mountain]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šalmiš[well]AV našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN nadû[placed]AJ šubtu[seat]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V harābu[be(come)-deserted]V nawû[pasturage]N aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[1]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N eli[on]PRP wâru[go-(up-to)]V Qirbit[1]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V nišu[people]N nišu[people]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kišittu[achievement]N qātu[hand]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibṭu[brightness]N šarrūtu[kingship]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N umma[saying]PRP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN hišihtu[requirement]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N šēpu[foot]N rubûtu[rulership]N ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ša[of]DET ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N u[and]CNJ nādinu[giver]N maddattu[payment]N alāku[go]V supû[prayer]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N rakbû[messenger]N šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N kakku[stick]N šitpuru[armed]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N qerbu[centre]N mātu[land]N hātu[terror]N maqātu[fall]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V balu[without]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N rapšu[wide]AJ qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL kīma[like]PRP nūnu[fish]N ina[in]PRP mû[water]N lā[not]MOD nību[naming]N gipšu[uprising]N edû[flood]N dannu[strong]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N hurāṣu[gold]N šīpātu[wool]N sāmu[red]AJ šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ nūnu[fish]N iṣṣūru[bird]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N raggu[wicked-person]N kanāšu[bow-down]V šapṣu[recalcitrant-one]N mitru[strong]AJ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ rēštu[beginning]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N būšu[goods]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N anhūtu[tiredness]N mesû[wash]V dekû[raise]V temmēnu[foundation]N petû[open]V amāru[see]V pānu[front]N durgu[innermost-part]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N šuāti[him]IP _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V patāqu[make-brick-structures]V pitqu[brickwork]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ arku[long]AJ _ rapšu[wide]AJ tību[attack]N šadû[mountain]N _ _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ištu[from]PRP kutallu[back]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V _ _ qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Labnana[Mount-Lebanon]GN kabāru[be(come)-thick]V šiāhu[grow-(tall)]V lānu[form]N šurmēnu[cypress]N erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN _ _ _ zunnu[rain]N Adad[1]DN ša[that]REL šarru[king]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N namrāṣu[hardship]N pašqiš[with-great-effort]AV šadādu[drag]V ana[to]PRP Harranu[1]SN ṣēru[back]N Ehulhul[1]TN šubtu[seat]N hidiātu[joy]N ṣullulu[roof-over]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N rabbû[large]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šarāhu[take-pride-in]V šuklulu[complete]V watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET malmališ[correspondingly]AV patqu[built]AJ _ _ ina[in]PRP _ biltu[load]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N mešrêtu[limbs]N nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ ana[to]PRP nakāpu[push]V zāwiānu[enemy]N dāʾišu[thresher]N ayyābu[enemy]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N kaspu[silver]N tamšīlu[likeness]N šūt[who(m)]DET tiāmtu[sea]N ša[of]DET ziqnu[beard]N _ ša[that]REL ina[in]PRP atulīmānu[both-hands]N šurīnu[(divine)-emblem]N tamhu[holding]AJ _ _ ina[in]PRP _ biltu[load]N gattu[form]N patāqu[make-brick-structures]V šarāhu[take-pride-in]V simtu[appropriate-symbol]N ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N ina[in]PRP bābu[gate]N papāhu[cella]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N nēbehu[band]N ebēhu[gird]V šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP epištu[deed]N Nudimmud[1]DN gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N qātu[hand]N Sin[1]DN bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N wapû[be(come)-visible]V _ _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ilittu[birth]N _ labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ purussû[(legal)-decision]N ša[of]DET maqātu[fall]V nakru[enemy]N kullumu[show]V ṣaddu[(wooden)-signal]N _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V magāru[consent]V qabû[say]V _ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Ningal[1]DN _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN narāmu[loved-one]N hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good-one]N _ _ ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkurru[temple]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V târu[turn]V šipru[sending]N šuāti[him]IP eššiš[anew]AV banû[create]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ša[of]DET šumu[name]N šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ šērtu[guilt]N rabû[great]AJ našû[lift]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ kammu[board]N bītu[house]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
ana[to]PRP Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL _ muʾaddû[one-who-designates]N ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ mukallimu[one-who-shows]N ṣaddu[(wooden)-signal]N bēlu[lord]N agû[tiara]N _ nādinu[giver]N šipṭu[judgement]N pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N mupašširu[one-who-releases]N _ gāmiru[one-who-brings-to-conclusion]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N mušaqqû[that-raises]N _ _ ša[of]DET ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ilu[god]N athû[companions]N šīmtu[what-is-fixed]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD šiāmu[fix]V _ Namraṣit[1]DN nūru[light]N elītu[that-which-is-above]N mušahli[one-who-makes-bright]N ekletu[darkness]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N tēdištu[renovation]N šaknu[placed]AJ wapû[be(come)-visible]V ṣaddu[(wooden)-signal]N pû[mouth]N nišu[people]N kânu[be(come)-permanent]V _ kabtu[heavy-one]N ša[of]DET Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN parṣu[rite]N _ ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš[1]DN bukru[son]N šitūltu[discussion]N šakānu[put]V _ _ _ bānû[creator]N narāmu[loved-one]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ hāʾiṭu[watcher]N libbu[interior]N nišu[people]N munahhiš[one-who-grants-prosperity]N kalû[totality]N dadmū[villages]N wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ šakkanakku[(military)-governor]N kanšu[submissive]AJ migru[consent]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N _ nāṣiru[guard]N awātu[word]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V _ _ _ _ kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bītu[house]N papāhu[cella]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ ana[to]PRP šâti[him]IP Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP waṣû[go-out]V u[and]CNJ erēbu[enter]V _ anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP damqiš[well]AV palāsu[look-at]V _ Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N balāṭu[life]N qiāšu[give]V _ nadānu[give]V ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šarāku[present]V _ Ningal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N qabû[say]V _ Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mumaʾʾeru[commander]N Ehulhul[1]TN _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP lapāni[in-front-of]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N ša[of]DET Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
ana[to]PRP Ningal[1]DN muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N balāṭu[life]N iltu[goddess]N tanattu[praise]N _ _ ummu[mother]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N rīmtu[wild-cow]N damqu[good]AJ ša[that]REL būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nannaru[1]DN bēlu[lord]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ šūpû[resplendent-one]N nūru[light]N šamû[heaven]N nesû[far]AJ wālidu[one-who-begets]N šamšu[sun]N munawwiru[brightening]N kibru[bank]N ša[that]REL šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N gummuru[complete]AJ _ _ _ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP nannāru[light-of-the-sky]N ilu[god]N narāmu[loved-one]N Sin[1]DN māliktu[adviser]N milku[advice]N qābû[one-who-speaks]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN bukru[son]N mudammiqu[one-who-makes-good]N awātu[word]N unnīnu[prayer]N muʾaddû[one-who-designates]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N rubû[ruler]N rēmēnû[merciful-one]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N wāšibu[inhabitant]N Egipar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N narāmu[loved-one]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ nišītu[lifting]N īnu[eye]N Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV watû[find]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP gištallu[cross-bar]N šaššūgu[(a-tree)]N iṣu[tree]N gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL dunnunu[very-strong]AJ idu[arm]N appu[nose]N u[and]CNJ išdu[foundation]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N ahāzu[take]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V pinku[knob]N ana[to]PRP wabālu[carry]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET waṣû[go-out]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N epištu[deed]N _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N šattu[year]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP ilūtu[godhead]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ningal[1]DN etelletu[pre-eminent-one]N ištaru[goddess]N šūpû[resplendent-one]N _ _ _ gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP damqiš[well]AV palāsu[look-at]V hadîš[happily]AV _ _ Ningal[1]DN _ _ ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN edēšu[be(come)-new]V _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N anāhu[be(come)-tired]V rašû[acquire]V niqittu[anxiety]N gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Ningal[1]DN bēltu[lady]N u[and]CNJ tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N hadîš[happily]AV mahāru[face]V magāru[consent]V supû[prayer]N u[and]CNJ ša[of]DET gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP nakāru[be(come)-different]V ihzu[learning]N ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Ningal[1]DN bēltu[lady]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ganūnu[storeroom]N galātu[tremble]V _ _ _ _ rapādu[roam]V Ningal[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N paṭāru[untie]V šebēru[break]V abšānu[yoke]N annû[this]DP ša[that]REL muhhu[skull]N gištallu[cross-bar]N ša[of]DET Ningal[1]DN
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[partner]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[one-who-burns]N lemnu[bad-one]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N u[and]CNJ epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[city]N bâʾu[go-along]V _ _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[one-who-hears]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good-one]N _ _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good-one]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV qabû[say]V ṭēmu[report]N erēšu[request]V balāṭu[life]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP _ šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ šuāti[him]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnunna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N damqiš[well]AV palāsu[look-at]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šuāti[him]IP lapāni[in-front-of]PRP bābu[gate]N Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[partner]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[one-who-burns]N lemnu[bad-one]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušannû[one-who-repeats]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[city]N bâʾu[go-along]V _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[one-who-hears]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good-one]N _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ _ _ _ _ _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good-one]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pāqidu[carer]N nišu[people]N epēšu[do]V sellu[basket]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N kiplu[twisting]N simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N _ Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nabāṭu[be(come)-bright]V _ _ šamšiš[like-the-sun]AV nabāṭu[be(come)-bright]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N Emelamana[1]TN alāku[go]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nusku[1]DN _ Sin[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ kânu[be(come)-permanent]V rašādu[found]V šipru[sending]N _ _ ša[of]DET Emelamana[1]TN mahru[front]N Sin[1]DN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Sin[1]DN amāru[see]V šakānu[put]V šitūltu[discussion]N _ hašāhu[need]V kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N mahāru[face]V _ _ itti[with]PRP Emelamana[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ teslītu[request]N damqu[good-one]N erēbu[enter]V mahru[front]N Namraṣit[1]DN abu[father]N wālidu[one-who-begets]N _ ašru[place]N dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ _ balāṭu[life]N erēšu[request]V lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ kayyānu[constant]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ _ _ hamāṭu[burn-(up)]V _ nablu[flash-of-fire]N _ ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ bēlūtu[rule]N nišu[people]N epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP sellu[basket]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV sellu[basket]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL sellu[basket]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP rēšu[head]N Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
_ ša[that]REL raggu[wicked-person]N u[and]CNJ kīnu[reliable-person]N barû[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N _ _ _ _ _ _ _ sakkû[cultic-rites]N _ _ _ _ qāmû[one-who-burns]N lemuttu[evil]N ša[that]REL _ _ _ lemnu[bad-one]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ narāmu[loved-one]N Duranki[1]DN wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ _ šakkanakku[(military)-governor]N kanšu[submissive]AJ migru[consent]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rāʾimu[one-who-loves]N kidinnūtu[exempt-status]N šākinu[one-who-places]N _ nāṣiru[guard]N awātu[word]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N Nusku[1]DN muʾerru[leader]N ilu[god]N zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP _ _ _ misarru[belt]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP epištu[deed]N Kusibanda[1]DN rakāsu[tie]V ina[in]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Emelamana[1]TN šubtu[seat]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN retû[drive-in]V bābu[gate]N mušallimu[that-delivers-safely]N napištu[throat]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N Sin[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ qābû[one-who-speaks]N damqu[good-one]N ina[in]PRP līliātu[evening]N mušēribu[one-who-brings-in]N teslītu[request]N _ _ daltu[door]N šâtina[those]IP šipru[sending]N šuklulu[complete]V emēdu[lean-on]V bābu[gate]N šubtu[seat]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ _ mahru[front]N damāqu[be(come)-good]V _ ana[to]PRP damqu[good-one]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ bursaggû[(a-kind-of-offering)]N _ _ _ burgû[(a-type-of-offering)]N _ _ bašû[be]V karšu[stomach]N _ _ Sin[1]DN etēqu[go-past]V šamû[heaven]N šadlu[broad]AJ _ ašru[place]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ damāqu[be(come)-good]V mahru[front]N bēlu[lord]N kilallān[both]AJ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP daltu[door]N šâšina[those]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV daltu[door]N šâšina[those]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL daltu[door]N šâšina[those]IP lapāni[in-front-of]PRP Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN _ _ magru[friendly]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V _ lemēnu[be(come)-bad]V egerrû[utterance]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnunna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP pašāṭu[efface]V u[and]CNJ šipru[sending]N šuāti[him]IP lapāni[in-front-of]PRP Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP mimma[anything]XP šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N papāhu[cella]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ tanittu[praise]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[of]DET anzû[lion-headed-eagle]N _ _ _
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[partner]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[one-who-burns]N lemnu[bad-one]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N u[and]CNJ epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[city]N bâʾu[go-along]V _ _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[one-who-hears]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good-one]N _ _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ _ _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good-one]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pāqidu[carer]N nišu[people]N epēšu[do]V _ ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N _ nizmatu[desire]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N _ kabābu[burn]V gīriš[like-fire(-god)]AV _ _ alāku[go]V _ ša[of]DET Emelamana[1]TN mahru[front]N Sin[1]DN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ pānu[front]N mahāru[face]V kabattu[liver]N hadû[be-joyful]V _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V ahrâtaš[for-ever-after]AV _ šarāku[present]V hengallu[plenty]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV qabû[say]V ṭēmu[report]N erēšu[request]V balāṭu[life]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ šunūti[them]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnunna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N damqiš[well]AV palāsu[look-at]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šunūti[them]IP lapāni[in-front-of]PRP bābu[gate]N Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ _ _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ina[in]PRP lašhu[gum(s)]N nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N _ ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ Arubu[Arabia]GN _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN ša[that]REL alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP kamlu[angry]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lamādu[learn]V lā[not]MOD wadû[know]V _ _ ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V awātu[word]N _ _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ ša[that]REL abātu[destroy]V u[and]CNJ banû[create]V šubšû[brought-into-being]AJ itti[with]PRP _ ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP šipṭu[judgement]N lā[not]MOD nadānu[give]V lā[not]MOD šakānu[put]V mitluku[advice]N _ _ bānû[creator]N šassūru[womb]N murappišu[one-who-expands]N supūru[sheepfold]N _ ša[that]REL ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N tēdištu[renovation]N šaknu[placed]AJ wapû[be(come)-visible]V ṣaddu[(wooden)-signal]N pû[mouth]N nišu[people]N kânu[be(come)-permanent]V _ ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš[1]DN watû[find]V rašādu[found]V kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ ša[that]REL īnu[eye]N našû[lift]V zakāru[speak]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N _ Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN mušētiqu[that-lets-pass]N ūdu[distress]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mupassisu[one-who-obliterates]N ittu[sign]N _ _ elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mupaqqidu[one-who-entrusts]N riksu[band]N _ ša[that]REL ṣētu[bright-light]N nawru[bright]AJ naṭālu[look]V šūt[who(m)]DET šaplītu[lower-part]N _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ Ningal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N māru[son]N rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ mušallimu[that-delivers-safely]N parṣu[rite]N _ muṭahhidu[one-who-provides-lavishly]N sattukku[regular-delivery]N _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ lapāni[in-front-of]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ganūnu[storeroom]N galātu[tremble]V rapādu[roam]V kawû[outer-one]N _ _ _ lā[not]MOD ūmu[day]N santakku[triangle]N lā[not]MOD balāṭu[live]V qabû[say]V annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ša[that]REL mamman[somebody]XP ahû[outside(r)]N lā[not]MOD šurru[bow-oneself-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V itû[boundary]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[hidden-place]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN bēlu[lord]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummu[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]PRP kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nišu[people]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN habātu[rob]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN niṭlu[look]N nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šiknu[act-of-putting]N šamû[heaven]N _ _ _ _ eli[on]PRP šubtu[seat]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N melemmu[fearsome-radiance]N u[and]CNJ šalummatu[radiance]N zaʾānu[be(come)-adorned]V labāšu[clothe-oneself]V namrīru[awe-inspiring-radiance]N sihirtu[circumference]N epištu[deed]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N nakālu[be(come)-skilful]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N _ _ _ išippu[purification-priest]N pašīšu[(a-priest)]N ina[in]PRP rimku[wash-water]N ellu[pure]AJ ebēbu[be(come)-bright]V sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN Nisannu[1]MN kīma[like]PRP Enlil[1]DN mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ummānu[military-force]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N _ _ kayyānu[constant]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šalāmu[be(come)-healthy]V rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N _ _ _ ēm[wherever]PRP šarūru[brilliance]N waṣû[go-out]V qibītu[speech]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šadālu[be(come)-wide]V _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ _ _ _ _ _ _ kittu[steadiness]N mīšaru[justice]N palû[reign-(of-a-king)]N _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _
šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V šumu[name]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN alandimmû[physique]N bēlūtu[rule]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nakliš[artistically]AV Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN bārûtu[work-of-the-diviner]N šipru[sending]N lā[not]MOD enû[change]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šipru[sending]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ittu[sign]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N amru[seen]AJ šutaddunu[intermingled]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ummiānu[investor]N šutābulu[mixed]AJ šumma[if]CNJ amūtu[liver]N maṭṭaltu[mirror-image]N šamû[heaven]N itti[with]PRP apkallu[wise-man]N šamnu[oil]N lēʾû[powerful]AJ paṭāru[untie]V igû[reciprocal]N arû[result]N etguru[crossed-over]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V pītu[break]N pānu[front]N šasû[shout]V kammu[board]N naklu[skilful]AJ ša[of]DET Šumeru[Sumerian-language]N ṣullulu[roofed]AJ Akkadû[Akkadian-language]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V wašṭu[stiff]AJ hīṭu[investigated]AJ mihiṣtu[strike]N abnu[stone]N ša[that]REL lāma[before-(in-time)]PRP abūbu[flood]N ša[that]REL kanku[sealed]AJ sakku[blocked]AJ ballu[mixed]AJ itti[with]PRP illu[partner]N nasqu[chosen]AJ annû[this-one]N ša[of]DET epēšu[do]V gimru[totality]N ūmu[day]N šitahhuṭu[continually-jumping-about]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N rakbu[riding]AJ hiššāʾum[superb-one]N šitmāru[very-wild]AJ tamhu[holding]AJ tilpānu[bow]N ūṣu[arrow]N naprušu[fly]V simtu[appropriate-symbol]N qarrādūtu[heroism]N šalû[fling]V kīma[like]PRP šiltāhu[arrow]N azmarû[lance]N nurruṭu[quivering]AJ ṣabtu[captured]AJ ašâtu[reins]N kīma[like]PRP assaru[charioteer]N sahāru[go-around]V sehru[bend]N magarru[wheel]N ṣabāru[bend]V kīma[like]PRP kiškattû[craftsman]N arītu[shield]N kabābu[shield]N lēʾû[powerful]AJ ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N kalû[totality]N inû[job]N rabû[great]AJ ištēniš[together]AV lamādu[learn]V simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N alāku[go]V ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ušuzzu[standing]AJ mahru[front]N šarru[king]N bānû[creator]N ṭēmu[report]N šakānu[put]V ana[to]PRP rabû[great-one]N balu[without]PRP pīhātu[post]N ul[not]MOD paqādu[entrust]V šaknu[appointee]N ul[not]MOD šakānu[put]V ullânu[there]AV palāsu[look-at]V abu[father]N bānû[creator]N qarrādūtu[heroism]N ša[that]REL šiāmu[fix]V ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ puhru[assembly]N ahu[brother]N mādiš[greatly]AV râmu[love]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N mahāru[face]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N ṣullû[beseech]V Mullissu[1]DN Šerua[1]DN rubātu[queen]N iltu[goddess]N bēltu[lady]N bēltu[lady]N suppû[pray]V Šamaš[1]DN Adad[1]DN bārû[diviner]N šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N dayyānu[judge]N kibru[bank]N emēqu[be(come)-wise]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP ina[in]PRP ukkinnu[assembly]N nabû[name]V ina[in]PRP māru[son]N tēnû[change-(of-clothing)]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N šarru[king]N ilu[god]N šaqû[be(come)-high]V eli[on]PRP māru[son]N šarru[king]N šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP erēbu[enter]V riāšu[rejoice]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N malû[full]AJ nigûtu[joyful-song]N hadû[joyful]AJ rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N puqqu[heed]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N mahru[front]N šarru[king]N abu[father]N bānû[creator]N ṣabtu[captured]AJ abbūtu[fatherhood]N pussusu[smashed]AJ hīṭu[error]N ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N ša[that]REL tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N abu[father]N bānû[creator]N aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bussurtu[message]N hadû[joy]N šapāru[send]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP kakku[stick]N nakru[enemy]N tēbû[pulsating]AJ rabāṣu[lie-down]V raksu[tied]AJ paṭāru[untie]V tāhāzu[battle]N nâhu[rest]V ulmu[ax]N šēlu[sharpened]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V qaštu[bow]N malû[full]AJ rabābu[calm-down]V akṣu[brazen-one]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tuqumtu[battle]N hašhu[desired]AJ birīt[between]PRP ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N awīlu[man]N mimmû[all]XP tappû[partner]N ul[not]MOD ekēmu[take-away]V ina[in]PRP danānu[power]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N eṭlu[manly-one]N wēdu[single-one]N hibiltu[wrongdoing]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N urhu[road]N wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV ina[in]PRP šulmu[completeness]N bâʾu[go-along]V harrānu[way]N rūqu[distant-one]N ul[not]MOD bašû[be]V šarrāqu[thief]N tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ul[not]MOD parāku[place-athwart]V piriktu[obstacle]N wašbu[inhabited]AJ mātu[land]N šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N taqnu[safe]AJ kibru[bank]N erbe[four]NU Elamu[Elamite]EN šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našû[lifted]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N ul[not]MOD rašû[acquire]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V gērû[opponent]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N bēlūtu[rule]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N sissiktu[hem]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ša[that]REL alāku[go]V ilūtu[godhead]N kaqdâ[constantly]AV sullû[appeal]V suppû[pray]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N hasāsu[be(come)-conscious]V Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N abātu[destroy]V attā[you]IP ana[to]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N kišādu[neck]N târu[turn]V sahāru[go-around]V pānu[front]N maṣû[sufficient]AJ ālu[city]N ezēbu[leave]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ramû[endowed]AJ šubtu[seat]N attā[you]IP Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN qabû[say]V alāku[go]V Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šunnû[changed]AJ šakānu[put]V erēbu[enter]V Esagil[1]TN mannu[who?]QP _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ wāšipu[sorcerer]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ina[in]PRP manzû[(a-type-of-drum)]N halhallatu[(a-kind-of)-drum]N _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N zamāru[sing-(of)]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ša[that]REL šarāku[present]V ana[to]PRP Marduk[1]DN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabtu[captured]AJ šadāhu[walk-forward]V mahru[front]N ištu[from]PRP kāru[quay]N Baltil[Aššur]QN adi[until]PRP kāru[quay]N Babili[Babylon]SN ašru[place]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N aslu[ram]N ṭubbuhu[slaughtered]AJ līʾu[bull]N pulluqu[slaughtered]AJ armannu[apricot?-(tree)]N surruqu[strewn]AJ eli[on]PRP _ mimma[anything]XP šumu[name]N naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N līliātu[evening]N ṭehû[be(come)-near]V mahru[front]N abru[pile-of-brushwood]N nuppuhu[swollen]AJ dipāru[torch]N qâdu[ignited]AJ ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ gimru[totality]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N šutashuru[surrounded]AJ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N šitkunu[situated]AJ nigûtu[joyful-song]N bēltu[lady]N ša[of]DET Agade[1]SN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Hanibiya[1]DN _ _ ina[in]PRP kibru[bank]N nāru[river]N šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ quʾʾû[await]V šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ištu[from]PRP Emeslam[1]TN šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N ina[in]PRP kāru[quay]N Babili[Babylon]SN qerēbu[be(come)-close]V ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N Nabu[1]DN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Šamaš[1]DN ištu[from]PRP Sippar[1]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN wašāru[sink-down]V šarūru[brilliance]N ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN kīma[like]PRP mūru[young-animal]N anhu[tired]AJ pānu[front]N nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N mūšaru[garden(-plot)]N kuzbu[attractiveness]N ša[of]DET Karzagina[1]QN ašru[place]N ellu[pure]AJ mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[1]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN Ningirima[1]DN ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N rimku[wash-water]N tēliltu[(ritual)-cleansing]N erēbu[enter]V _ qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ naqû[pour-(a-libation)]V mahru[front]N nūnu[fish]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N hengallu[plenty]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ṭehû[be(come)-near]V pānu[front]N _ dišpu[honey]N šamnu[oil]N zanānu[rain]V kīma[like]PRP rādu[downpour]N _ igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ mahāru[face]V kadrû[present]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[(a-priest)]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahru[front]N izuzzu[stand]V wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[of]DET gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N _ _ _ napardû[shine-brightly]V _ _ _ kīma[like]PRP _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N mahru[front]N izuzzu[stand]V tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ _ ištu[from]PRP _ rēhtu[remainder]N ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN kišādu[neck]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN karābu[pray]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N _ _ _ _ Maumuša[1]ON ištu[from]PRP kāru[quay]N Baltil[Aššur]QN
_ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN Adad[1]DN bārû[diviner]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N suppû[pray]V _ _ _ _ emēqu[be(come)-wise]V palhiš[reverently]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nabû[name]V ina[in]PRP māru[son]N tēnû[change-(of-clothing)]N _ _ _ _ _ _ _ nibītu[naming]N leqû[take]V unnīnu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ilu[god]N rabû[great]AJ
ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _
dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[1]DN karru[put-down]AJ puššuṭu[erased]AJ šumu[name]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ezēzu[be(come)-angry]V pašāru[loosen]V _ _ _ _ banû[create]V nadû[throw-(down)]V wašābu[sit-(down)]V qātu[hand]N bāšû[existing]AJ Esagil[1]TN kummu[cella]N rašbu[awe-inspiring]AJ šubtu[seat]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N narāmu[loved-one]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ilūtu[godhead]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N u[and]CNJ parakku[dais]N mušallimu[that-delivers-safely]N parṣu[rite]N mušapših[one-who-causes-to-rest]N kabattu[liver]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ _ _ ša[that]REL šushuru[encircled]AJ itû[boundary]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N murtâmu[loving-each-other]N kīniš[reliably]AV kunnû[cared-for]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V inūma[when]SBJ hašādu[wedding]N šakānu[put]V erēbu[enter]V bītu[house]N ruʾāmu[charm]N _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qabû[say]V ilu[god]N kilallān[both]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N kašādu[reach]V ša[that]REL šeʾû[seek-(out)]V ašru[place]N nakru[enemy]N sapānu[flatten]V ša[that]REL šalāmu[be(come)-healthy]V biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V zikru[utterance]N šarru[king]N mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ sapānu[flatten]V abātu[destroy]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N eṭēru[take-away]V halāqu[be(come)-lost]V zēru[seed(s)]N Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP uršu[bedroom]N bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ šarru[king]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N napharu[total]N bēlu[lord]N _ dandannu[all-powerful-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ nāšû[bearing]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ mamlu[impetuous-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ bēlu[lord]N kabtu[heavy-one]N gitmālu[perfect-one]N ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ Šazu[1]DN mūdû[knower]N libbu[interior]N ilu[god]N muballû[one-who-extinguishes]N napharu[total]N raggu[wicked-person]N ša[of]DET _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL rašubbatu[awesomeness]N zaʾnu[adorned]AJ puluhtu[awesomeness]N _ lēʾû[powerful-one]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N eršu[wise]AJ šalbābu[wise]AJ palkû[broad]AJ _ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ malku[prince]N ramānu[self]N ša[that]REL ina[in]PRP gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N kuppu[cistern]N nagbu[underground-water]N edû[flood]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ _ bēlu[lord]N rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N šēmû[one-who-hears]N _ šarru[king]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N muštēširu[one-who-sets-straight]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N _ ana[to]PRP šakānu[put]V gimillu[requital]N u[and]CNJ târu[turn]V tuktû[revenge]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ kašādu[reach]V Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N mātu[land]N harābu[be(come)-deserted]V alāku[go]V namûtu[desolation]N _ u[and]CNJ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N tabnītu[creation]N tiāmtu[sea]N tamšīlu[likeness]N šamû[heaven]N _ ana[to]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V arnu[guilt]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N nīšu[(oath-on-the)-life]N _ mêšu[disregard]V lā[not]MOD nakādu[beat]V zikru[utterance]N kabtu[heavy-one]N ša[that]REL Igigi[1]DN _ ana[to]PRP rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N u[and]CNJ danānu[power]N ilūtu[godhead]N _ _ kī[like]PRP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ Sandak-šatru[Cimmerian-ruler-son-of-Tugdammi]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ša[that]REL ana[to]PRP tēnû[change-(of-clothing)]N šakānu[put]V adi[until]PRP _ šemû[hear]V naʾādu[be(come)-attentive]V Marduk[1]DN qardu[valiant]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP zikru[utterance]N Erua[1]DN _ epēšu[do]V masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ pašallu[(an-alloy-of-gold)]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V _ _ ina[in]PRP kikiṭṭû[ritual-procedure]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP tēliltu[(ritual)-cleansing]N Kusu[1]DN _ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N nadānu[give]V zību[food-offering]N u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP wabālu[carry]V šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ inūma[when]SBJ Nindagud[1]DN masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP našû[lift]V Mina-ikul-beli[1]DN _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ masabbu[(a-basket)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rašû[acquire]V rēmu[womb]N ēm[wherever]PRP šasû[shout]V _ leqû[take]V unnīnu[prayer]N šemû[hear]V qabû[say]V lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N _ _ ēm[wherever]PRP masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N _ _ _ ina[in]PRP ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N u[and]CNJ burgû[(a-type-of-offering)]N kaqdâ[constantly]AV palāsu[look-at]V _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N balāṭu[life]N ūmu[day]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ kullatu[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ana[to]PRP _ šarāku[present]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N _ _ nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _ Zarpanitu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect-one]N šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ kayyānu[constant]AJ _ Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N kabattu[liver]N _ _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP _ masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ša[that]REL masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N _ u[and]CNJ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ _ šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN _
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ šarru[king]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N napharu[total]N bēlu[lord]N _ dandannu[all-powerful-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ nāšû[bearing]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ mamlu[impetuous-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēlu[lord]N kabtu[heavy-one]N gitmālu[perfect-one]N ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ Šazu[1]DN muballû[one-who-extinguishes]N napharu[total]N raggu[wicked-person]N ša[of]DET _ pāqidu[carer]N kullatu[totality]N napharu[total]N tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N _ mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL rašubbatu[awesomeness]N zaʾnu[adorned]AJ puluhtu[awesomeness]N _ Šamaš[1]DN ilu[god]N zīmu[face]N ruššû[red]AJ _ lēʾû[powerful-one]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N eršu[wise]AJ šalbābu[wise]AJ palkû[broad]AJ _ šadlu[broad]AJ ṣurru[interior]N karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N _ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ muštābilu[one-who-considers]N _ _ ša[that]REL ṭēmu[report]N lā[not]MOD lamādu[learn]V lā[not]MOD _ bēlu[lord]N kuppu[cistern]N nagbu[underground-water]N edû[flood]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ bānû[creator]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N bēlu[lord]N nabnītu[creation]N _ bēlu[lord]N rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N šēmû[one-who-hears]N _ šarru[king]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ ana[to]PRP wabālu[carry]V šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ nignakku[censer]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rašû[acquire]V rēmu[womb]N ēm[wherever]PRP šasû[shout]V _ _ magāru[consent]V teslītu[request]N _ leqû[take]V unnīnu[prayer]N šemû[hear]V qabû[say]V lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N _ _ ēm[wherever]PRP nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N _ _ _ ina[in]PRP ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N u[and]CNJ burgû[(a-type-of-offering)]N kaqdâ[constantly]AV palāsu[look-at]V _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N balāṭu[life]N ūmu[day]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ kullatu[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ana[to]PRP _ mātu[land]N šadālu[be(come)-wide]V šamāhu[grow]V nišu[people]N _ šarāku[present]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N _ _ nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _ Zarpanitu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect-one]N šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ kayyānu[constant]AJ _ Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N kabattu[liver]N _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP _ nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ša[that]REL nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N _ u[and]CNJ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N šaqû[high-one]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ šumu[name]N tanittu[praise]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL epištu[deed]N naklu[skilful]AJ awātu[word]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N watû[find]V _ _ parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N _ _ meṣherūtu[childhood]N warû[lead]V hatānu[protect]V šarrūtu[kingship]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šibirru[shepherd's-staff]N kīnu[permanent]AJ eli[on]PRP _ _ ana[to]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N šakānu[put]V uznu[ear]N _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V anāku[I]IP rēṣūtu[help]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N balāṭu[life]N šarāku[present]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ idu[arm]N apālu[pay]V sakāpu[push-down]V gērû[opponent]N _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V baʾāšu[smell-bad]V hādû[(maleveolent)-rejoicing]N _ _ mêšu[disregard]V ayyābu[enemy]N gērû[opponent]N kašādu[reach]V _ _ atwû[speech]N lamādu[learn]V ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N _ nadānu[give]V īnu[eye]N nawiratu[brightness]N isqu[lot]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N _ ana[to]PRP nâdu[praise]V narbû[greatness]N zikru[utterance]N _ _ bēlūtu[rule]N nâdu[praise]V _ epištu[deed]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N nišu[people]N _ epēšu[do]V lēʾu[board]N _ _ ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N _ _ _ tanittu[praise]N Bel[1]DN ilu[god]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN tašrīhū[glorification]N dannūtu[strength]N ṭiābu[be(come)-good]V _ qibītu[speech]N ina[in]PRP Esagil[1]TN kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V naṣāru[guard]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ ina[in]PRP Ehalanki[1]TN šubtu[seat]N kuzbu[attractiveness]N Ninbaragesi[1]DN _ _ Nabu[1]DN šitrāhu[very-proud-one]N aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Marduk[1]DN _ minûtu[count(ing)]N šattu[year]N ūmu[day]N arku[long]AJ kaqdâ[constantly]AV _ adnātu[world]N amāru[see]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N _ u[and]CNJ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN dābibu[(legal)-advocate]N _ ahrītu[later-time]N nišu[people]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ pû[mouth]N dalālu[praise]V _ _ _ _ _ šuāti[him]IP tanittu[praise]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect-one]N dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N mamlu[impetuous-one]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ _ šarru[king]N tamhāru[battle]N bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N bēlu[lord]N abūbu[flood]N šākinu[one-who-places]N _ māru[son]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N bukru[son]N Kuturšar[1]DN šarratu[queen]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP šibṭu[blow]N gamālu[do-a-favour]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N wāšibu[inhabitant]N Emeslam[1]TN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šarru[king]N abu[father]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-King-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ša[that]REL nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ ša[that]REL ina[in]PRP šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP ešertu[chapel]N mātu[land]N Akkad[1]GN qātu[hand]N nadû[throw-(down)]V lapātu[touch]V mātu[land]N Akkad[1]GN _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V ekēpu[come-close]V adānu[fixed-date]N ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-at]V _ ana[to]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN _ wâru[go-(up-to)]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V _ u[and]CNJ Sin[1]DN ina[in]PRP purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V _ _ awātu[word]N Ištar[1]DN sadāru[place-in-order]V awû[speak]V _ _ takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ _ libbu[interior]N ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN _ lā[not]MOD _ ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN daʾummatu[gloom]N kaṣāru[tie]V _ _ watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL mahru[front]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N ūmu[day]N Šušan[Susa]SN ṣabātu[seize]V Inšušinak[1]DN _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištaru[goddess]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V būšu[goods]N makkūru[property]N šarru[king]N mahrû[first]AJ adi[until]PRP ṭātu[gift]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištēn[one]NU šattu[year]N Elamtu[Elam]GN sapānu[flatten]V _ šanītu[a-second-time]AV halāqu[be(come)-lost]V šalšu[third]NU ša[that]REL Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ marṣu[sick-one]N abu[father]N epēšu[do]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP _ târu[turn]V gimillu[requital]N _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP Eanna[1]TN _ Mar-biti[1]DN Maliki[1]SN ša[that]REL ṣēnu[evil-one]N Elamu[Elamite]EN _ itti[with]PRP mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N _ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N anzû[lion-headed-eagle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N _ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ qātu[hand]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ _ _ _ ana[to]PRP Emeslam[1]TN bītu[house]N narāmu[loved-one]N _ inūma[when]SBJ Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ rēʾûtu[shepherdship]N _ ēm[wherever]PRP alāku[go]V _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL _ watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkurru[temple]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ šattišamma[year-by-year]AV _
_ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V _ awātu[word]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN sadāru[place-in-order]V awû[speak]V _ takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ lā[not]MOD _ ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ _ ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[1]DN ešēru[go-well]V eli[on]PRP Elamu[Elamite]EN _ ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ makkūru[property]N Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN u[and]CNJ _ Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ Nergal[1]DN _ ina[in]PRP qātu[hand]N Tammaritu[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanigaš[father-of-Tammaritu]RN ahu[brother]N abu[father]N manû[count]V _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP _ Aššur[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V _ warki[after]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP šapāru[send]V _ Aššur[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N ša[that]REL apālu[pay]V kīmū[instead-of]PRP puluhtu[awesomeness]N kakku[stick]N _ _ hurbāšu[frost]N sahāpu[envelop]V ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ uzzu[anger]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ul[not]MOD nâhu[rest]V aggu[furious-one]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN _ ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL _ _ ummānu[military-force]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ šaqummatu[(deathly)-hush]N malû[be(come)-full]V bamātu[open-country]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nannaru[1]DN _ _ waṣû[go-out]V mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N ilūtu[godhead]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ anuntu[fight]N alāku[go]V _ Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N _ Ištar[1]DN _ anuntu[fight]N bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N _ _ _ _ _ šalpu[unsheathed]AJ _ _ hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N _ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N urpatu[cloud]N rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N abātu[destroy]V ummānu[military-force]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N tahtû[defeat]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL mahru[front]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N ūmu[day]N Šušan[Susa]SN ṣabātu[seize]V Inšušinak[1]DN _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištaru[goddess]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ būšu[goods]N makkūru[property]N šarru[king]N mahrû[first]AJ adi[until]PRP ṭātu[gift]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištēn[one]NU šattu[year]N Elamtu[Elam]GN sapānu[flatten]V šanītu[a-second-time]AV šattu[year]N halāqu[be(come)-lost]V šalšu[third]NU ša[that]REL Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ Bašimu[1]SN Banunu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN _ Mar-biti[1]DN Maliki[1]SN ša[that]REL ṣēnu[evil-one]N Elamu[Elamite]EN _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN _ mātu[land]N Akkad[1]GN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-at]V ina[in]PRP šamû[heaven]N _ munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy-one]N emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Nergal[1]DN _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V watāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N enenna[now]AV anāku[I]IP _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ diānu[judge]V _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ unnīnu[prayer]N leqû[take]V šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross-over]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nāru[river]N šuāti[him]IP ebēru[cross-over]V _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V _ Paʾe[king-of-Elam]RN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ezzu[furious]AJ ša[that]REL ištēnīšu[for-the-first-time]AV šinīšu[twice]AV šalāšī-[thrice]AV tabāku[heap-up]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN hasāsu[be(come)-conscious]V rašû[acquire]V hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN ālu[city]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N inūma[when]SBJ Nergal[1]DN qerbu[centre]N _ _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL Kutu[Cutha]SN
_ _ šamû[heaven]N ṣerru[snake]N _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Ešaduga[1]TN kituš[dwelling]N namenlil[cosmic-sovereignty]N du[build]V/t ṣalmu[effigy]N Libbali-šarrat[wife-of-Ashurbanipal]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eašanamar[1]TN kituš[dwelling]N Enlil[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP _ _ _ Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V _ _ _ hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ _ ana[to]PRP balāṭu[life]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN narāmu[loved-one]N _ _ kussû[chair]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N eli[on]PRP šarru[king]N hāwiru[husband]N atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP labāru[be(come)-old]V šakānu[put]V qiāšu[give]V
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Bel-iddin[1]PN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṣalmu[effigy]N annû[this]DP šakānu[put]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP nikiltu[skill]N lēʾûtu[competence]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ṣiātu[distant-time]N šaqû[be(come)-high]V ālu[city]N kidinnu[protection]N ša[that]REL alluttu[crab]N ina[in]PRP šamāmū[heavens]N eṣru[drawn]AJ _ _ _ _ _ tarāru[tremble]V išdu[foundation]N šubtu[seat]N ālu[city]N nasāhu[tear-out]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N _ _ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kūm[instead-of]PRP alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N malû[be(come)-full]V nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ša[that]REL puggulu[very-strong]AJ emūqu[strength]N qaštu[bow]N ezzu[furious]AJ mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ _ dâku[kill]V gimirtu[totality]N halāqu[be(come)-lost]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ _ _ _ qerbu[centre]N parāsu[stop]V libbu[interior]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ Sippar[1]SN ešītu[confusion]N danānu[be(come)-strong]V _ _ nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakkanakku[(military)-governor]N pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ mātu[land]N ša[that]REL napharu[total]N dadmū[villages]N _ _ _ labānu[spread]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact-one]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ matāhu[lift]V nērebu[entrance]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ hašūru[(a-kind-of-cypress)]N ṭiābu[be(come)-good]V nēpešu[activity]N daltu[door]N erēnu[cedar]N _ _ bābu[gate]N _ eššēšu[(a-feast-day)]N uddakam[all-day]AV _ _ _ ša[of]DET šubtu[seat]N tašīltu[joy]N erēbu[enter]V kī[like]PRP Šamaš[1]DN napharu[total]N _ _ pulluqu[slaughtered]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ kalû[lamentation-priest]N _ _ šamnu[oil]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ Ea[1]DN abu[father]N epēšu[do]V abbūtu[fatherhood]N _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ minûtu[count(ing)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP târu[turn]V tuktû[revenge]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N Uṣur-amassa[1]DN _ danānu[power]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Ištar[1]DN Agade[1]SN _ Nanaya[1]DN _ Anunitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N _ alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ rašû[acquire]V tayyartu[return]N _ ewû[become]V qištu[forest]N _ _ kašāṭu[cut-off]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N _ _ u[and]CNJ ilu[god]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ labāru[be(come)-old]V ihzu[learning]N ilu[god]N annû[this]DP _ _ Anunitu[1]DN _ ištaru[goddess]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ biri-[among]PRP _ _
_ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ annû[this]DP _ _ mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN _ _ _ _ Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N kabtu[heavy]AJ narāmtu[beloved-(woman)]N zakāru[speak]V _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN _ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _
Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ ana[to]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN Nanaya[1]DN ša[that]REL idu[arm]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN tayyartu[return]N ilūtu[godhead]N dagālu[see]V pānu[front]N awātu[word]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ _ Šušan[Susa]SN harābu[be(come)-deserted]V _ _ Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ erēbu[enter]V Eanna[1]TN ina[in]PRP _ _ mušamqitu[one-who-cuts-down]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _
Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET Uruk[1]SN
_ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ qerbu[centre]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN _ _ šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ tabāku[heap-up]V _ _ epēšu[do]V dabābu[speak]V zērātu[hostilities]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N _ ša[that]REL hamāṭu[hasten]V dabābu[talk]N kīnu[permanent]AJ _ ana[to]PRP Qirbit[1]SN šapāru[send]V _ harrānu[way]N ṣabātu[seize]V _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ ṣabātu[seize]V kašādu[reach]V _ _ nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N _ ana[to]PRP lā[not]MOD barû[see]V _ ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V ālu[city]N lawû[surround]V _ _ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _ _ hadîš[happily]AV riāšu[rejoice]V _ šarrūtu[kingship]N _ mušamqitu[one-who-cuts-down]N gērû[opponent]N _ _ rūqu[distant]AJ _ _ balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mutnennû[one-who-prays-much]N _ _ ilūtu[godhead]N watû[find]V _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _
_ _ _ šattišamma[year-by-year]AV _ _ _ _ Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N nasāku[throw-(down)]V _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ahu[brother]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummânu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummânu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[either]CNJ nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP _
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[either]CNJ nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V Asari[1]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN lugal[king]N Babili[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Asari[1]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN lugal[king]N Babili[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise]AJ šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V _ ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Agade[1]SN šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Agade[1]SN _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N _ _ _ _ _ _ _ rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP _ _ _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V _ _ ummānu[military-force]N _ Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong-one]N _ _ _ uršānu[warrior]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN māru[son]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Anunnaku[1]DN šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N kapkapu[powerful-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N bukru[son]N Asari[1]DN rēštû[first]AJ ilittu[birth]N Erua[1]DN _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN bītu[house]N kânu[be(come)-permanent]V bēlu[lord]N Barsipa[Borsippa]SN māhāzu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N banû[create]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[1]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N barû[see]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N _ bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N māhiru[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N _ _ Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N _ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N _
ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēlu[lord]N Sirara[1]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t
Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaŋgalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t
Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise]AJ šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Agade[1]SN _
Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaŋgalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t ana[to]PRP Enlil[1]DN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēlu[lord]N Sirara[1]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[1]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N barû[see]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mākālu[meal]N ellu[pure]AJ mimma[anything]XP _ _ _ mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wardu[slave]N migru[consent]N libbu[interior]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N ša[that]REL šarāku[present]V ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V apālu[pay]V idu[arm]N nakru[enemy]N nêru[strike]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V manāma[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ attartu[(military)-cart]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL _ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV _ _
Edimgalkalama[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Anu-rabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V kašādu[reach]V ayyābu[enemy]N _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Anu-rabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V u[and]CNJ lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ riksu[band]N paṭāru[untie]V Anu-rabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ _ _ diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N u[and]CNJ diliptu[sleeplessness]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ _ _ _ ana[to]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nišu[people]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mākālu[meal]N ellu[pure]AJ mimma[anything]XP _ _ _ mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wardu[slave]N migru[consent]N libbu[interior]N _ kittu[steadiness]N rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N ša[that]REL šarāku[present]V ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V apālu[pay]V idu[arm]N nakru[enemy]N nêru[strike]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V manāma[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ attartu[(military)-cart]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL _ _ nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV
ana[to]PRP Sutiti[1]DN bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Sutiti[1]DN bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-šarra-iškun[king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-naṣir-apli_II[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN _
wāšibu[inhabitant]N Dur-Katlimmu[1]SN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N narāmu[loved-one]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Palil-ereš[eunuch-governor-of-Raṣappa-and-eponym-of-the-years-803-and-775]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N Raṣappa[1]GN Nemed-Ištar[1]SN Apqu[1]SN namṣāru[sword]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Adad-nerari_III[king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP Adad[1]DN bēlu[lord]N nāṣiru[guard]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N haṭṭu[stick]N murtêʾu[one-who-shepherds]N nišu[people]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zāʾeru[enemy]N ana[to]PRP zarû[winnow]V wašṭu[stiff-one]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V malku[prince]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V epēšu[do]V qiāšu[give]V ša[that]REL lā[not]MOD šuāti[him]IP ina[in]PRP pānu[front]N Salmanu[1]DN nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ šaknu[placed]AJ lū[either]CNJ ina[in]PRP mû[water]N nadû[throw-(down)]V lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V lū[either]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N asakku[taboo]N ašru[place]N wâru[go-(up-to)]V erēbu[enter]V šaknu[placed]AJ Salmanu[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP amtu[maid]N mātu[land]N ina[in]PRP minûtu[count(ing)]N wašābu[sit-(down)]V
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ waṣû[go-out]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ wabālu[carry]V _ _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[that]REL abu[father]N _ _ _ ana[to]PRP našû[lift]V maddattu[payment]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV _ _ _ taklu[reliable]AJ kīma[like]PRP erû[eagle]N ina[in]PRP šahātu[side]N šadû[mountain]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ šitkunu[situated]AJ dadmū[villages]N kaṣru[firmly-joined]AJ illatu[band]N emūqu[strength]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Sin[1]DN Ištar[1]DN Nergal[1]DN āliku[goer]N idu[arm]N _ _ tibûtu[levy]N ummānu[military-force]N dikûtu[levy]N anantu[battle]N _ rašû[acquire]V gilittu[terror]N ina[in]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ṭēmu[report]N mašû[forget]V _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N adi[until]PRP sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Parsumaš[Persia]GN u[and]CNJ Dilmun[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mala[as-much-as]PRP _ _ _ _
_ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP puhru[assembly]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN pû[mouth]N _ _ _ kibru[bank]N erbe[four]NU kī[like]PRP ištēn[one]NU _ _ šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ ezzu[furious]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ eṭēru[take-away]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ _ ṭēmu[report]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ pāṭu[edge]N Harranu[1]SN _ _ _ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ andullu[shelter]N _ _ bīnu[son]N māliku[adviser]N mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD _ _ _ mahāru[face]V _ _ ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N _ _ _ šapāru[send]V šipru[sending]N _ _ Kaldayu[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ balu[without]PRP ilu[god]N _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ _ _ kakku[stick]N _ _ akālu[eat]V akalu[bread]N _ _ pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _
Elamu[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ šūt[because-of]PRP epištu[deed]N lemuttu[evil]N _ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N zēru[seed(s)]N kussû[chair]N _ ina[in]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N _ _
_ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ gumāhu[prize-bull]N _ abātu[run-away]V _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N _ _ _ ša[that]REL _ _ parāsu[stop]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ sadāru[place-in-order]V _ _ _ _ _ šartu[falsehood]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ wašābu[sit-(down)]V _ rabû[great]AJ _ lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V _ epēšu[do]V _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ tamlīu[fill]N _ _ _ werû[copper]N nawru[bright]AJ halāpu[slip-into]V _ _ Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ _ māru[son]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ _ _ šurmēnu[cypress]N qanû[reed]N ṭābu[good]AJ kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N ša[that]REL _ _ _ Šerua[1]DN šarratu[queen]N u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N šuklulu[complete]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ _ _ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ ana[to]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bānû[creator]N parakku[dais]N _ _ pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Zarpanitu[1]DN _ _ iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N _ _ kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N _ _ mullilu[purifier]N napharu[total]N bēlu[lord]N _ _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N erṣetu[earth]N ša[of]DET mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ _ _ tanattu[praise]N ša[that]REL gimru[totality]N _ _ _ šitūltu[discussion]N u[and]CNJ milku[advice]N mārtu[daughter]N _ _ ša[that]REL nadnu[given]AJ kiššatu[totality]N _ _ _ ṣīru[exalted]AJ iltu[goddess]N teknû[care]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ _ _ _ purussû[(legal)-decision]N Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN lā[not]MOD _ _ parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP wapû[be(come)-visible]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N wapû[be(come)-visible]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP gegunnû[raised-temple]N abru[strong-one]N _ _ ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV lā[not]MOD _ _ muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ unnīnu[prayer]N _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ _ ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ ša[that]REL _ Zarpanitu[1]DN šanû[be(come)-changed]V _ _ _ nakāru[be(come)-different]V nibītu[naming]N šumu[name]N _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V _ _ Marduk[1]DN hāwiru[husband]N kayyānu[constant]AJ _
_ zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ _ _ mayyālu[bed]N teknû[care]N mūšu[night]N ša[that]REL _ _ _ šumu[name]N rašû[acquire]V rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed(s)]N _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ ūmišam[daily]AV hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ karābu[pray]V _ _ _ damqu[good-one]N _ _
_ zikru[utterance]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V balāṭu[life]N _ _ _ _ _ ilu[god]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[godhead]N mahāru[face]V kabattu[liver]N hašāhu[need]V _ _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N šubtu[seat]N Dunga[1]DN Addaru[1]MN _ _ _ waṣû[go-out]V hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ eršu[bed]N teknû[care]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N iššiakku[city-ruler]N kīnu[permanent]AJ ēpir[provider]N Ezida[1]TN _ malku[prince]N lēʾû[powerful]AJ āhizu[informed-person]N nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN _ _ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ešēru[go-well]V _ u[and]CNJ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ēkurru[temple]N _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šibirru[shepherd's-staff]N kīnu[permanent]AJ _ _ Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN rēṣūtu[help]N _ mušallimu[that-delivers-safely]N našpartu[message]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N _ ša[that]REL ana[to]PRP šumu[name]N Nabu[1]DN _ _ _ _ u[and]CNJ _ ša[that]REL _ _ _ pānu[front]N _ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ u[and]CNJ ana[to]PRP Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL eli[on]PRP rīmu[wild-bull]N ša[of]DET Barsipa[Borsippa]SN _
ana[to]PRP Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect-one]N dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N mamlu[impetuous-one]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ _ _ _ šarru[king]N tamhāru[battle]N bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N bēlu[lord]N abūbu[flood]N šākinu[one-who-places]N naspantu[devastation]N māru[son]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N bukru[son]N Kuturšar[1]DN šarratu[queen]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N gamālu[do-a-favour]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N wāšibu[inhabitant]N Emeslam[1]TN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N watāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šarru[king]N abu[father]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ zikru[utterance]N la[from]PRP šahtu[revere]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV _ ekēpu[come-close]V adānu[fixed-date]N _ šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN qabû[say]V _ _ nabû[name]V šīmtu[what-is-fixed]N _ kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N _ _ _ dannu[strong]AJ lapātu[touch]V _ _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ qibītu[speech]N _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ naparkû[ceasing]AJ mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V šagāšu[kill]V _ _
Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V maqātu[fall]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ Enlil[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ša[of]DET kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP Nabu[1]DN Marduk[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP qātu[hand]N x-da[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V ṣēru[back]N tanittu[praise]N _ epištu[deed]N epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N šarru[king]N māru[son]N _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V šumu[name]N narû[stele]N tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ša[that]REL ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N qerbu[centre]N qablu[battle]N ṣēru[back]N idu[arm]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV redû[accompany]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ša[that]REL Tašmetum-taklak[queen-of-Assyria]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _
_ manû[unit]N ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ša[of]DET šarru[king]N _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
ēkallu[palace]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _
ēkallu[palace]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šiqlu[shekel]N _ _ _ _
ṭuppu[clay-tablet]N ša[of]DET Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN māru[son]N Lutibri[father-of-Sarduri_I]PN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Nairi[land-Urartu-or-Urartian-Bia-lands]GN šarru[king]N šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V rēʾû[shepherd]N tabrītu[vision]N lâdiru[fearless]AJ tuquntu[battle]N šarru[king]N šakānu[put]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN māru[son]N Lutibri[father-of-Sarduri_I]PN šarru[king]N šarru[king]N ša[of]DET kalû[totality]N šarru[king]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN māru[son]N Lutibri[father-of-Sarduri_I]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP pūlu[limestone]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N Alniunu[(a-city)]SN našû[lift]V anāku[I]IP dūru[(city)-wall]N annû[this]DP raṣāpu[build]V
Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN burganani[pen?]N šidišt-[build]V Haldi[Urartian-national-god]DN ušgi[favor]N Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN E₂[house]N ini[this]DP šidišt-[build]V inuki[this]DP badusi[perfection]N ui[not]MOD giei[anything]XP šid-[build]V Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN burganani[pen?]N šidišt-[build]V Haldi[Urartian-national-god]DN ušgi[favor]N Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN E₂[house]N ini[this]DP šidišt-[build]V inuki[this]DP badusi[perfection]N bedi[part]N ui[not]MOD giei[anything]XP šid-[build]V
Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN māru[son]N Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN ana[to]PRP Inušpua[prince/king?-of-Urartu-son-of-Minua]RN nadānu[give]V ana[to]PRP kibarû[old-man]N râmu[love]N
tillu[(military)-equipment]N ša[of]DET Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN
tillu[(military)-equipment]N ša[of]DET Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN
ṣillu[shadow]N Haldi[Urartian-national-god]DN Išpuini[king-of-Urartu-son-of-Sarduri_I]RN māru[son]N Sarduri_I[king-of-Urartu-son-of-Lutibri]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Nairi[(a-land)]GN Uṭiruḫi[(a-city)]SN tillu[(military)-equipment]N annû[this]DP bibu[(meaning-unknown)]N ištu[from]PRP nāšû[bearer]N ana[to]PRP Haldi[Urartian-national-god]DN bēlu[lord]N _ ana[to]PRP napištu[throat]N qiāšu[give]V
Haldi[Urartian-national-god]DN euri[lord]N ini[this]DP qarqarani[armor]N Argišti_I[king-of-Urartu-son-of-Minua]RN NIG₂.BA[offer]V ša[of]DET Argišti_I[king-of-Urartu-son-of-Minua]RN